Precision 5540 Service Manual Regulatory Model: P56F Regulatory Type: P56F003
Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor o produto. AVISO: Um AVISO indica danos potenciais no hardware ou uma perda de dados e diz como pode evitar esse problema. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou morte. © 2019 Dell Inc. ou as respetivas subsidiárias. Todos os direitos reservados. Dell, EMC e outras marcas comerciais pertencem à Dell Inc ou às suas subsidiárias.
Contents 1 Trabalhar no computador.............................................................................................................. 5 Instruções de segurança.......................................................................................................................................................5 Antes de efectuar qualquer procedimento no interior do computador.................................................................... 5 Precauções de segurança..............................
5 Resolução de problemas..............................................................................................................47 Diagnóstico de avaliação otimizada do sistema pré-arranque - Diagnóstico ePSA.................................................... 47 Execução dos diagnósticos ePSA................................................................................................................................47 6 Obter ajuda....................................................................
1 Trabalhar no computador Instruções de segurança Utilize as diretrizes de segurança seguintes para proteger o seu computador contra potenciais danos e para assegurar a sua segurança pessoal. Salvo indicação em contrário, cada procedimento incluído neste documento pressupõe que: • • Leu as informações de segurança fornecidas com o computador. É possível substituir ou, se adquirido em separado, instalar um componente ao efetuar o procedimento de remoção na ordem inversa.
3. Se o computador estiver ligado a um dispositivo de ancoragem (ancorado), desligue-o. 4. Desligue todos os cabos de rede do computador (se disponíveis). AVISO: Se o seu computador possuir uma porta RJ45, desligue o cabo de rede retirando primeiro o cabo do seu computador. 5. Desligue o computador e todos os dispositivos a ele ligados das respectivas tomadas eléctricas. 6. Abra o ecrã. 7. Prima sem soltar o botão de alimentação durante alguns segundos, para ligar a placa de sistema à terra.
• • Catastróficas – as falhas catastróficas representam cerca de 20% das falhas provocadas por ESD. Os danos levam a uma perda completa e imediata da funcionalidade do dispositivo. Um exemplo de falha catastrófica é uma memória DIMM que recebeu um choque estático e gera imediatamente um sintoma de “Nenhum POST/Nenhum vídeo”, emitindo um código sonoro que representa uma memória ausente ou não funcional. Latente – as falhas latentes representam cerca de 80% das falhas provocadas por ESD.
• • Embalagem protegida contra ESD – todos os dispositivos sensíveis a ESD devem ser enviados e recebidos numa embalagem antiestática. Recomendamos o uso de sacos metálicos e antiestáticos. No entanto, deve sempre devolver a peça danificada dentro do mesmo saco e embalagem antiestática em que a peça foi enviada. O saco antiestático deve ser dobrado e fechado com fita e todo o material de espuma da embalagem deve ser usado na caixa original em que a peça foi enviada.
2 Tecnologia e componentes Este capítulo apresenta em detalhe a tecnologia e os componentes disponíveis no sistema. Tópicos • • • • • • • • Power supply specifications Power adapter Video specifications Audio specifications Display specifications Keyboard specifications Battery Storage specifications Power supply specifications Table 1. Power supply Features Specification Tensão de entrada 100 – 240 VAC Frequência de entrada 50 – 60 Hz Tipo 130 W AC Adapter Power adapter Table 2.
Video specifications Table 3. Video Controlador Tipo Dependência da CPU Tipo de memória gráfica Capacidade Suporte para monitor externo Integrated Intel UHD GFX 630 Intel HD GFX Integrated Shared system memory HDMI 2.0 Nvidia Quadro T1000 w/4GB GDDR5 Discrete Intel Xeon E-2276M GDDR5 4 GB HDMI 2.0 Nvidia Quadro T2000 w/4GB GDDR5 Discrete Intel Xeon E-2276M GDDR5 4 GB HDMI 2.0 Audio specifications Table 4.
Features Specification Polarizer type: Anti Glare Display Mode: Wide view angle: 80/80/80/80 for U/D/L/R (Min) Altura (área ativa) • • FHD - 194.5 mm (7.66 inches) UHD - 194.5 mm (7.66 inches) Largura (área ativa) • • FHD - 345.6 mm (13.61 inches) UHD - 345.6 mm (13.55 inches) Diagonal • • FHD - 396.52 mm (15.61 inches) UHD - 396.52 mm (15.61 inches) Megapíxeis • • FHD - 2.07 UHD - 8.
