Dell™ PowerVault™ DL2000 Getting Started With Your System Začínáme se systémem Mise en route de votre système Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Inicio de su sistema
Dell™ PowerVault™ DL2000 Getting Started With Your System Model EMS01
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Contents System Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supported Operating Systems . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Other Information You May Need . . . . . . . . . . . . . 7 Obtaining Technical Assistance . . . . . . . . . . . . . 8 NOM Information (Mexico Only) . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation and Configuration Unpacking the System Unpack your system and identify each item.
4 Contents
System Features The major hardware and software features of your system include: • Two Dual-Core or Quad-Core Intel® Xeon® 5400 Series and 5200 Series processors. • Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations between independent processors. To take advantage of this feature, you must use an operating system that supports multiprocessing.
The system board includes the following features: • One of the following left riser card options: – A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one full-length PCIe x4 lane slot. OR – A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz slots on separate PCI-X buses (capable of throttling back to support legacy PCI add-in cards). • A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot. • Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter.
• Standard baseboard management controller with serial access. • Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and two NIC connectors. • Front-panel connectors include a video and two USB connectors. • Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging. • System ID button on the front and back panels. For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 12. Supported Operating Systems • Microsoft® Windows® Server 2008 Standard x64 Edition.
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Install the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connect the Power Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Install the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turn on the System Press the power button on the system and the monitor.
Install the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Expansion Bus (continued) Left riser PCI-X option: Two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz (slots 2 and 3) OR PCIe option: One full-height x8 lane 3.3-V (slot 2) and one full-height x4 lane 3.3-V (slot 3) Memory Architecture 667 MHz Fully Buffered DIMMs (FBD) Memory module sockets Eight 240-pin Memory module capacities 1 GB or 2 GB Minimum RAM 4 GB Maximum RAM 16 GB Drives Hard drives Up to four 3.
Connectors Back NIC Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.
Physical Rack Height 8.656 cm (3.40 in) Width 44.7 cm (17.6 in) Depth 75.68 cm (29.79 in) Weight (maximum configuration) 26.76 kg (59 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Environmental (continued) Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G2 or lower as defined by ISA-S71.
Dell™ PowerVault™ DL2000 Začínáme se systémem Model EMS01
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití systému. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění nebo usmrcení osob. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Obsah Systémové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Podporované operační systémy . Další užitečné informace Odborná pomoc 21 . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Informace NOM (pouze Mexiko) Instalace a konfigurace Rozbalení systému . . . . . . . . . . . .
20 Obsah
Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: • Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel® Xeon® řady 5400 a 5200. • Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory Intel Xeon. Technologie symetrického zpracování úloh SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením operací procesoru mezi nezávislé procesorové jednotky.
Systémová deska má následující integrované funkce: • Jedna z následujících možností levé rozšiřující karty rozhraní: – Levá rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 plné délky a jedním slotem PCIe x4 plné délky. NEBO – Levá rozšiřující karta rozhraní se dvěma sloty PCI-X plné délky, 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných zpětného snižování datové propustnosti podle potřeby starších přídavných karet PCI).
• Obvody správy systému monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Obvody správy systému spolupracují se softwarem správy systému. • Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem. • Konektory na zadním panelu zahrnují jeden sériový port, jeden video, dva USB a dva sít’ové konektory. • Konektory na předním panelu zahrnují video a dva USB konektory.
Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li počítač podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu Sestavte vodicí lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů pro instalaci stojanu, dodaných se systémem.
Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojte napájení Připojte napájecí kabely k systému a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Namontujte svorky napájecích kabelů Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na monitoru.
