Dell™ PowerEdge™ T710 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken תחילת העבודה עם המערכת
Dell™ PowerEdge™ T710 Systems Getting Started With Your System Model E04S Regulatory type E04S001
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. NOTE: If you are using the optional rack configuration, assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system. Stabilizing the Tower System WARNING: The tower system has four feet on its bottom panel that can be extended outward to help properly stabilize the system.
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and secure the cable with the provided strap. Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system and on the optional monitor, if used. The power indicators should light.
Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX Version 3.5 Update 4 • VMware ESX Version 4.0 • VMware ESXi Version 3.5 Update x (embedded) • VMware ESXi Version 4.0 (embedded) • Citrix® XenServer™ Enterprise edition 5.x (embedded) • Microsoft Hyper-V™ NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com.
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Drives Hard drives Up to sixteen 2.5-inch, hot-swap SAS/SATA/SSD internal drives or up to eight 3.5-inch, hot-swap SAS/SATA/SSD internal drives NOTE: 3.5-inch SSD is supported using 2.5-inch SSD in a 3.5-inch carrier with an insert. Diskette drive External optional USB 1.44-MB Optical drive Up to two optional external USB DVD-ROM or internal DVD-ROM (SATA) or DVD+RW (SATA) NOTE: DVD devices are data only. Tape drive One 5.
Video Video type Matrox G200eW video controller; VGA connector Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 1100 W Voltage 100–240 VAC, 50/60 Hz, 8.0–4.0 A Heat dissipation 1026 BTU/hr maximum Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.0-V lithium coin cell RAID battery (optional) 3.
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
12 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ Systémy T710 Začínáme se systémem Model E04S Regulatorní typ E04S001
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. POZNÁMKA: Pokud používáte volitelnou stojanovou konfiguraci, sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Stabilizace systému v provedení tower VAROVÁNÍ: Systém v provedení tower má na spodním panelu čtyři nohy, jejichž vysunutím lze zajistit správnou stabilizaci systému.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabely systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a zajistěte je dodanou páskou. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte tlačítko napájení na systému a na monitoru (pokud je používán). Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX verze 3.5 aktualizace 4 • VMware ESX verze 4.0 • VMware ESXi verze 3.5 aktualizace x (integrovaný) • VMware ESXi verze 4.0 (integrovaný) • Citrix® XenServer™ Enterprise edice 5.x (integrovaný) • Microsoft Hyper-V™ POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech získáte na adrese www.dell.com.
Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech. Technické specifikace Procesor Typ procesoru Procesor Intel® Xeon® řady 5500 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2.
Pamět’ Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 800, 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC Sloty pro pamět’ové moduly Osmnáct 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB (16 GB, až budou k dispozici) Minimum paměti RAM 1 GB Maximum paměti RAM 144 GB Jednotky Pevné disky Až šestnáct 2,5palcových interních disků SAS/SATA/SSD vyměnitelných za provozu nebo až osm 3,5palcových interních disků SAS/SATA/SSD vyměnit
Konektory Vzadu Sít’ové Čtyři konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Šest 4kolíkových, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Vpředu USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní USB Jeden 4kolíkový, USB 2.
Rozměry Výška 21,8 cm Šířka 43,1 cm Hloubka 69,7 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 35,3 kg Hmotnost (prázdné) 26,7 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška Provozní –16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Systèmes Dell™ PowerEdge™ T710 Guide de mise en route Modèle E04S Type réglementaire E04S001
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRECAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. REMARQUE : Si vous utilisez la configuration en option, assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation en rack fournies avec le système.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement du ou des câbles d'alimentation Branchez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.
Fixation du ou des câbles d'alimentation Repliez le ou les câbles d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration suivante et fixez-le(s) avec la bande fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option, si vous l'utilisez.
Terminez l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86) • Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX Version 3.5 Update 4 • VMware ESX Version 4.0 • VMware ESXi Version 3.5 Update x (intégré) • VMware ESXi Version 4.0 (intégré) • Citrix® XenServer™, édition Enterprise 5.
Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/ training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Mémoire Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction d'erreur) DDR3 cadencées à 800, 1066 ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon.
Connecteurs Arrière Carte réseau (NIC) Quatre connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau de 1 Go intégrées) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Six connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA à 15 broches Avant USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Internes USB Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.