Battery NOTE: 97 WHr battery is not available with the 2.5 inch drives. Table 7. Battery specifications Features Specifications Tipo • • Dimensões 1. 56 WHr lithium-ion polymer 56 WHr lithium-ion polymer 3 cell battery 97 WHr lithium-ion polymer 6 cell battery • Length: 223.2 mm (8.79 inch) • Width: 71.8 mm (2.83 inch) • Height: 7.2 mm (0.28 inch) • Weight: 250.00 g (0.55 lb) 2. 97 WHr lithium-ion polymer • • • • Length: 332 mm (13.07 inch) Width: 96.0 mm (3.78 inch) Height: 7.7 mm (0.
Storage specifications 512GB M.2 NVMe PCIe SSD Class 40 1TB M.2 NVMe PCIe SSD Class 40 2TB M.2 NVMe PCIe SSD Class 40 512GB M.2 NVMe PCIe SED SSD Class 40 1TB M.2 NVMe PCIe SED SSD Class 40 512GB M.2 NVMe PCIe SSD Class 50 1TB M.
3 Desmontagem e remontagem Desmontagem e remontagem Tampa da base Installing the Base Cover 1. Place the base cover on the computer and snap it in place. 2. Tighten the M2x3 T5 (10), M2x8 (2) screws to secure the base cover to the computer. NOTE: Ensure you use a Torx #5 screwdriver for the base screws and a Philips screwdriver for the two M2x8 system badge screws. 3. Turn the system badge flap over and snap it in place. 4. Follow the procedures in After Working Inside Your Computer.
Bateria Precauções com a bateria de iões de lítio AVISO: • Tenha todo o cuidado quando manusear as baterias de iões de lítio. • Descarregue a bateria o máximo possível antes de a remover do sistema. Isto pode ser realizado desligando o adaptador de CA do sistema para permitir gastar a bateria. • Não esmague, deixe cair, mutile nem penetre a bateria com objetos estranhos. • Não exponha a bateria a temperaturas elevadas nem desmonte os conjuntos de baterias e células.
• Não entorte • Não utilize nenhum tipo de ferramenta para forçar a bateria • Se não é possível remover a bateria de acordo com as indicações fornecidas acima, contacte o apoio técnico da Dell Instalar a bateria 1. Coloque e alinhe a bateria no compartimento da bateria. 2. Aperte os parafusos M2x4 (7) que fixam a bateria ao computador. 3. Ligue o cabo da bateria à placa de sistema. 4. Instale a tampa da base. 5.
5. Puxe o painel térmico da placa SSD para aceder à placa sem proteção. Instalar a unidade de estado sólido (SSD) M.2 1. Cole o painel térmico à unidade de estado sólido M.2. NOTA: O painel térmico só é aplicável a um cartão PCIe SSD. 2. Faça deslizar a unidade de estado sólido M.2 em ângulo para dentro da respetiva ranhura. 3. Pressione a outra extremidade da unidade de estado sólido e volte a colocar o parafuso M2x3 (1) que fixa a unidade de estado sólido à placa de sistema. 4.
Disco rígido Remover a unidade de disco rígido de 2,5 pol. – opcional 1. Siga os procedimentos indicados em Antes de efetuar qualquer procedimento no interior do computador. 2. Remover: a) tampa da base b) bateria NOTA: Sistema entregue com bateria de 3 células; a unidade de disco rígido fará parte da configuração (opcional). 3.
Instalar a unidade de disco rígido – opcional 1. Volte a colocar as tampas da unidade de disco rígido na unidade. 2. Ligue o elemento de interposição da unidade de disco rígido ao conjunto da unidade. 3. Coloque o conjunto da unidade de disco rígido no conjunto do apoio para as mãos. 4. Ligue o cabo da unidade de disco rígido à placa de sistema. 5. Alinhe os orifícios dos parafusos do suporte da unidade de disco rígido com os orifícios dos parafusos no conjunto da unidade. 6.
Instalar os altifalantes 1. Utilizando os suportes de alinhamento, coloque os altifalantes no conjunto do apoio para mãos. 2. Volte a colocar os parafusos M2x2 (4) que fixam os altifalantes ao conjunto do apoio para as mãos. 3. Encaminhe o cabo dos altifalantes ao longo das guias de encaminhamento no conjunto do apoio para as mãos. 4. Ligue o cabo do altifalante à placa de sistema. 5. Instalar: a) bateria b) tampa da base 6.