Namontujte čelní kryt Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li nainstalovat poprvé operační systém, viz také dokumentace s pokyny k první instalaci operačního systému a konfiguraci. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5400 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI-X, PCIe Rozšiřovací sloty Střední rozšiřující karta rozhraní: PCIe Levá rozšiřující karta rozhraní Volba PCI-X: Jeden slot x8 lane 3,3 V(slot 1) poloviční výšky Dva sloty 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz (sloty 2 a 3), plné délky i výšky NEBO Volba PCIe: Jeden slot x8 lane 3,3 V (slot 2) plné výšky a jeden slot x4 lane 3,3 V (slot 3) plné výšky Pamět’ Architektura Pamě
Jednotky Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní pevné disky SATA, které lze připojovat za chodu systému Disketová jednotka Externí volitelná jednotka USB, 3,5 palce, 1,44 MB Optická jednotka Jednotka SATA DVD v tenkém provedení, nebo kombo jednotka CD-RW/DVD POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 750 W Napětí 85–264 V AC, automatické stanovení rozsahu, 47–63 Hz Odvod tepla 2697 BTU/h maximálně Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Prostředí (pokračování) Relativní vlhkost Provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace) s maximálním gradientem vlhkosti 10 % za hodinu Maximální vibrace Provozní 0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut Skladovací 0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impuls
Dell™ PowerVault™ DL2000 Mise en route de votre système Modèle EMS01
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre système. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION ! une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Table des matières Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . Systèmes d'exploitation pris en charge Autres informations utiles . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . 39 Obtention d'une assistance technique . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . 41 Installation et configuration Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. . . . . Installation des rails et du système dans un rack . . . . . . . . . . . . . .
36 Table des matières
Caractéristiques du système Les principales caractéristiques du système sur les plans matériel et logiciel sont les suivantes : • Deux processeurs double cœur ou quatre cœurs Intel® Xeon® séries 5400 et 5200 • Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing - multi-traitement symétrique), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs indépendants.
• Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1 (facultative). • Quatre ventilateurs système enfichables à chaud. La carte mère contient les éléments suivants : • L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche : – Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8 et 1PCIe x4).
charge est de 1600 x 1200 avec 64000 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024. Lorsque le contrôleur d'accès à distance en option est installé, la résolution vidéo est de 1280 X 1024. • Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures de système critiques.
• Les CD fournis avec le système contiennent la documentation et des outils de configuration et de gestion du système. • Si des notes d'édition ou des fichiers Lisez-moi sont fournis, ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou bien des informations techniques destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Installation et configuration PRÉCAUTION ! avant de compléter la procédure suivante, relisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions pour l'installation du rack fournies avec votre système.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Alimentation Connectez le(s) câble(s) au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation au moniteur.
Fixation du support du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la courbe droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur, unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
Installation de la façade Installez la façade (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur. Pour installer un système d'exploitation pour la première fois, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration de votre système d'exploitation.
Bus d'extension Type de bus PCI-X, PCIe Logements d'extension Carte de montage centrale : PCIe Un emplacement x8 demi-hauteur à 3,3 V (logement 1) Carte de montage de gauche Option PCI-X : Deux emplacements de 64 bits pleine hauteur, pleine longueur à 3,3 V, 64 et 133 MHz (logements 2 et 3) OU Option PCIe : Un emplacement x8 pleine hauteur à 3,3 V (logement 2) et un emplacement x4 pleine hauteur à 3,3 V (logement 3) Mémoire Architecture DIMM entièrement en mémoire tampon (FBD) 667 MHz Supports de
Connecteurs Arrière Carte NIC Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC 1 Go intégrés) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA, 15 broches Avant Vidéo VGA, 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.
Alimentation (suite) Piles Batterie du système Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V) Pile RAID (en option) 4,1 V au lithium-ion Caractéristiques physiques Rack Hauteur 8,656 cm (3,40 pouces) Largeur 44,7 cm (17,6 pouces) Profondeur 75,68 cm (29,79 pouces) Poids (configuration maximale) 26,76 kg (59 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse www.dell.
Environnement (suite) Tolérance maximale aux vibrations Fonctionnement 0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Stockage 0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Choc maximal Fonctionnement Une impulsion de choc de 41 G pendant un maximum de 2 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Altitude Fo
Dell™ PowerVault™ DL2000 Handbuch zum Einstieg Modell EMS01
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihr System besser nutzen können. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Inhalt Systemmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unterstützte Betriebssysteme . . . . . . . . . . . . . . Weitere nützliche Informationen . . . . . . . . . . . . Wie Sie technische Unterstützung erhalten 55 55 . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . 57 NOM-Informationen (nur Mexiko) Installation und Konfiguration Auspacken des Systems 53 Installation der Schienen und des Systems in einem Rack . . . . . . . . . . . . . .
