Dell PowerEdge R515 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken תחילת העבודה עם המערכת
Dell PowerEdge R515 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E12S Series and E13S Series
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Supported Operating Systems NOTE: For twelve–hard-drive systems with additional internal hard drives, it is recommended that you install the operating system on the internal hard drives in a RAID 1 configuration.
Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
Technical Specifications Processor Processor type Up to two AMD Opteron 4100 processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots using riser cards NOTE: Depending on the configuration, your system may have either riser 1 or riser 2. Riser 1 OR Slot 1: PCIe x4, half-length, full-height Slot 2: PCIe x4, full-length, full-height Slot 3: PCIe x8, half-length, full-height Slot 4: PCIe x4, internal slot for integrated card NOTE: All four slots are x8 connectors.
Drives Hard drives Eight–hard-drive systems Up to eight 3.5" or 2.5", hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives Twelve–hard-drive systems Up to twelve 3.5" or 2.5", hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives and up to two cabled 2.5" SAS or SSD drives NOTE: For twelve–hard-drive systems with additional internal hard drives, it is recommended that you install the operating system on the internal hard drives in a RAID 1 configuration.
Power AC power supply (per power supply) Wattage 750 W (optional redundant power supply) Voltage 100–240 VAC, autoranging, 50–60 Hz Heat dissipation Eight–hard-drive systems Twelve–hard-drive systems Maximum inrush current 2200 BTU/hr maximum 2450 BTU/hr maximum Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less. Batteries System battery CR 2032 3.
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Environmental (continued) Altitude Operating –16 to 10,668 m (-50 to 35,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G1 or lower as defined by ISA-S71.
14 Getting Started With Your System
Systémy Dell PowerEdge R515 Začínáme se systémem Regulatorní model řady E12S a řady E13S
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy POZNÁMKA: U systémů s dvanácti pevnými disky s přídavnými interními pevnými disky se doporučuje nainstalovat operační systém na interní pevné disky v konfiguraci RAID 1.
Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Až dva procesory AMD Opteron 4100 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty na zvedacích kartách POZNÁMKA: V závislosti na konfiguraci bude systém vybaven zvedací kartou 1 nebo zvedací kartou 2.
Jednotky Pevné disky Systémy s osmi pevnými disky Systémy s dvanácti pevnými disky Optická jednotka 24 Začínáme se systémem Až osm 3,5palcových nebo 2,5palcových disků SAS, SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu Až dvanáct 3,5palcových nebo 2,5palcových disků SAS, SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu a až dva 2,5palcové disky SAS nebo SSD připojené kabelem POZNÁMKA: U systémů s dvanácti pevnými disky s přídavnými interními pevnými disky se doporučuje nainstalovat operační systém na interní pevné disk
Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Vpředu Video 15kolíkový VGA USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči BMC Grafická pamět’ 8 MB Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 750 W (volitelný záložní napájecí zdroj) Napětí 100–240 V stř.
Rozměry Výška Systémy s osmi pevnými disky 8,64 cm Systémy s dvanácti pevnými disky 8,67 cm Šířka Systémy s osmi pevnými disky 43,66 cm Systémy s dvanácti pevnými disky 44,52 cm Hloubka Systémy s osmi pevnými disky 61,02 cm Systémy s dvanácti pevnými disky 66,46 cm Hmotnost (maximální konfigurace) Systémy s osmi pevnými disky 22,5 kg Systémy s dvanácti pevnými disky 29,0 kg Hmotnost (prázdné) Systémy s osmi pevnými disky 13,5 kg Systémy s dvanácti pevnými disky 15,85 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace
Prostředí (Pokračování) Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových im
28 Začínáme se systémem
Systèmes Dell PowerEdge R515 Guide de mise en route Modèle réglementaire séries E12S et E13S
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (telle qu'un onduleur (UPS) ou une unité de distribution de l'alimentation(PDU)). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument.
Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge REMARQUE : il est recommandé d'installer le système d'exploitation des disques durs internes dans une configuration RAID 1 pour des systèmes à douze disques durs.
Autres informations utiles AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Jusqu'à deux processeurs AMD Opteron 4100 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2e génération Logements d'extension dotés de cartes de montage REMARQUE : En fonction de sa configuration, le système peut être doté de la carte de montage 1 ou 2.