Instalar a placa WLAN 1. Alinhe o entalhe na placa WLAN com a patilha no respetivo conector na placa de sistema. 2. Alinhe o suporte que fixa a placa WLAN ao conjunto do apoio para as mãos. 3. Ligue os cabos de antena à placa WLAN. AVISO: Para evitar causar danos à placa WLAN, não coloque cabos debaixo da mesma. NOTA: A cor dos cabos da antena é visível perto da ponta dos cabos. O esquema de cores dos cabos da antena para a placa WLAN suportada pelo computador é o seguinte: Tabela 9.
3. Aperte os grampos de fixação do módulo de memória até este sair [1]. Em seguida, remova o módulo de memória do seu conector na placa de sistema [2]. Instalar os módulos de memória 1. Introduza o módulo de memória no respectivo encaixe. 2. Pressione o módulo de memória até que encaixe no lugar. NOTA: Se não ouvir um estalido, retire o módulo de memória e volte a instalá-la. 3. Instalar: a) Bateria b) Tampa da base 4.
4. Efectue os seguintes passos para retirar a ventoinha direita do sistema: a) Remova os parafusos M2x4 (2) e levante o suporte metálico que fixa a ventoinha da placa de vídeo esquerda na placa de sistema [1]. b) Levante o suporte metálico que fixa o DisplayPort over Type-C [2].
c) d) e) f) g) 24 Desligue o cabo do ecrã da placa de sistema [1]. Desencaminhe os cabos do ecrã dos respetivos fixadores [2] Desligue o cabo da ventoinha do sistema da placa de sistema [3]. Remova os parafusos M2x4 (2) que fixam a ventoinha do sistema à placa de sistema [4]. Levante a ventoinha do computador portátil [5].
Instalação das ventoinhas 1. Efectue os seguintes passos para instalar a ventoinha do sistema: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) Alinhe os orifícios dos parafusos na ventoinha esquerda com os orifícios dos parafusos no conjunto do apoio para as mãos. Ligue o cabo da ventoinha esquerda à placa de sistema. Encaminhe o cabo do ecrã ao longo das guias de encaminhamento na ventoinha esquerda. Volte a colocar os parafusos M2x4 (2) que fixam a ventoinha esquerda à placa de sistema.
NOTA: O parafuso de remoção do dissipador de calor pode variar consoante o tipo de dissipador de calor instalado. a) tampa da base b) bateria 3. Remova os parafusos M2x3 (5) que fixam o dissipador de calor à placa de sistema. NOTA: Certifique-se de que remove os parafusos pela ordem (1,2,3,4,5). Consulte a ordem dos números na imagem impressa no topo do dissipador de calor. 4. Levante o dissipador de calor da placa do sistema [2]. Instalação do dissipador de calor 1.
c) Levante o conector de entrada CC do computador [3]. Instalação da porta de adaptador DC-in 1. Coloque a porta de adaptador DC-in na ranhura no conjunto do apoio para as mãos. 2. Encaminhe o cabo da porta do adaptador de alimentação através das guias de encaminhamento no apoio para mãos. 3. Volte a colocar o parafuso M2x3 que fixa a porta do adaptador de alimentação ao conjunto do apoio para as mãos. 4. Ligue o cabo da porta do adaptador de energia à placa de sistema. 5.
d) e) f) g) Desligue o cabo dos altifalantes do conector na placa de sistema [4]. Descole a fita adesiva e levante o trinco para remover o cabo de impressão digital [5]. Levante a alavanca de plástico e desligue o cabo do ecrã táctil [6]. Descole a fita adesiva para soltar o cabo do ecrã táctil. 4. Efetue os passos a seguir indicados para remover a placa de sistema do chassis: a) Remova os parafusos M2x4 (4) que fixam a placa de sistema ao computador [1]. b) Levante a placa de sistema do computador [2].