Alimentation (suite) Piles Pile du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V) Batterie RAID (en option) Pack 3,7 V au lithium-ion Caractéristiques physiques Hauteur 21,8 cm (8,6 pouces) Largeur 43,1 cm (17 pouces) Profondeur 69,7 cm (27,4 pouces) Poids (configuration maximale) 35,3 kg (78 livres) Poids (à vide) 26,7 kg (59 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur www.
Environnement (suite) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Stockage 0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G de chaque côté du système, pendant 2,6 ms sur l'axe z positif (système installé dans la position de fonctionnement) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de cha
Dell™ PowerEdge™ T710-Systeme Erste Schritte mit dem System Modell E04S Typ E04S001
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. ANMERKUNG: Wenn Sie die optionale Rackkonfiguration verwenden, lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang des Systems enthalten sind.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm.
Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabeln wie abgebildet eine Schlaufe und sichern Sie es mit dem Band. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und am optionalen Bildschirm, falls verwendet. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86) • Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware® ESX Version 3.5 Update 4 • VMware ESX Version 4.0 • VMware ESXi Version 3.5 Update x (integriert) • VMware ESXi Version 4.0 (integriert) • Citrix® XenServer™ Enterprise Edition 5.
Wie Sie technische Unterstützung erhalten Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Speicher Architektur Registrierte oder nicht gepufferte DDR3-DIMMs mit ECC (Error Correcting Code) mit 800 MHz, 1066 MHz oder 1333 MHz.
Anschlüsse (fortgesetzt) Vorderseite USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern USB Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung –40 bis 65 °C (–40 bis 149 °F) bei einem max.
48 Erste Schritte mit dem System
Dell™ PowerEdge™ Συστήματα T710 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Πρότυπο E04S Ρυθμιστικός τύπος E04S001
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά πιθανή βλάβη του υλικού ή απώλεια δεδοµένων, σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2009 Dell Inc.
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν χρησιμοποιείτε την προαιρετική διαμόρφωση σε ράφι, συναρμολογήστε τις ράγες και τοποθετήστε το σύστημα σε ράφι, σύμφωνα με τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες τοποθέτησης σε ράφι, που παρέχονται με το σύστημά σας.
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία δηλώνουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Ασφάλιση του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήματος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα. Προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει μαζί με το σύστημα, βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX Έκδοση 3.5 Ενημέρωση 4 • VMware ESX Έκδοση 4.0 • VMware ESXi Έκδοση 3.5 Ενημέρωση x (ενσωματωμένη) • VMware ESXi Έκδοση 4.0 (ενσωματωμένη) • Citrix® XenServer™ έκδοση Enterprise 5.
Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Μνήμη (συνέχεια) Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB (16 GB, όπου είναι δυνατόν) Ελάχιστη μνήμη RAM 1 GB Μέγιστη μνήμη RAM 144 GB Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Μέχρι και δεκαέξι εσωτερικές hot-swap (δεν απαιτείται τερματισμός της λειτουργίας του συστήματος) μονάδες SAS/SATA/SSD των 2,5 ιντσών, ή μέχρι και οκτώ εσωτερικές hot-swap (δεν απαιτείται τερματισμός της λειτουργίας του συστήματος) μονάδες SAS/SATA/SSD των 3,5 ιντσών ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε μονάδα SSD των 3,5 ιντσών μπορείτε να χρησιμοπ
Συνδέσεις (συνέχεια) Μπροστά USB Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Εσωτερικές USB Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τούς 10°C ανά ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα.
60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Dell™ PowerEdge™ Systemy T710 Rozpoczęcie pracy z systemem Model E04S Typ według norm E04S001
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu komputerowego. UWAGA: W przypadku stosowania konfiguracji opcjonalnej szafy typu rack, zmontuj prowadnice i zainstaluj zestaw komputerowy w szafie typu rack zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami montowania takiej szafy dołączonymi wraz z zestawem komputerowym.
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany.
Zamocowanie kabli zasilania Zegnij kabel (kable) zasilania zestawu komputerowego w pętlę w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie komputera Naciśnij przyciski zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
• SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) z SP2 • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX – wersja 3.5, aktualizacja 4 • VMware ESX – wersja 4.0 • VMware ESXi – wersja 3.5, aktualizacja x (wbudowana) • VMware ESXi – wersja 4.0 (wbudowana) • Citrix® XenServer™ – wersja Enterprise 5.x (wbudowana) • Microsoft Hyper-V™ UWAGA: Najaktualniejsze informacje dotyczące obsługiwanych systemów operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
Uzyskiwanie pomocy technicznej Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli zestaw komputerowy nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. W celu uzyskania dodatkowych informacji na ten temat proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Pamięć (ciąg dalszy) Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB (16 GB, o ile dostępna) Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB Maksymalna pojemność pamięci RAM 144 GB Napędy Dyski twarde Do szesnastu 2,5 calowych wewnętrznych dysków SAS, SATA lub SSD wymienianych podczas pracy lub do ośmiu 3,5 calowych wewnętrznych dysków SAS, SATA lub SSD wymienianych podczas pracy.
Złącza (ciąg dalszy) Wewnętrzne USB Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzny moduł Secure Digital (SD) Jedno opcjonalne gniazdo na karty pamięci typu Flash w wewnętrznym module SD Grafika Typ grafiki Kontroler grafiki Matrox G200eW; złącze VGA Pamięć grafiki 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) Moc 1100 W Napięcie 100–240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 8,0–4,0 A Emisja ciepła maks. 1026 BTU/godz. Maks.
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
72 Rozpoczęcie pracy z systemem
Dell™ PowerEdge™ Системы T710 Начало работы с системой Модель E04S Нормативный тип E04S001
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или розу для жизни.
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании дополнительных деталей для монтировки корпуса в стойку закрепите направляющие и установите систему в стойке, соблюдая правила безопасности и инструкции по установке, входящие в комплект поставки системы.
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подсоедините кабель (кабели) питания к системе (системам). Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора.
Фиксация кабелей питания Изогните кабели питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и закрепите их манжетой. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Включение системы Нажмите кнопку питания на системном блоке и на дополнительном мониторе (если используется). Должны загореться индикаторы питания.
Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86) • Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 с пакетом обновления SP2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX версии 3.5, обновление 4 • VMware ESX версии 4.0 • VMware ESXi версии 3.5, обновление x (встроенное) • VMware ESXi версии 4.0 (встроенное) • Citrix® XenServer™ Enterprise Edition 5.
Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите на веб-сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Память (продолжение) Емкость модулей памяти 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб или 8 Гб (16 Гб, если доступно) Минимальный объем ОЗУ 1 Гб Максимальный объем ОЗУ 144 Гб Накопители Жесткие диски До шести 2,5-дюймовых или до восьми 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS/SATA или твердотельных дисков с поддержкой “горячей” замены ПРИМЕЧАНИЕ: 3,5-дюймовые твердотельные диски поддерживаются путем установки 2,5-дюймовых твердотельных дисков в 3,5-дюймовые салазки с заглушкой.
Разъемы (продолжение) Внутренние USB Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 Внутренний модуль SD (Secure Digital) Один дополнительный разъем для карты Flash-памяти на внутреннем модуле SD Видео Тип видеоадаптера Видеоконтроллер Matrox G200eW ES1000; VGA-разъем Видеопамять 8 МБ Питание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 1100 Вт Напряжение 100–240 В перем. т.
Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
84 Начало работы с системой
Sistemas Dell™ PowerEdge™ T710 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo E04S Tipo reglamentario E04S001
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. NOTA: Si utiliza la configuración de rack opcional, monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.
• Red Hat Enterprise Linux AS y ES (versión 4) (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86) • Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX versión 3.5 actualización 4 • VMware ESX versión 4.0 • VMware ESXi versión 3.5 actualización x (incorporada) • VMware ESXi versión 4.0 (incorporada) • Citrix® XenServer™ Enterprise Edition 5.
Obtención de asistencia técnica Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Procesador Intel® Xeon® serie 5500 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión Ranura 0: PCIe x8, almacenamiento Ranura 1: PCIe x4 Ranura 2: PCIe x16 Ranura 3: PCIe x8 Ranura 4: PCIe x8 Ranura 5: PCIe x8 Ranura 6: PCIe x8 NOTA: Las tarjetas adicionales tienen asignado un máximo de 110 W.
Unidades Unidades de disco duro Hasta 16 unidades SAS, SATA o SSD internas de 2,5 pulgadas y de intercambio activo o hasta ocho unidades SAS, SATA o SSD internas de 3,5 pulgadas y de intercambio activo NOTA: Se admiten SSD de 3,5 pulgadas si se utilizan SSD de 2,5 pulgadas en portaunidades de 3,5 pulgadas con un adaptador.
Vídeo Tipo de vídeo Controladora de vídeo Matrox G200eW; conector VGA Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 1 100 W Voltaje 100–240 V CA, 50/60 Hz, 8,0–4,0 A Disipación de calor 1 026 BTU/h como máximo Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 25 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos.
Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 0,55 °C cada 168 m.
Dell™ PowerEdge™ T710 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Model E04S Tescilli tip E04S001
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2009 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce sistemle birlikte verilen güvenlik yönergelerini inceleyin. NOT: İsteğe bağlı bir raf yapılandırması kullanıyorsanız, rayları takın ve sistemi rafa sisteminizle birlikte verilen güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek monte edin. Tower Sistemini Dengeleme UYARI: Tower sisteminin alt panelinde, sistemi düzgün biçimde dengelemeye yardımcı olması için dışarıya doğru uzatılabilen dört ayak bulunur.
İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablolarını Bağlama Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın ve monitör kullanıyorsanız, monitörün güç kablosunu monitöre takın.
Güç Kablolarını Sabitleme Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeritle sabitleyin. Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemi Açma Sistemin ve kullanılıyorsa isteğe bağlı monitörün üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanmalıdır.
İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlayın Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk kez yüklüyorsanız işletim sisteminize ilişkin kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistemle birlikte satın almadığınız diğer donanım ya da yazılımı yüklemeden önce işletim sisteminin yüklü olduğundan emin olun.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX Sürüm 3.5 Güncelleme 4 • VMware ESX Sürüm 4.0 • VMware ESXi Sürüm 3.5 Güncelleme x (tümleşik) • VMware ESXi Sürüm 4.0 (tümleşik) • Citrix® XenServer™ Enterprise sürümü 5.x (tümleşik) • Microsoft Hyper-V™ NOT: Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için, bkz. www.dell.com.
Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell™ kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm konumlarda sunulmuyor olabilir.
Bellek (devamı) Minimum RAM 1 GB Maksimum RAM 144 GB Sürücüler Sabit sürücüler On altı adede kadar 2,5 inç, çalışırken takılabilir SAS/SATA/SSD dahili sürücü veya sekiz adede kadar 3,5 inç, çalışırken takılabilir SAS/SATA/SSD dahili sürücü NOT: 3,5 inç SSD, bir yuvaya sahip 3,5 inç taşıyıcıda 2,5 inç SSD kullanılarak desteklenir.
Video Video türü Matrox G200eW görüntü denetleyicisi; VGA konnektörü Video belleği 8 MB Güç AC güç kaynağı (güç kaynağı başına) Watt Değeri 1100 W Gerilim 100–240 VAC, 50/60 Hz, 8,0–4,0 A Isı dağıtımı 1026 BTU/saat maksimum Maksimum ani akım Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam çalışma aralığının üzerinde, ani akım 10 ms veya daha kısa bir süre için güç kaynağı başına 25 A'ya ulaşabilir.
Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
108 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
120 | תחילת העבודה עם המערכת
תנאי סביבה הערה :לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות, ראה .www.dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה הפעלה 10°עד 50°) 35°Cעד (95°Fעם שינוי טמפרטורה הדרגתי מרבי של 10°Cבשעה. הערה :בגבהים שמעל 900מטר ) 2950רגל(, טמפרטורת הפעולה המרבית יורדת בשיעור של 0,55°Cמעלות צלסיוס לכל 168מטרים ) 550רגל(. אחסון -40°עד -40°) 65°Cעד (149°Fעם שינוי טמפרטורה הדרגתי מרבי של 20°Cבשעה.
וידאו סוג וידאו בקר וידאו מסוג ;Matrox G200eWמחבר VGA זיכרון וידאו 8מגה-בתים מתח חשמלי ספק כוח ז"ח )לכל ספק כוח( הספק חשמלי 1100ואט מתח 240–100וולט ז"ח 50/60 ,הרץ 8.0-4.0 ,אמפר פיזור חום 1026 BTUלשעה לכל היותר זרם נכנס מקסימלי בתנאי קו רגילים ובטווח הפעלה בתנאי סביבה של המערכת כולה ,ייתכן שהזרם הנכנס יגיע ל A 25-לכל ספק כוח למשך 10מ"ש או פחות.
כוננים כוננים קשיחים עד 16כוננים פנימיים מסוג ,SAS/SATA/SSD 2.5אינץ' ,בהחלפה חמה או עד 8כוננים פנימיים מסוג 3.5 ,SAS/SATA/SSDאינץ' בהחלפה חמה הערה :כונן 3.5 SSDאינץ' נתמך על-ידי כונן SSD 2.5אינץ' בתא 3.5אינץ' עם מכסה. כונן תקליטונים כונן USBחיצוני אופציונלי 1.44מגה-בתים כונן אופטי עד שני כונני DVD-ROMחיצוניים בחיבור USB אופציונליים או כונן (SATA) DVD-ROMפנימי או (SATA) DVD+RW הערה :התקני DVDכוללים נתונים בלבד.
מפרט טכני מעבד Intel® Xeon® Processor 5500 series סוג מעבד אפיק הרחבה סוג אפיק PCI Expressדור 2 חריצי הרחבה חריץ PCIe x8 :0אחסון חריץ PCIe x4 :1 חריץ PCIe x16 :2 חריץ PCIe x8 :3 חריץ PCIe x8 :4 חריץ PCIe x8 :5 חריץ PCIe x8 :6 הערה :הספק מקסימלי של 110ואט הוקצה לכרטיסים הנוספים .
• (x86_64) SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 • (x86_64) SUSE Linux Enterprise Server 11 ®VMware גרסה 3.5עדכון 4 • ESX • VMware ESXגרסה 4.0 • VMware ESXiגרסה 3.5עדכון ) xמובנה( • VMware ESXiגרסה ) 4.0מובנה( • ™ Citrix® XenServerמהדורת ) Enterprise 5.xמובנה( • ™Microsoft Hyper-V הערה :לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות ,בקר באתר .www.dell.
השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה . עיין בתיעוד המצורף למערכת,אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש עיין בתיעוד ההתקנה והגדרת,כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקין.התצורה של מערכת ההפעלה .
אבטחת כבל)י( החשמל כופף את כבל החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור .לאחר מכן חבר את הכבל למקומו בעזרת זוויתן ההגנה על הכבל. הכנס את הקצה האחר של כבל החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח נפרד ,כגון מערכת אל-פסק או יחידה לחלוקת מתח ).(PDU הפעלת המערכת לחץ על מתג ההפעלה במערכת ובצג האופציונלי ,אם נעשה בו שימוש .מחווני המתח אמורים לדלוק.
אופציונלי -חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. המחברים בגב המערכת מסומנים בסמלים המציינים איזה כבל יש להכניס לתוך כל מחבר .הקפד לחזק את הברגים )אם קיימים( במחבר הכבל של הצג. חיבור כבל)י( החשמל חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת ,ואם אתה משתמש בצג ,חבר את כבל החשמל של הצג לצג.
התקנה והגדרת תצורה אזהרה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הערה :אם אתה משתמש בתצורת ארון התקשורת האופציונלית ,הרכב את המסילות והתקן את המערכת בארון התקשורת בהתאם להוראות הבטיחות והוראות התקנת ארון התקשורת המצורפות למערכת. ייצוב מערכת בתצורת Tower אזהרה :הלוח התחתון של מערכת בתצורת Towerמצויד בארבע רגליות ,הניתנות להארכה כלפי חוץ והמסייעות בייצוב המערכת .
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. התראה :התראה מציינת סכנה של נזק אפשרי לחומרה או אובדן של נתונים בעקבות אי-קיום ההוראות. אזהרה :אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מוקדמת. © 2009 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק חומרים אלה ,בכל דרך שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
™Dell™ PowerEdge מערכות T710 תחילת העבודה עם המערכת דגם E04S סוג רגולטורי E04S001