52 Inhalt
Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Zwei Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe Intel® Xeon® 5400 und 5200. • Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen mit zwei Intel Xeon-Prozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, das Multiprocessing unterstützt.
• Bis zu zwei hot-plug-fähige 750-W-Netzteile in einer optionalen redundanten 1 + 1-Konfiguration. • Vier hot-plug-fähige Systemlüfter.
• Integriertes VGA-kompatibles Video-Subsystem mit einem ATI ES1000 PCI-Videocontroller. Dieses Video-Subsystem verfügt über einen 16 MB-DDR SDRAM-Videospeicher (nicht erweiterbar). Die maximale Auflösung beträgt 1600 x 1200 mit 65.536 Farben; TrueColor-Darstellung wird in den folgenden Auflösungen unterstützt: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024. Bei installiertem RAC ist eine Videoauflösung von 1280 X 1024 möglich.
• Im Hardware-Benutzerhandbuch erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie entweder auf der zusammen mit dem System gelieferten CD oder auf support.dell.com. • Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und Verwalten des Systems.
Installation und Konfiguration VORSICHT: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anbringen der Netzkabel-Halteklammer Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe, und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einsetzen der Frontblende Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumenation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5000 Sequence Erweiterungsbus Bustyp PCI-X, PCIe Erweiterungssteckplätze Mittlere Steckkarte: PCIe Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe Bauhöhe (Steckplatz 1) Linke Steckkarte PCI-X-Option: PCIe-Option: Zwei Steckplätze für Karten voller Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V, 64 Bit, 133 MHz (Steckplätze 2 und 3) ODER Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 2) und einmal x4-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhö
Laufwerke (Fortsetzung) Optisches Laufwerk Ein optionales SATA-DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Flash-Laufwerk Externes optionales USB-Laufwerk Anschlüsse Rückseite NIC Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Bildschirm VGA, 15-polig Vorderseite Bildschirm VGA, 15-polig USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.
Stromversorgung (Fortsetzung) Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
Umgebungsbedingungen (Fortsetzung) Zulässige Erschütterung Während des Betriebs 0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang Lagerung 0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang Zulässige Stoßeinwirkung Während des Betriebs Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu 2 ms.
Dell™ PowerVault™ DL2000 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Μοντέλο EMS01
Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα το σύστημά σας. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε απώλεια δεδομένων και υποδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να αποφύγετε το πρόβλημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού, τραυματισμό ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2008 Dell Inc.
Περιεχόμενα Χαρακτηριστικά συστήματος . . . . . . . . . . . . . . . . Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται . . . . . . . Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε Λήψη τεχνικής βοήθειας 69 71 . . . . 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό) . . . . . . . . . 72 Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων . . . . . . . . . . 73 Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος rack . . Εγκατάσταση των ραγών και του συστήματος σε ράφι . . . . . . . . . . . . . . . .
68 Περιεχόμενα
Χαρακτηριστικά συστήματος Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του συστήματός σας περιλαμβάνουν: • • Δύο επεξεργαστές Xeon® σειράς 5400 και 5200 της Intel® με διπλό ή τετραπλό πυρήνα. Υποστήριξη συμμετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιμη σε συστήματα με δύο επεξεργαστές Xeon της Intel. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήματος καταμερίζοντας τις λειτουργίες του επεξεργαστή σε ανεξάρτητους επεξεργαστές.
Η κάρτα συστήματος διαθέτει τα παρακάτω χαρακτηριστικά: • Μία από τις παρακάτω επιλογές αριστερής κάθετης κάρτας (riser): – Μια αριστερή κάθετη κάρτα που έχει μια μακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους μήκους x8 και μια μακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους μήκους x4. Ή – Μια αριστερή κάθετη κάρτα που έχει δύο υποδοχές PCI-X 3.3-V, 64-bit, 133-MHz σε ξεχωριστούς διαύλους PCI-X (με δυνατότητα στραγγαλισμού για την υποστήριξη πρόσθετων καρτών legacy PCI).