Instalação da placa de sistema 1. Coloque a placa de sistema no computador. 2. Volte a colocar os parafusos M2x4 (4) que fixam a placa de sistema ao conjunto do apoio para as mãos. 3. Ligue os cabos da porta do transformador, dos altifalantes, da placa de controlo do teclado, do painel táctil e do ecrã táctil à placa de sistema. 4. Ligue o cabo do ecrã à placa de sistema. 5. Alinhe o suporte do cabo do ecrã com o orifício do parafuso localizado na placa de sistema e volte a colocar o parafuso (2). 6.
a) b) c) d) e) f) g) h) tampa da base bateria placa WLAN unidade de disco rígido ventoinhas conjunto do dissipador de calor módulos de memória placa de sistema 3. Execute os passos seguintes para remover a placa de áudio: a) Volte a placa de sistema ao contrário. b) Remova os parafusos M2x3 (2) que fixam a placa de áudio à placa de sistema [1]. c) Levante a placa de áudio [2]. Instalar a placa de áudio 1. Alinhe a porta de áudio com a ranhura na placa de sistema. 2.
h) Tampa da base 5. Siga os procedimentos indicados em Após efectuar qualquer procedimento no interior do computador. Bateria de célula tipo moeda Remover a bateria de célula tipo moeda 1. Siga os procedimentos indicados em Antes de efetuar qualquer procedimento no interior do computador. AVISO: A remoção da bateria de célula tipo moeda irá repor as definições originais do BIOS. Recomenda-se que anote as definições da BIOS antes de proceder à remoção da pilha tipo moeda. 2.
2. Ligue o cabo da bateria de célula tipo moeda à placa de sistema. 3. Volte a placa de sistema ao contrário. 4. Instalar: a) b) c) d) e) f) g) h) Placa de sistema Memória Conjunto do dissipador de calor Ventoinhas Disco rígido placa WLAN Bateria Tampa da base 5. Siga os procedimentos indicados em Após efectuar qualquer procedimento no interior do computador. Botão para ligar/desligar Removing power button 1. Follow the procedures in Before Working Inside Your Computer. 2.
Installing power button 1. Align the power button into the slot on the system chassis. 2. Replace the M1.6x3 (2) screws that secure the power button to the system board. 3. Install the: a) Battery b) Base cover 4. Follow the procedures in After Working Inside Your Computer. Botão de alimentação com leitor de impressão digital – opcional Removing power button with fingerprint reader 1. Follow the procedures in Before Working Inside Your Computer. 2. Remove the: a) base cover b) battery 3.
d) Disconnect and release the adhesive data cable from the system chassis [4] e) Lift the power button board away from the system chassis [5]. Instalar o botão de alimentação com leitor de impressão digital 1. Coloque o botão de alimentação na ranhura do chassis de sistema. NOTA: Existem duas opções para o botão de alimentação: • Função de botão de alimentação com luz indicadora. • Botão de alimentação com função de leitor de impressão digital sem luz indicadora. 2.
Conjunto do ecrã Retirar o conjunto do ecrã 1. Siga os procedimentos indicados em Antes de efetuar qualquer procedimento no interior do computador. 2. Remover: a) tampa da base b) bateria 3. Execute os passos seguintes: a) b) c) d) Solte a fita Mylar que fixa o cabo do ecrã à placa de sistema [1]. Levante o trinco do conector e desligue o cabo do ecrã do conector na placa de sistema [2]. Solte a fita Mylar que fixa o cabo do ecrã à placa de sistema [3].
Instalação do conjunto do ecrã 1. Coloque o conjunto do apoio para mãos na extremidade da mesa com os altifalantes voltados para o lado contrário à extremidade. 2. Alinhe os orifícios dos parafusos no conjunto do apoio para as mãos com os orifícios nas dobradiças do ecrã. 3. Volte a colocar os parafusos M2.5 x 5 (6) que fixam as dobradiças do ecrã ao conjunto do apoio para as mãos. 4. Encaminhe o cabo do ecrã táctil ao longo das guias de encaminhamento na ventoinha. 5.
3. Coloque suavemente o sistema numa superfície plana. 4. Rode as dobradiças num ângulo de 45° para soltar o cabo da antena. 5. Retire a cobertura da antena do conjunto do ecrã. 6. Para retirar o módulo da antena: a) Remova as fitas de cobre que fixam o módulo da antena [1]. b) Remova os parafusos M2x4 (4) e levante os suportes de metal que fixam o cabo da antena [2,3].