Mémoire Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction d'erreur) DDR3 cadencées à 1 333 MHz inscrites ou sans tampon Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur) RAM maximale 64 Go (DIMM de 8 Go à double rangées) 128 Go (DIMM de 16 Go à quatre rangées) (selon disponibilité) Lecteurs Disques durs Systèmes à huit disques durs Jusqu'à huit lecteurs SAS, SAT
Connecteurs Arrière NIC Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Avant Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.
Alimentation Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation) Puissance 750 W (bloc d'alimentation redondant en option) Tension 100–240 VAC, 50–60 Hz, avec sélection automatique de la tension Dissipation thermique Systèmes à huit disques durs Systèmes à douze disques durs Appel de courant maximal 2 200 BTU/h maximum 2 450 BTU/h maximum Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pend
Caractéristiques environnementales REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Caractéristiques environnementales (suite) Altitude En fonctionnement De -16 à 10 668 m (–50 à 35 000 pieds) REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Stockage De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds) Contaminants en suspension dans l'air Classe 42 G1 ou inférieure selon la norme ISA-S71.
Dell PowerEdge R515-Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell Reihe E12S und Reihe E13S
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht aufmerksam auf mögliche Beschädigung der Hardware oder Datenverlust, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Rack-Installationsanleitung.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm.
Befestigen der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.
Anbringen der optionalen Frontverkleidung Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Unterstützte Betriebssysteme ANMERKUNG: Bei 12-Festplatten-Systemen mit zusätzlichen internen Festplatten wird empfohlen, das Betriebssystem auf den internen Festplatten in einer RAID-1Konfiguration zu installieren.
Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein. • In der mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird. • Im Hardware-Benutzerhandbuch finden Sie Informationen über Systemfunktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten.
Technische Daten Prozessor Prozessortyp Bis zu zwei AMD Opteron 4100-Prozessoren Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express der 2. Generation Erweiterungssteckplätze über Riserkarten ANMERKUNG: Je nach Konfiguration ist das System mit Riser 1 oder Riser 2 ausgestattet.
Speicher Architektur Registrierte oder ungepuffferte Error Correcting Code (ECC)-DIMM-Module (DDR3, 1333 MHz) Speichermodulsockel Achtmal 240-polig Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB RAM (Minimum) 1 GB mit einem Einzelprozessor (1 DIMM je Prozessor) RAM (Maximum) 64 GB (Zweifach-DIMMs mit jeweils 8 GB) 128 GB (Vierfach-DIMMs mit jeweils 16 GB) (sofern verfügbar) Laufwerke Festplattenlaufwerke 8-Festplatten-Systeme Bis zu acht hot-swap-fähige SAS-, SATAoder SSD-Laufwerke (3,5 Zoll
Anschlüsse Rückseite NIC Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig Vorderseite Grafik VGA, 15-polig USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.
Abmessungen und Gewicht Höhe 8-Festplatten-Systeme 12-Festplatten-Systeme 8,64 cm 8,67 cm Breite 8-Festplatten-Systeme 12-Festplatten-Systeme 43,66 cm 44,52 cm 8-Festplatten-Systeme 12-Festplatten-Systeme 61,02 cm 66,46 cm Tiefe Gewicht (maximale Konfiguration) 8-Festplatten-Systeme 12-Festplatten-Systeme 22,5 kg 29,0 kg Gewicht (leer) 8-Festplatten-Systeme 12-Festplatten-Systeme 13,5 kg 15,85 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Syst
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem maximalen Luftfeuchtegradienten von 10% pro Stunde Lagerung 5% bis 95%, mit einem Luftfeuchtegradienten von 10% pro Stunde. Zulässige Erschütterung Betrieb 0,26 G bei 5-350 Hz, 15 min.
56 Erste Schritte mit dem System
Συστήµατα Dell PowerEdge R515 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο Σειρά E12S και Σειρά E13S
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει πιθανή υλική ζηµιά ή απώλεια δεδοµένων, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack) σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε βάση, που παρέχονται µε το σύστηµά σας.
Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε το στο στήριγµα χρησιµοποιώντας την παρεχόµενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Ενεργοποίηση του συστήµατος Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για συστήµατα δώδεκα µονάδων σκληρού δίσκου που διαθέτουν πρόσθετες εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου συνιστάται να εγκαταστήσετε το λειτουργικό σύστηµα στις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου βάσει µιας διαµόρφωσης RAID 1.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. • Η τεκµηρίωση για τις βάσεις (rack), που συνοδεύει τη δική σας αντίστοιχη λύση, περιγράφει πως να τοποθετήσετε το σύστηµά σας σε µια βάση.
Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Έως και δύο επεξεργαστές AMD Opteron 4100 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης µε κάθετη κάρτα (riser) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανάλογα µε τη διαµόρφωση, το σύστηµά σας µπορεί να διαθέτει την κάθετη κάρτα 1 ή την κάθετη κάρτα 2.
Μνήµη Αρχιτεκτονική καταχωρηµένη 1333 MHz DDR3 ή χωρίς περιοχή προσωρινής µνήµης µε Kώδικα ∆ιόρθωσης Σφάλµατος (ΕCC) Μονάδες DIMM Υποδοχές λειτουργικών µονάδων µνήµης Οκτώ των 240 ακίδων Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB µε µονό επεξεργαστή (1 DIMM) ανά επεξεργαστή) Μέγιστη µνήµη RAM 64 GB (µονάδες DIMM διπλής σειράς των 8 GB) 128 GB (µονάδες DIMM τετραπλής σειράς των 16 GB) (αν είναι διαθέσιµες) Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Συστήµατα µε οκτώ µονάδες σκ
Θύρες Πίσω Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1-GB) Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550 USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Εσωτερικά USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.
Τροφοδοσία (συνέχεια) Μπαταρίες Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος Συστήµατα µε 8 µονάδες σκληρού 8,64 εκ. (3,4 ίντσες) δίσκου 8,67 εκ.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Υψόµετρο Κατά τη λειτουργία -16 έως 10.668 µέτρα (-50 έως 35.000 πόδια) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα. Κατά την αποθήκευση από -16 έως 10.600 µέτρα Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα Κατηγορία 70 G1 ή χαµηλότερο, όπως ορίζεται από το ISA-S71.
Systemy Dell PowerEdge R515 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E12S Series i E13S Series
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla (kabli) zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie systemu Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
Obsługiwane systemy operacyjne UWAGA: W systemach z dwunastoma dyskami twardymi z dodatkowymi wewnętrznymi dyskami twardymi zaleca się zainstalowanie systemu operacyjnego na wewnętrznych twardych dyskach w konfiguracji RAID 1.
Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania w niej komputera.
Dane techniczne Procesor Typ procesora Do dwóch procesorów AMD Opteron 4100 Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń z zastosowaniem kart nośnych UWAGA: W zależności od konfiguracji system może być wyposażony w kartę nośną 1 lub kartę nośną 2.
Pamięć (ciąg dalszy) Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB z jednym procesorem (1 moduł DIMM na każdy procesor) Maksymalna pojemność pamięci RAM 64 GB (dwuszeregowe moduły DIMM 8 GB) 128 GB (czteroszeregowe moduły DIMM 16 GB) (o ile dostępne) Napędy Dyski twarde Systemy z ośmioma dyskami twardymi Systemy z dwunastoma dyskami twardymi Napęd optyczny 80 Do ośmiu wymienianych podczas pracy 3,5-calowych lub 2,5-calowych napędów SAS, SATA lub SSD Do dwunastu 3,5-calowych lub 2,5-calowych, wymienianych pod
Złącza Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart sieciowych o pojemności 1 GB) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wideo 15-stykowa karta VGA Z przodu Wideo 15-stykowa karta VGA USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.
Zasilanie (ciąg dalszy) Baterie Bateria systemu Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V Cechy fizyczne Wysokość Systemy z ośmioma dyskami twardymi Systemy z dwunastoma dyskami twardymi Szerokość Systemy z ośmioma dyskami twardymi Systemy z dwunastoma dyskami twardymi Głębokość Systemy z ośmioma dyskami twardymi Systemy z dwunastoma dyskami twardymi Waga (przy maksymalnej konfiguracji) Systemy z ośmioma dyskami twardymi Systemy z dwunastoma dyskami twardymi Waga (bez wyposażenia) Systemy
Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wysokość n.p.m. W trakcie pracy Od -16 do 10 668 m UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m. powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m. Przechowywanie Od -16 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń w powietrzu Klasa 84 G1 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.
Системы Dell PowerEdge R515 Начало работы с системой Нормативная модель серии E12S и E13S
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ – указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном разъеме монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также подключите к нему кабель питания.
Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение системы Нажмите кнопки питания на системном блоке и мониторе. Должны загореться индикаторы потребления энергии.
Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы.
Поддерживаемые операционные системы ПРИМЕЧАНИЕ: Для систем, в которых установлено двенадцать жестких дисков с дополнительными внутренними жесткими дисками рекомендуется устанавливать операционную систему на внутренние жесткие диски в конфигурации RAID 1.
Прочая полезная информация ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа. • В документации, которая поставляется в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
Технические характеристики Процессор Тип процессора До двух процессоров AMD Opteron 4100 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширениядля надстроечных плат ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от конфигурации в данной системе может быть надстроечная плата 1 или надстроечная плата 2.
Память (Продолжение) Максимальный объем ОЗУ 64 ГБ (8 ГБ модули памяти с двусторонним расположением чипов) 128 ГБ (16 ГБ модули памяти с четырехсторонним расположением чипов) (если доступно) Накопители Жесткие диски Системы с восемью жесткими дисками До восьми 3,5- или 2,5-дюймовых дисков SAS, SATA или SSD с возможностью “горячего” переключения Системы с 12 жесткими дисками До двенадцати 3,5-дюймовых дисков SAS, SATA или SSD с возможностью “горячего” переключения и до двух 2,5-дюймовых дисков SAS или SSD с
Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата (NIC) Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров Gigabit Ethernet) Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео 15-контактный разъем VGA Передняя панель Видео 15-контактный разъем VGA Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Внутренние Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.
Power (Питание) (Продолжение) Аккумуляторные батареи Системная аккумуляторная батарея Литиевая батарейка типа “таблетка” CR 2032, 3,0 В Физические характеристики Высота Системы с 8 жесткими дисками Системы с 12 жесткими дисками Ширина Системы с восемью жесткими дисками Системы с 12 жесткими дисками 8,64 см (3,4 дюйма) 8,67 см (3,42 дюйма) 43,66 см (17,19 дюйма) 44,52 см (17,53 дюйма) Длина Системы с восемью жесткими дисками Системы с 12 жесткими дисками Масса (макс.
Условия эксплуатации (Продолжение) Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальными колебаниями влажности 10% в час Во время хранения от 5% до 95%, максимальное изменение влажности 10% в час.
98 Начало работы с системой
Sistemas Dell PowerEdge R515 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario series E12S y E13S
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si procede) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU). Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor.
Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.
Sistemas operativos admitidos NOTA: En sistemas con doce unidades de disco duro y con unidades de disco duro internas adicionales, se recomienda instalar el sistema operativo en las unidades de disco duro internas en una configuración RAID 1.
Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Voltaje de alimentación: Frecuencia: Consumo eléctrico: Series E12S y E13S 100-240 V CA 50/60 Hz De 7,5 a 4,0 A Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Hasta dos procesadores AMD Opteron 4100 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda ge
Bus de expansión (continuación) Tarjeta vertical 1 O bien: Ranura 1: PCIe x4 de media longitud y altura completa Ranura 2: PCIe x4 de longitud y altura completas Ranura 3: PCIe x8 de media longitud y altura completa Ranura 4: PCIe x4, ranura interna para tarjeta integrada NOTA: Las cuatro ranuras son conectores x8.
Unidades Unidades de disco duro Sistemas con ocho unidades de disco duro Hasta ocho unidades SAS, SATA o SSD de 3,5 o 2,5 pulgadas de intercambio activo Sistemas con doce unidades de disco duro Hasta doce unidades SAS, SATA o SSD de 3,5 o 2,5 pulgadas de intercambio activo y hasta dos unidades SAS o SSD de 2,5 pulgadas cableadas NOTA: En sistemas con doce unidades de disco duro y con unidades de disco duro internas adicionales, se recomienda instalar el sistema operativo en las unidades de disco duro in
Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en la BMC Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 750 W (fuente de alimentación redundante opcional) Voltaje 100-240 V CA, autoajustable, 50-60 Hz Disipación de calor Sistemas con ocho unidades de disco duro Sistemas con doce unidades de disco duro Corriente de conexión máxima 2 200 BTU/h (644,7 W) como máximo 2 450 BTU/h (718 W) como máximo En condiciones normales de línea y en todo el rango op
Características físicas (continuación) Profundidad Sistemas con ocho unidades de disco duro Sistemas con doce unidades de disco duro 61,02 cm 66,46 cm Peso (configuración máxima) Sistemas con ocho unidades de disco duro Sistemas con doce unidades de disco duro 22,5 kg 29 kg Peso (vacío) Sistemas con ocho unidades de disco duro Sistemas con doce unidades de disco duro 13,5 kg 15,85 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configurac
Especificaciones ambientales (continuación) Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora En almacenamiento Del 5 al 95% con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Vibración máxima En funcionamiento 0,26 G a 5-350 Hz durante 15 minutos En almacenamiento 1,87 G a 10-500 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G duran
Dell PowerEdge R515 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E12S Serisi ve E13S Serisi
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.
Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanmalıdır.
İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan önce kurulduğundan emin olun.
Desteklenen İşletim Sistemleri NOT: İlave dahili sabit sürücülere sahip on iki sabit sürücülü sistem için, RAID 1 yapılandırmasında dahili sabit sürücülerdeki işletim sistemine kurmanız tavsiye edilmektedir.
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. • Raf çözümünüze dahil edilmiş olan raf belgeleri sisteminizi bir rafa nasıl kuracağınızı açıklar. • Donanım Kullanıcı El Kitabı sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi İki adet AMD Opteron 4100 işlemciye kadar Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları yükseltici kartları kullanarak NOT: Yapılanmaya bağlı olarak, sisteminiz gerek yükseltici 1 gerekse yükseltici 2'ye sahip olabilir.
Sürücüler Sabit sürücüler Sekiz sabit sürücülü sistemler En fazla 8 adet 3,5 inç veya 2,5 inç, çalışırken değiştirilebilir SAS, SATA veya SSD sürücüleri On iki sabit sürücülü sistemler En fazla on iki adet 3,5 inç ya da 2,5 inç, çalışırken değiştirilebilir SAS, SATA veya SSD sürücüsü ile en fazla iki adet kablolu 2,5 inç SAS veya SSD sürücüsü NOT: İlave dahili sabit sürücülere sahip on iki sabit sürücülü sistemler için, RAID 1 yapılandırmasında dahili sabit sürücülerdeki işletim sistemine kurmanız tavsi
Video Video türü Matrox G200, BMC'de tümleşik Video belleği 8 MB Power (Güç) AC güç kaynağı (güç kaynağı başına) Watt Değeri 750 W (isteğe bağlı yedekli güç kaynağı) Gerilim 100–240 VAC, otomatik olarak seçim yapabilen, 50–60 Hz Isı dağıtımı Sekiz sabit sürücülü sistemler On iki sabit sürücülü sistemler Maksimum boşalma akımı 2200 BTU/saat maksimum 2450 BTU/saat maksimum Tipik hat şartları altında ve tüm sistem ortamı işletim aralığında, boşalma akımı 10 ms veya daha az olmak üzere, her bir güç kay
Fiziksel (Devamı) Ağırlık (boş durumda) Sekiz sabit sürücülü sistemler On iki sabit sürücülü sistemler 13,5 kg (29,7 lb) 15,85 kg (34,87 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
Çevre Özellikleri (Devamı) Yükseklik Çalışma -16 - 10.600 m (-50 - 35.000 ft) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama -16 - 10.600 m (-50 - 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.
126 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
מערכות Dell PowerEdge R515 תחילת העבודה עם המערכת Model E12S Seriesו – E13S Series-דרישות התקינה
הערות ,התראות ואזהרות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. התראה :התראה מציינת סכנה של נזק אפשרי לחומרה או אובדן של נתונים בעקבות אי-קיום ההוראות. אזהרה :אזהרה מציינת סכנה של נזק אפשרי לרכוש ,נזקי גוף או מוות. המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה מוקדמת. © 2010 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. שעתוק חומרים אלה בכל דרך שהיא ,תהא אשר תהא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת Dell Inc.אסור בהחלט.
התקנה וקביעת תצורה אזהרה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטים. הרכב את המסילות והתקן את המערכת בארון התקשורת בהתאם להוראות הבטיחות ולהוראות להתקנת ארון התקשורת המצורפות למערכת שלך.
אופציונלי – חיבור המקלדת ,העכבר והצג חבר את המקלדת ,העכבר והצג )אופציונלי(. המחברים בגב המערכת מסומנים בסמלים המציינים איזה כבל יש להכניס לתוך כל מחבר. הקפד לחזק את הברגים )אם קיימים( במחבר הכבל של הצג. חיבור כבל)י( המתח חבר את כבלי המתח של המערכת למערכת ,ואם אתה משתמש בצג ,חבר את כבל המתח של הצג לצג.
קיבוע כבל)י( המתח כופף את כבל המתח של המערכת וצור ממנו לולאה כמו באיור .לאחר מכן חבר את הכבל לתושבת באמצעות הרצועה שסופקה .חבר את הקצה השני של כבל המתח לשקע חשמל מוארק ,או למקור מתח נפרד ,כגון מערכת אל-פסק ) (UPSאו יחידה לחלוקת מתח ).(PDU הפעלת המערכת לחץ על מתג ההפעלה במערכת ובצג .מחווני המתח יאירו.
התקנת לוח הכיסוי האופציונלי התקן את הלוח הקדמי )אופציונלי(. השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ,עיין בתיעוד המצורף למערכת .כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה ,עיין בתיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של מערכת ההפעלה .ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקין רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו עם המערכת.
Microsoft Windows Small Business שלPremium- וStandard מהדורות Server 2008 R2 (x64) • Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) מהדורת • Microsoft Windows Server 2008 SP2 HPC (x64) מהדורת • Advanced ,Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64) מהדורות HPC- וPlatform (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64) • VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition • VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition • VMware ESX 4.
מידע נוסף שעשוי לסייע לך אזהרה :עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שצורף למערכת .ייתכן שמידע על האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד. • התיעוד לארון תקשורת הנלווה לפתרון ארון התקשורת שלך מתאר כיצד להתקין את המערכת בארון תקשורת. • המדריך למשתמש – חומרה מספק מידע על תכונות המערכת ומסביר כיצד לפתור בעיות במערכת ולהתקין או להחליף את רכיבי המערכת .מסמך זה זמין באינטרנט, בכתובת .support.dell.
מפרט טכני מעבד סוג מעבד עד שני מעבדי Opteron 4100של AMD אפיק הרחבה סוג אפיק PCI Expressדור 2 חריצי הרחבה לכרטיסי Riser הערה :בהתאם לתצורה ,המערכת שלך עשויה להכיל Riser 1או .Riser 2 Riser 1 או Riser 2 חריץ ,PCIe x4 :1חצי אורך ,גובה מלא חריץ ,PCIe x4 :2אורך מלא ,גובה מלא חריץ ,PCIe x8 :3חצי אורך ,גובה מלא חריץ ,PCIe x4 :4חריץ פנימי לכרטיס משולב הערה :כל ארבעת החריצים הם מחברי .
כוננים דיסקים קשיחים מערכות שמונה-כוננים-קשיחים עד שמונה כונני SATA ,SASאו SSDבגודל 3.5אינץ' או 2.5אינץ' להחלפה חמה מערכות שנים-עשר-כוננים-קשיחים עד שנים-עשר כונני SATA ,SASאו SSDבגודל 3.5אינץ' או 2.5אינץ' להחלפה חמה ועד שני כונני SASאו SSDבגודל 2.5אינץ' ,עם כבלים הערה :במערכות של שנים-עשר-כוננים-קשיחים עם כוננים קשיחים פנימיים נוספים ,מומלץ להתקין את מערכת ההפעלה בכוננים הקשיחים הפנימיים בתצורת .
וידיאו סוג וידיאו ,Matrox G200משולב בBMC- זיכרון מסך 8מגה-בתים אספקת חשמל ספק כוח ז"ח )לכל ספק כוח( הספק חשמלי 750ואט )ספק כוח יתיר אופציונלי( מתח 240–100וולט ז"ח ,טווח אוטומטי 50-60 ,הרץ פיזור חום מערכות שמונה-כוננים-קשיחים מערכות שנים-עשר-כוננים-קשיחים 2200 BTUלשעה לכל היותר 2450 BTUלשעה לכל היותר זרם נכנס מקסימלי בתנאי קו רגילים ובטווח סביבת התפעול של המערכת בכללותה ,הזרם הנכנס עשוי להגיע עד 55אמפר לכל ספק כוח למ
מידות פיזיות )המשך( משקל )ריק( מערכות שמונה-כוננים-קשיחים מערכות שנים-עשר-כוננים-קשיחים 13.5ק"ג ) 29.7ליברה( 15.85ק"ג ) 34.87ליברה( תנאי סביבה הערה :לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות ,ראה .www.dell.
תנאי סביבה )המשך( גובה הפעלה -16עד 10,668מטר ) -50עד 35,000רגל( הערה :בגבהים שמעל 900מטר ) 2950רגל(, טמפרטורת הפעולה המרבית יורדת בשיעור של 0.56°צלזיוס לכל 168מטרים ) 550רגל(. אחסון -16עד 10,600מ' ) -50עד 35,000רגל( רמת זיהום אווירי Class G1או פחות ,כמוגדר בתקן ISA-S71.
140 | תחילת העבודה עם המערכת