• Ένα ενσωματωμένο υποσύστημα βίντεο συμβατό με VGA με ελεγκτή βίντεο ATI ES1000, 33 MHz PCI. Αυτό το υποσύστημα οθόνης περιέχει 16 MB μνήμης βίντεο DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθμισης). Η μέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 με 64 χιλ. χρώματα. Υποστηρίζονται γραφικά σε πραγματικά χρώματα για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 και 1280 x 1024. Όταν εγκατασταθεί ο προαιρετικός RAC, η ανάλυση βίντεο ανέρχεται σε 1280 X 1024.
• Το εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το έγγραφο αυτό μπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας ή στη διεύθυνση support.dell.com. • Τα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη ρύθμιση παραμέτρων και τη διαχείριση του συστήματός σας.
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε στις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστήμα σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος rack Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Εγκατάσταση των ραγών και του συστήματος σε ράφι Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με το σύστημά σας.
Σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση στην πρίζα Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Εγκατάσταση του στηρίγματος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγμα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσμο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήμα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγματος.
Τοποθέτησης της στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά στο λειτουργικό σας σύστημα.
Δίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe Υποδοχές επέκτασης Κεντρική κάθετη κάρτα: PCIe Αριστερή κάθετη κάρτα Επιλογή PCI-X: Επιλογή PCIe: Μία μισού ύψους x8 με μακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 1) Δύο πλήρους ύψους, πλήρους μήκους 3,3-V, 64-bit, 133MHz (υποδοχές 2 και 3) Ή Μία πλήρους ύψους x8 μακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 2) και μία πλήρους ύψους x4 μακρόστενη υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 3) Μνήμη Αρχιτεκτονική 667 MHz Fully Buffered DIMMs (DIMMs με πλήρες buffer) (FBD) Υποδοχές μονάδων μνήμης Οκ
Μονάδες (συνέχεια) Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική μονάδα δίσκου SATA DVD «slim-line» ή μια μονάδα συνδυασμού CD-RW/DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι μονάδες δίσκου DVD είναι μόνο για δεδομένα. Μονάδα μνήμης flash Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB Θύρες Πίσω Κάρτα διασύνδεσης δικτύου Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1-GB) Σειριακή 9 ακίδων, DTE, συμβατή με 16550 USB Δύο 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Οθόνη VGA 15 ακίδων Εμπρός Οθόνη VGA 15 ακίδων USB Δύο 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.
Τροφοδοσία (συνέχεια) Μέγιστο ρεύμα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο. Μπαταρίες Μπαταρία συστήματος CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου με κερματοειδή στοιχεία Μπαταρία RAID (προαιρετικά) 4,1-V ιόντος λιθίου Φυσικά χαρακτηριστικά Rack Ύψος 8,656 cm (3,40 ίντσες) Μήκος 44,7 εκ. (17,6 ίντσες) Πλάτος 75,68 εκ.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Αποθήκευσης 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της σχετικής υγρασίας 10%/ώρα Μέγιστη ταλάντευση Λειτουργίας 0,25 G σε 3–200 Hz για 15 λεπτά Αποθήκευσης 0,5 G σε 3–200 Hz για 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Λειτουργίας Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά του συστήματος) των 41 G για έως και 2 ms Αποθήκευσης Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένα
Dell™ PowerVault™ DL2000 Rozpoczęcie pracy z systemem Model EMS01
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać system. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. © 2008 Dell Inc.
Spis treści Funkcje systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Obsługiwane systemy operacyjne Inne przydatne informacje . . . . . . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Uzyskiwanie pomocy technicznej . Informacja NOM (tylko Meksyk) Instalacja i konfiguracja Rozpakowanie zestawu komputerowego . . . . . . Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. . . . .