Instalar a cobertura da antena 1. Volte a colocar a cobertura da antena no conjunto do ecrã. 2. Volte a colocar as dobradiças do ecrã na posição normal. 3. Instalar: a) b) c) d) Conjunto do ecrã placa WLAN Bateria Tampa da base 4. Siga os procedimentos indicados em Após efectuar qualquer procedimento no interior do computador. Estrutura do teclado e teclado Remover o teclado 1. Siga os procedimentos indicados em Antes de efetuar qualquer procedimento no interior do computador. 2.
4. Desencaminhe o cabo do teclado [1] e, em seguida, remova os parafusos M1.6 x 1.5 (31) que fixam o teclado ao computador [2]. 5. Desligue o cabo do conector na placa de sistema. 6. Remova o parafuso (2) que fixa o painel do teclado à placa de sistema. 7. Levante e remova o teclado do chassis do sistema.
Instalar o teclado 1. Adira o Mylar ao teclado. 2. Alinhe os orifícios dos parafusos no teclado com os orifícios no conjunto do apoio para as mãos. 3. Volte a colocar os parafusos M1.6 x 1.5 (31) que fixam o teclado ao conjunto do apoio para as mãos. 4. Adira o Mylar aos parafusos que fixam o teclado ao conjunto do apoio para as mãos. 5. Ligue os cabos do teclado e da retroiluminação do teclado à placa de controlos do teclado. 6. Instalar: a) Placa de sistema b) Disco rígido c) Tampa da base 7.
h) i) j) k) l) memory modules system board display assembly power connector port keyboard 3. After performing the above steps, we are left with the palm rest assembly.
Figure 1. Power button with light indicator Figure 2. Fingerprint reader function without light indicator Installing the Palm rest Assembly 1. Align the palm rest assembly on the display assembly. 2. Tighten the screws to secure the display hinges to the palm rest assembly. 3. Press down on the palm rest assembly to close the display.
4. Install the: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) keyboard system board power connector port display assembly fans heatsink assembly speakers WLAN card hard drive(optional) memory modules battery base cover 5.
4 Tecnologia e componentes Este capítulo apresenta em detalhe a tecnologia e os componentes disponíveis no sistema. Tópicos • • USB do tipo C Funcionalidades USB USB do tipo C O USB Tipo C é um novo tipo de conector físico de dimensões muito reduzidas. O conector em si pode suportar vários novos e interessantes padrões de USB, tais como o USB 3.1 e o fornecimento de energia via USB (USB PD). Modo alternativo O USB Tipo C é um novo padrão de conector de dimensões muito reduzidas.
Tabela 10. Evolução do USB Tipo Taxa de transferência de dados Categoria Ano de introdução USB 2.0 480 Mbps Alta Velocidade (High Speed) 2000 Porta USB 3.0/USB 3.1 5 Gbps Geração 1 Super Velocidade (Super Speed) 2010 USB 3.1 Gen 2 Super Velocidade (Super Speed) 2013 10 Gbps USB 3.0/USB 3.1 Geração 1 (USB SuperSpeed) Desde há anos que o USB 2.0 se tem afirmado firmemente como o padrão de interface principal no mundo dos computadores pessoais, com cerca de 6 mil milhões de dispositivos vendidos.
Com as exigências atuais cada vez maiores no que se refere à transferência de dados de conteúdos de vídeo de alta definição, aos dispositivos de armazenamento com capacidade para vários terabytes, câmaras digitais com contagem elevada de megapíxeis, etc., o USB 2.0 pode não ser suficientemente rápido. Além disso, nenhuma ligação USB 2.0 poderia alguma vez aproximar-se do débito máximo teórico de 480 Mbps, realizando as transferências de dados a cerca de 320 Mbps (40MB/s) — o máximo atual do mundo real.
5 Resolução de problemas Diagnóstico de avaliação otimizada do sistema préarranque - Diagnóstico ePSA O diagnóstico ePSA (também conhecido como diagnóstico do sistema) efetua uma verificação completa do hardware. O ePSA está integrado no BIOS e é iniciado internamente pelo BIOS. O diagnóstico de sistema integrado fornece um conjunto de opções para dispositivos específicos ou grupos de dispositivos que permite: O diagnóstico ePSA pode ser iniciado pelos botões FN+PWR enquanto liga o computador.
6 Obter ajuda Tópicos • Contactar a Dell Contactar a Dell NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, poderá encontrar as informações de contacto na sua factura, na nota de encomenda ou no catálogo de produtos Dell. A Dell disponibiliza várias opções de serviço e assistência através da Internet e de telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área.