84 Spis treści
Funkcje systemu Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w systemie: • Dwa procesory Dual-Core lub Quad-Core Intel® Xeon® seria 5400 i seria 5200. • Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP znacznie poprawia ogólną wydajność systemu dzieląc operacje procesora pomiędzy niezależne procesory. Aby móc korzystać z tej funkcji, konieczne jest posiadanie systemu operacyjnego obsługującego wieloprzetwarzanie.
Płyta systemowa z następującymi funkcjami: • Jedna z następujących opcji instalowania lewostronnej karty Riser: – Lewostronna karta Riser posiada jedno gniazdo PCIe x 8 o pełnej długości oraz jedno gniazdo PCIe x 4 o pełnej długości lub – Lewostronna karta Riser posiada dwa gniazda PCI-X 3.3-V, 64-bitowe,133-MHz o pełnej długości na oddzielnych szynach PCI-X (zdolnych do przepustu zwrotnego obsługującego dotychczasowe karty rozszerzeń PCI).
• Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA, z kontrolerem grafiki ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33 MHz. Podsystem grafiki posiada 16 MB pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany). Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z obsługą 64 000 kolorów; grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024.
• Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim. • Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
Instalacja i konfiguracja PRZESTROGA: Przed wykonaniem tej procedury należy zapoznać się z informacjami dot. bezpieczeństwa, jakie dostarczono wraz z komputerem. Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu Montaż prowadnic oraz komputera w stelażu należy przeprowadzić wg instrukcji bezpieczeństwa i instrukcję montażu stelaża dostarczonymi wraz z komputerem.
Podłączenie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują). Podłączanie zasilania Podłącz kabel (kable zasilania) do komputera, w przypadku korzystania z monitora podłącz do niego jego kabel zasilania.
Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku. Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Zainstaluj osłony Zamontuj osłonę (opcjonalnie). Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. W celu pierwszorazowej instalacji systemu zapoznaj się z dokumentacją instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy) Lewostronna karta Riser Opcja PCI-X: Opcja PCIe: Dwie o pełnej wysokości i pełnej długości 3.3-V, 64-bitowe, 133MHz (gniazda 2 i 3) lub Jedna o pełnej wysokości x 8 dla 3.3-V (gniazdo 2) i jedna o pełnej wysokości x 4 dla 3.3-V (gniazdo 3) Pamięć Architektura W pełni buforowane pamięci DIMM (FBD), 667 MHz Gniazda modułów pamięci Osiem gniazd 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 1 GB lub 2 GB Min. pojemność pamięci RAM 4 GB Maks.
Złącza Tylne Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanej 1-GB karty NIC) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA Przednie Grafika 15-stykowa karta VGA USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.
Cechy fizyczne Stelaż Wysokość 8,656 cm (3,40 cala) Szerokość 44,7 cm (17,6 cala) Głębokość 75,68 cm (29,79 cala) Ciężar (konfiguracja maksymalna) 26,76 kg (59 funtów) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalne wstrząsy W trakcie pracy Jeden wstrząs na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 41 G przez maksymalnie 2 ms Podczas przechowywania Sześć kolejnych wstrząsów na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms Wysokość n.p.m.
Dell™ PowerVault™ DL2000 Начало работы с системой Модель EMS01
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая помогает более эффективно использовать систему. ВНИМАНИЕ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
Содержание Компоненты системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 . . . . . . 103 . . . . . . . . . . . . . 103 . . . . . . . . . . 104 . . . . . . . . 104 . . . . . . . . . . . . 105 Поддерживаемые операционные системы Прочая полезная информация Получение технической поддержки Информация NOM (только для Мексики) Установка и конфигурирование Распаковка системы . . . . . . . . . . . . Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку . . . . . . . . . . . . . .
100 Содержание
Компоненты системы Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. • Два двухъядерных или четырехъядерных процессора Intel® Xeon® серии 5400 и 5200. • Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность системы благодаря распределению вычислительных операций между двумя независимыми процессорами.
• До двух блоков питания мощностью 750 Вт с возможностью горячей замены в дополнительной конфигурации с резервированием по схеме 1 + 1. • Четыре вентилятора охлаждения системы с возможностью горячей замены. На системной плате имеются: • Один из следующих вариантов левой надстроечной платы: – Левая надстроечная плата с разъемом PCIe x8 полной длины и PCIe x4 полной длины.
• Контроллер удаленного доступа (RAC) для удаленного управления системой (заказывается дополнительно). • Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой 33 МГц. Имеет 16 МБ видеопамяти DDR SDRAM (без возможности модернизации). Максимальное разрешение 1600x1200 при 16-разрядной глубине цвета; 24-разрядная глубина цвета поддерживается при следующих разрешениях: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024.
• В документе Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования) предоставляется информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, а также на веб-сайте support.dell.com. • Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочтите инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите системы в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к вашей системе.
Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение питания Подключите силовой кабель к системе. Если используется монитор, то подключите и к монитору его силовой кабель.
Установка кронштейна фиксации шнуров питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Включите систему Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться индикаторы питания.
Установите лицевую панель Установка лицевой панели (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Для установки операционной системы смотрите документацию по установке и настройке для вашей операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
Спецификации Процессор Тип процессора Один или два двухъядерных процессора Intel Xeon серии 5000 Шина расширения Тип шины PCI-X, PCIe Разъемы расширения Центральная надстроечная плата: PCIe Левая надстроечная плата Вариант PCI-X: Вариант PCIe: один разъем PCIe x 8 половинной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 1) два разъема полной длины 64-разрядной шины PCIe, с питанием 3,3 В и тактовой частотой 133 МГц (разъемы № 2 и 3) или один разъем PCIe x 8 полной высоты с питанием 3,3 В (разъем № 2) и один разъе
Накопители Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA с возможностью подключения/отключения при включенном компьютере. Дисковод гибких дисков Внешний 3,5-дюймовый дисковод с интерфейсом USB для гибких дисков емкостью 1,44 МБ (заказывается дополнительно) Накопитель на оптических дисках один малогабаритный дисковод DVD с интерфейсом SATA или комбинированный дисковод CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ. Устройства DVD предназначены только для данных.
Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность в ваттах 750 Вт Напряжение 85–264 В переменного тока, функция автоматического переключения диапазона напряжений, 47–63 Гц Теплоотдача Максимум 2697 БТЕ/ч Максимальный бросок тока В условиях стандартного электропитания и нормальных условий окружающей среды системы бросок тока может достигать не более 55 А на блок питания в течение не более 10 мс.
Условия эксплуатации (продолжение) Относительная влажность Рабочий режим От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности 10% в час. Режим хранения от 5% до 95% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час.
Dell™ PowerVault™ DL2000 Inicio de su sistema Modelo EMS01
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el sistema. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le informa cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Contenido Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . Sistemas operativos admitidos Otra información útil 117 . . . . . . . . . . . . . 119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Obtención de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 . . . . . . . . . . . . . . 121 . . . . . . . . . . . . . 121 Información de la NOM (sólo para México) Instalación y configuración . Desembalaje del sistema Instalación de los rieles y del sistema en un estante . . . . . . . . . .
116 Contenido
Componentes del sistema Los principales componentes de hardware y software del sistema son: • Dos procesadores Intel® Xeon® serie 5400 y serie 5200 de dos o cuatro núcleos. • Compatible con multiprocesamiento simétrico (SMP), disponible en sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento general del sistema al dividir las operaciones del procesador en procesadores independientes.
• Hasta dos fuentes de alimentación de acoplamiento activo de 750 W en una configuración redundante opcional de 1 + 1. • Cuatro ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del sistema. La placa base incluye los componentes siguientes: • Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical izquierda: – Una tarjeta vertical izquierda que tiene una ranura de expansión completa PCIe x8 y una ranura de expansión completa PCIe x4.
• Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene 16 MB de memoria de vídeo SDRAM (no ampliable). La resolución máxima es de 1.600 x 1.200 con 64.000 colores; admite gráficos de color verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1.024 x 768, 1152 x 864 y 1.280 x 1.024. Cuando se instala una RAC opcional, la resolución de vídeo es 1.280 X 1.024.
• Los CD que se facilitan con el sistema contienen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema. • Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material avanzado de consulta técnica destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Instalación y configuración PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento, revise las instrucciones de seguridad que acompañan al sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un estante Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación en estante que venían con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte el cable de alimentación al sistema y, si utiliza un monitor, conecte su cable de alimentación correspondiente.
Instalar el soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
Instalar el embellecedor Instale el embellecedor (opcional). Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración de su sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
Bus de expansión Tipo de bus PCI-X, PCIe Ranuras de expansión Soporte vertical central Una ranura de expansión de media altura x8 a 3.
Conectores Parte posterior NIC Dos RJ-45 (para NIC integrados de 1 GB) Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Parte frontal Vídeo VGA de 15 patas USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.
Características físicas Estante Altura 8,656 cm (3,40 pulgadas) Anchura 44,7 cm (17,6 pulgadas) Profundidad 75,68 cm (29,79 pulgadas) Peso (configuración máxima) 26,76 kg (59 libras) Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets.
Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 41 G durante un máximo de 2 ms En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m (de -50 a 10.000 pies) En almacenamiento De –16 a 10 600 m (de -50 a 35.
סביבתי )המשך( גובה -16עד 3048מטר ) -50עד 10,000רגל( -16עד 10,600מטר ) -50עד 35,000רגל( הפעלה אחסון רמת זיהום אווירי סיווג 144 G2או פחות כמוגדר ב- ISA-S71.
פיזי מעמד גובה רוחב עומק משקל )תצורה מרבית( 8.656ס"מ ) 3.40אינץ'( 44.7ס"מ ) 17.6אינץ'( 75.68ס"מ ) 29.79אינץ'( 26.76ק"ג סביבתי הערה :לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת מסוימות ,ראה .www.dell.
מחברים גב שני ) RJ-45עבור כרטיסי 1-GB NIC משולבים( 9פינים ,DTE ,תואם 16550 שני 4פינים ,תואמי USB 2.0 VGAשל 15פינים NIC טורי USB וידיאו חזית VGAשל 15פינים שני 4פינים ,תואמי USB 2.
אפיק הרחבה )המשך( כרטיס הגבהה שמאלי אפשרות :PCI-X שני חריצים בגובה מלא ואורך מלא של 3.3וולט 64 ,סיביות 133 ,מגה-הרץ )חריצים 2ו(3 - לחילופין אפשרות :PCIe זיכרון ארכיטקטורה חריצי מודול זיכרון קיבולות מודול זיכרון RAMמזערי RAMמרבי כוננים כוננים קשיחים כונן תקליטונים כונן אופטי כונן הבזק נתיב אחד x8בגובה מלא של 3.3וולט )חריץ (2ונתיב אחד x4בגובה מלא של 3.
התקנת הלוח הקדמי התקן את הלוח הקדמי )אופציונלי(. השלמת ההגדרה של מערכת ההפעלה אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ,עיין בתיעוד מערכת ההפעלה המצורפת למערכת .כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה ,עיין בתיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של מערכת ההפעלה .הקפד להתקין את מערכת ההפעלה לפני התקנת חומרה או תוכנה שלא נרכשו עם המערכת.
התקנת כן קיבוע כבל החשמל חבר את כן הקיבוע של כבל החשמל לצד הימני של ידית ספק הזרם .צור לולאה בכבל החשמל של המערכת ,כמוצג באיור ,וחבר את הכבל לתפס שעל הכן. חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור חשמל נפרד ,כגון אל-פסק ) (UPSאו ליחידת חלוקת חשמל ).(PDU הפעלת המערכת לחץ על לחצן ההפעלה של המערכת והצג .מחווני החשמל צריכים להידלק.
חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. ליד המחברים שבגב המערכת ישנם סמלים המציינים את הכבל שיש לחבר לכל מחבר. הקפד להדק את הברגים )אם ישנם( במחבר הכבל של הצג. חיבור החשמל חבר למערכת את כבל או כבלי החשמל של המערכת ,ואם נעשה שימוש בצג ,חבר את כבל החשמל של הצג אל הצג.
התקנה וקביעת תצורה התראה: לפני ביצוע ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט. התקנת המסילות והמערכת במעמד הרכב את המסילות והתקן את המערכת במעמד ,תוך ביצוע הוראות הבטיחות והוראות התקנת המעמד המצורפות למערכת.
קבלת סיוע טכני אם אינך מבין הליך במדריך זה או אם ביצועי המערכת אינם כמצופה ,עיין במדריך למשתמש של החומרה .חברת ™ Dellמציעה הדרכה והסמכה מקיפות בנוגע לחומרה. לקבלת מידע נוסף ,ראה .www.dell.com/trainingייתכן ששירות זה לא יוצע בכל המקומות.
מעגלים חשמליים לניהול מערכות המנטרים את הפעולה של מאווררי המערכת כמו גם מתחים וטמפרטורות קריטיים של המערכת .המעגלים החשמליים לניהול המערכת פועלים יחד עם תוכנת ניהול המערכת. Baseboard Management Controllerסטנדרטי עם גישה טורית. מחברי הלוח האחורי כוללים מחבר טורי אחד ,מחבר וידיאו אחד ,שני מחברי USBושני מחברי .NIC מחברי הלוח הקדמי כוללים מחבר וידיאו ושני מחברי .USB מסך LCDבגודל 1x5עבור זיהוי מערכת והודעות שגיאה.
לוח המערכת כולל את התכונות הבאות: אחת מאפשרויות כרטיס ההגבהה השמאלי הבאות: – כרטיס הגבהה שמאלי הכולל חריץ נתיב PCIe x8אחד באורך מלא וחריץ נתיב PCIe x4אחד באורך מלא. לחילופין – כרטיס הגבהה שמאלי הכולל שני חריצי ,64-bit ,PCI-X 3.3-V 133-MHzבאורך מלא על אפיקי PCI-Xנפרדים )מסוגל להתכוונן חזרה כדי לתמוך בכרטיסי PCIמדור קודם(. כרטיס הגבהה מרכזי הכולל חריץ נתיב PCIe x8אחד בחצי אורך. חריץ ייעודי עבור מתאר אפיק מארח SASמשולב .
תכונות מערכת תכונות החומרה והתוכנה העיקריות של המערכת כוללות: שני מעבדי Dual-Coreאו Quad-Core Intel® Xeon® 5400 Seriesו- .Series 5200 תמיכה בריבוי עיבודים סימטרי ),(SMP - Symmetric MultiProcessing שזמין במערכות עם שני מעבדי SMP .Intel Xeonמשפר במידה ניכרת את הביצועים הכוללים של המערכת ,על-ידי חלוקת פעולות המעבד בין מעבדים בלתי תלויים .כדי לנצל תכונה זו ,עליך להשתמש במערכת הפעלה התומכת בריבוי עיבודים סימטרי.
132 תוכן
תוכן תכונות מערכת133........................................................... מערכות הפעלה נתמכות 135............................................. מידע נוסף שאתה עשוי להזדקק לו135............................... קבלת סיוע טכני 136......................................................... מידע ) NOMמקסיקו בלבד( 136........................................ התקנה וקביעת תצורה137................................................ הוצאת המערכת מהאריזה137................................
הערות ,הודעות והתראות הערה: "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במערכת ביתר יעילות. הודעה" :שים לב" מציין נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים ,ומסביר כיצד ניתן למנוע את הבעיה. התראה: "התראה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה. .© 2008 Dell Incכל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ.
Dell™ PowerVault™ DL2000 תחילת עבודה עם המערכת דגם EMS01
Printed in Ireland. Vytištěno v Irsku. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία. Wydrukowano w Irlandii. Напечатано в Ирландии. Impreso en Irlanda. הודפס באירלנד w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .