Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605, and M600 Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema תחילת העבודה ע המערכת
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605, and M600 Getting Started With Your System
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. System Enclosure Features The M1000e system enclosure (chassis) includes the following features: Scalability Features • Support for up to 16 half-height or 8 full-height blades (server modules).
Systems Management Features • A Chassis Management Controller (CMC), which provides several essential systems management features: – 4 Enclosure-level power management and thermal management: • The CMC monitors system power requirements and supports the optional Dynamic Power Supply Engagement mode so that the CMC can enable or place power supplies in standby dynamically, depending on load and redundancy requirements, to improve power efficiency. • The CMC reports real-time power consumption.
The CMC has two Ethernet ports. "Gb1" is used to connect to the external management network. "Stack" allows CMCs in adjacent enclosures to be daisy-chained. A 24-port Ethernet switch provides internal 100-Mb communication with the blades, I/O modules, optional iKVM, and optional second, redundant CMC, and provides a 10/100/1000-Mb connection to the external management network.
Blade Features Performance Features PowerEdge M905 • Four AMD™ Opteron™ 8000 Series dual-core or quad-core processors. • A minimum of 8 GB of 677 MHz DDR2 memory modules, upgradable to a maximum of 192 GB by installing pairs of 1-GB, 2-GB, 4-GB, or 8-GB modules in the 24 memory module sockets on the blade system board. The blade also supports memory sparing if eight or sixteen memory module sockets are populated with identical memory modules.
PowerEdge M605 • One or two AMD Opteron 2000 Series dual-core or quad-core processors. • A minimum of 1 GB of 677-MHz or 800-MHz DDR2 memory modules, upgradable to a maximum of 64 GB by installing pairs of 512-MB, 1-GB, 2-GB, 4-GB, or 8-GB modules in the eight memory module sockets on the blade system board. The blade also supports memory sparing. Common Features • The PowerEdge M805 and M905 blades support one or two 2.5 inch SAS hard drives.
The following software is included with your system: • A System Setup program for quickly viewing and changing system configuration information. For more information on this program, see "Using the System Setup Program" in your Hardware Owner’s Manual. • Enhanced security features, including a system password and a setup password, available through the System Setup program. • System diagnostics for evaluating system components and devices.
• Red Hat Enterprise Linux Server AS and ES (version 5) (ia32) • Red Hat Enterprise Linux Server AS, ES, and WS (version 5) and EM64T • SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64) with SP3 and EM64T • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) and EM64T • VMWare® ESX 3.1 • VMWare ESX 3.5 Other Information You May Need CAUTION: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
• Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
Install the System in a Rack Install the system in the rack once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack. For power and cooling guidelines, see the rack capacity planner tool on www.dell.com. Install the Blades Beginning at the top, slide the modules into the enclosure from left to right.
Connect the CMC and KVM Modules Connect the serial cable and network cable from the management system to the CMC module. If a second, optional CMC module is installed, connect it as well. (If your chassis was shipped with M805 or M905 blades pre-installed, the included CMC firmware will be version 1.2 or greater.) Connect the keyboard, mouse, and monitor to the optional iKVM module. Connect the System to Power Connect the system’s power cables to the system power supplies.
Turn on the System Press the power button on the enclosure. The power indicator should light.
Turn on the Blades Press the power button on each blade, or power on the blades using the systems management software. Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Technical Specifications Blade Specifications Processor Processor type PowerEdge M905 Four dual-core or quad-core AMD Opteron 8000 Series processors PowerEdge M805 Two dual-core or quad-core AMD Opteron 2000 Series processors PowerEdge M600 One or two dual-core or quad-core Intel Xeon processors PowerEdge M605 One or two dual-core or quad-core AMD Opteron 2000 Series processors Memory Architecture PowerEdge M600 FBD memory modules, rated for 677-MHz operation PowerEdge M905, M805, M605 DDR2 memor
Memory Maximum RAM PowerEdge M905 192 GB PowerEdge M805 128 GB PowerEdge M600, M605 64 GB Drives Hard Drives PowerEdge M805, M905 One or two 2.5-inch SAS hard drives PowerEdge M600, M605 SATA configuration One or two 2.5-inch SATA hard drives SAS configuration One or two 2.5-inch SAS hard drives NOTE: SAS and SATA hard drives cannot be mixed within a M600 or M605 blade. Connectors External USB PowerEdge M805, M905 Three 4-pin, USB 2.0 compliant PowerEdge M600, M605 Two 4-pin, USB 2.
Video Controller Video type ATI RN50 video controller Video memory 32 MB Physical PowerEdge M905, M805 Height 38.5cm (15.2 in) Width 5 cm (2 in) Depth 48.6 cm (19.2 in) Weight (maximum configuration) 11.1 kg (24.5 lb) PowerEdge M605, M600 Height 18.9 cm (7.4 in) Width 5 cm (2 in) Depth 48.6 cm (19.2 in) Weight (maximum configuration) 5.2-6.4 kg (11.5-14.0 lb) Battery Blade battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell System Enclosure Specifications Physical Height 44.0 cm (17.
Power Supply Module AC/DC power supply (per power supply) Wattage 2360 W Connector NEMA C20 receptacle Heat dissipation 1205 BTU/hr. maximum Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less. System Voltage Requirements 200 - 240V, 16A, 3-Phase, 50 /60Hz 200 - 240V, 40.
Enclosure Control Panel Externally accessible connectors USB PowerEdge M905, M805 Three 4-pin, USB 2.0-compliant connectors for keyboard and mouse support PowerEdge M605, M600 Two 4-pin, USB 2.
Fibre Channel Pass-Through Module Externally accessible connectors Fibre Channel transceiver Sixteen external SFP ports that support 1/2/4-Gbps FC speeds Brocade Fibre Channel Switch Module Externally accessible connectors Fibre Channel Eight physical FC ports (four enabled by default, upgradeable to eight) supporting 1/2/4-Gbps Fibre Channel connections Serial Port RJ-45 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.
Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis of 31 G for up to 2.
22 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 a M600 Začínáme se systémem
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění nebo usmrcení osob. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. Funkce šasi systému Šasi systému M1000e má následující funkce: Rozšiřitelnost • Podpora až pro 16 modulů blade (serverových modulů) o poloviční výšce nebo 8 modulů o plné výšce.
Funkce pro správu systému • Ovladač řízení šasi (CMC) poskytuje několik důležitých funkcí pro správu systému: – 26 Řízení napájení a chlazení na úrovni šasi: • Ovladač CMC sleduje požadavky na napájení systému a podporuje volitelný režim dynamického zapojování zdrojů napájení (DPSE), takže ovladač CMC může zdroje napájení dynamicky zapínat nebo přepínat do pohotovostního režimu podle zatížení systému a požadavků na redundanci. Tím se zvyšuje efektivita napájení.
Ovladač CMC má dva porty Ethernet. Port Gb1 slouží k připojení k externí síti správy. Port Stack umožňuje řetězové propojení s ovladači CMC v sousedních šasi. Přepínač Ethernet s 24 porty zajišt’uje interní komunikaci rychlostí 100 Mb/s s moduly blade, vstupně-výstupními moduly, volitelným modulem iKVM a volitelným druhým (záložním) ovladačem CMC. Poskytuje také připojení k externí síti správy rychlostí 10, 100 nebo 1000 Mb/s.
Funkce modulů blade Výkon PowerEdge M905 • Čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD™ Opteron™ 8000. • Minimálně 8 GB paměti skládající se z pamět’ových modulů DDR2 pracujících s frekvencí 677 MHz. Pamět’ lze rozšířit až na 192 GB instalací párů modulů o kapacitě 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB do 24 soketů pro pamět’ové moduly na systémové desce modulu blade. Modul blade také podporuje šetření paměti, pokud je osm nebo šestnáct soketů pro pamět’ové moduly zaplněno totožnými pamět’ovými moduly.
PowerEdge M605 • Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 2000. • Minimálně 1 GB paměti skládající se z pamět’ových modulů DDR2 pracujících s frekvencí 677 nebo 800 MHz. Pamět’ lze rozšířit až na 64 GB instalací párů modulů o kapacitě 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB do osmi soketů pro pamět’ové moduly na systémové desce modulu blade. Modul blade také podporuje šetření paměti.
• Čtyři porty pro 1Gb sít’ Ethernet podporované dvěma integrovanými kartami Broadcom 5709S se dvěma porty (PowerEdge M805 a M905) nebo dva porty pro 1Gb sít’ Ethernet podporované dvěma integrovanými kartami Broadcom 5708S (PowerEdge M600 a M605). Podpora funkce TOE (TCP/IP Offload Engine) a spouštění prostřednictvím protokolu iSCSI. Úplný seznam systémových funkcí najdete v části Technické specifikace na stránce 37.
Podporované operační systémy • Microsoft® Windows Server™ 2003, verze Web, Standard a Enterprise (32 bitové x86) s aktualizací SP2 • Microsoft Windows Server 2003, verze Standard, Enterprise a DataCenter (x64) s aktualizací SP1 nebo SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise (32 bitové x86) s aktualizací SP1 nebo SP2 • Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard, Enterprise a DataCenter (x64) s aktualizací SP1 nebo SP2 • Microsoft Windows Server 2008, verze Standard (s
• Příručka uživatele Dell Chassis Management Controller poskytuje podrobné informace o používání funkcí vzdálené správy systému. • Disky CD nebo DVD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. • Dokumentace k softwaru pro správu systému popisuje funkce, požadavky, instalaci a základní operace tohoto softwaru. • Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem, které byly dodány se systémem, a postupujte podle těchto pokynů a informací. Další informace o doporučených bezpečnostních opatřeních najdete na adrese www.dell.com/regulatory_compliance. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace modulů blade Postupujte zleva doprava a shora dolů a zasouvejte moduly do šasi. Jakmile bude modul blade bezpečně nainstalován, držadlo se vrátí do zamčené pozice. Připojení ovladače CMC a modulů KVM Připojte sériový kabel a sít’ový kabel z řídícího systému k modulu ovladače CMC. Připojte také druhý, volitelný modul ovladače CMC (pokud je nainstalován). (Pokud bylo šasi dodáno s předinstalovanými moduly blade M805 nebo M905, bude zahrnut firmware CMC verze 1.2 nebo vyšší.
Připojení systému k napájení Připojte napájecí kabely systému ke zdrojům napájení. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zabránit nechtěnému odpojení napájecích kabelů, připevněte zástrčky napájecích kabelů ke zdrojům napájení pomocí plastových svorek na zdrojích napájení a pomocí pásky Velcro připevněte kabel k protideformační tyči. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do odděleného zdroje napájení, například zdroje UPS (nepřerušitelný zdroj napájení) nebo do jednotky rozvaděče (PDU).
Zapnutí modulů blade Stiskněte tlačítko napájení na každém modulu blade nebo spust’te napájení modulů blade pomocí softwaru pro správu systémů. Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému naleznete v Příručce rychlé instalace.
Technické specifikace Specifikace modulù blade Procesor Typ procesoru PowerEdge M905 Čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 8000 PowerEdge M805 Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 2000 PowerEdge M600 Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel Xeon PowerEdge M605 Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 2000 Pamět’ Architektura PowerEdge M600 Pamět’ové moduly FBD s taktovací frekvencí 677 MHz PowerEdge M90
Pamět’ (pokračování) Maximum paměti RAM PowerEdge M905 192 GB PowerEdge M805 128 GB PowerEdge M600, M605 64 GB Jednotky Pevné disky PowerEdge M805, M905 Jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky SAS PowerEdge M600, M605 Konfigurace SATA Jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky SATA Konfigurace SAS Jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky SAS POZNÁMKA: Pevné disky SAS a SATA nelze v rámci modulu blade M600 nebo M605 kombinovat. Konektory Externí USB PowerEdge M805, M905 Tři 4kolíkové, USB 2.
Grafická karta Typ grafiky Grafická karta ATI RN50 Grafická pamět’ 32 MB Rozměry PowerEdge M905, M805 Výška 38,5 cm Šířka 5 cm Hloubka 48,6 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 11,1 kg PowerEdge M605, M600 Výška 18,9 cm Šířka 5 cm Hloubka 48,6 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 5,2–6,4 kg Baterie Baterie modulu blade Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V Specifikace šasi systému Rozměry Výška 44,0 cm Šířka 44,7 cm Hloubka 75,5 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 178,3
Modul zdroje napájení Střídavý/stejnosměrný proud (na jeden zdroj napájení) Výkon 2360 W Konektor Zásuvka NEMA C20 Odvod tepla 1205 BTU/hod. (maximum) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Ovládací panel na šasi Externě přístupné konektory USB PowerEdge M905, M805 Tři 4kolíkové konektory USB 2.0 pro klávesnici a myš PowerEdge M605, M600 Dva 4kolíkové konektory USB 2.
Průchozí modul Gb Ethernet Externě přístupné konektory Šestnáct portů RJ-45 pro sít’ Ethernet Průchozí modul Fibre Channel Externě přístupné konektory Vysílač Fibre Channel Šestnáct externích portů SFP podporujících rychlosti 1/2/4 Gb/s Modul přepínače Fibre Channel Brocade Externě přístupné konektory Fibre Channel Osm fyzických portů FC (ve výchozím nastavení jsou povoleny čtyři, lze rozšířit na osm) podporujících připojení Fibre Channel rychlostí 1/2/4 Gb/s Sériový port RJ-45 Prostředí POZNÁMKA:
Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z o síle 31 G v délce do 2,6 ms Skladovací PowerEdge M905, M805 Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z o síle 71 G v délce do 2 ms PowerEdge M605, M600 Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška Provozní -16 až 3 048 m Skladovací -16 až 10 600 m Začínáme se systémem 43
44 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 et M600 Guide de mise en route
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations relatives à d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique.
Gestion des systèmes • Contrôleur CMC (Chassis Management Controller) fournissant plusieurs fonctions essentielles de gestion des systèmes : – 48 Gestion de l'alimentation et des températures au niveau du châssis : • Le contrôleur CMC surveille les besoins en alimentation du système et prend en charge l'utilisation du mode DPSE (Dynamic Power Supply Engagement) fourni en option.
– Un emplacement carte mémoire Secure Digital sur la carte CMC prend en charge une fonction permanente WWN/MAC (en option) qui permet d'utiliser des WWN/MAC à emplacement pour les lames, ce qui simplifie leur installation et leur remplacement. Le contrôleur CMC comprend deux ports Ethernet. Le port “Gb1” est utilisé pour la connexion au réseau de gestion externe. Le port “Stack” permet de relier en série les contrôleurs CMC installés dans des châssis adjacents.
– Le module KVM intégré est également accessible à partir du panneau de commande situé à l'avant du châssis. Il est possible d'utiliser le module KVM situé à l'avant ou à l'arrière, mais pas les deux simultanément. REMARQUE : Le module frontal est activé par défaut en cas de conflit entre les ports situés à l'avant et à l'arrière du module iKVM. L'accès au module iKVM frontal peut être désactivé via l'interface utilisateur du contrôleur CMC.
PowerEdge M600 • Un ou deux processeurs Intel® Xeon® double cœur ou quadruple cœur • Un minimum de 1 Go constitué de barrettes de mémoire FBD de 677 MHz, extensible à 64 Go au maximum par l'installion de paires de barrettes de 512 Mo ou de 1, 2, 4 ou 8 Go dans les huit sockets prévus à cet effet sur la carte système de la lame. Si les huit emplacements mémoire contiennent des modules identiques, il est possible d'utiliser une mémoire de réserve ou une mise en miroir.
• Sous-système vidéo intégré compatible VGA comprenant un contrôleur vidéo ATI RN50. Ce sous-système vidéo contient 32 Mo de mémoire vidéo SDRAM (non extensible). La résolution maximale est de 1280x1024x 65000 couleurs (non-entrelacé).
• Logiciel de gestion des systèmes et documentation associée. Les logiciels de gestion des systèmes permettent de gérer et de surveiller chaque lame de façon individuelle, mais aussi le système dans son ensemble, en incluant les lames, les modules de commutation réseau, les blocs d'alimentation et les ventilateurs. Ces logiciels peuvent être utilisés pour gérer le système localement ou à distance via le réseau. Dell recommande l'utilisation du logiciel de gestion des systèmes fourni avec le système.
Autres informations utiles PRÉCAUTION ! Consultez les informations de sécurité et de garantie fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part. • Le Configuration Guide (Guide de configuration) fournit des informations sur la configuration du châssis du système et des lames.
Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Installation des lames Insérez les modules dans le châssis en commençant par le haut et en procédant de gauche à droite. Lorsqu'une lame est correctement installée, la poignée revient en position fermée.
Connexion du contrôleur CMC et des modules KVM Connectez les câbles série et réseau du système de gestion au module CMC. Si un second module CMC en option est installé, connectez-le également. Si votre châssis a été fourni avec des lames M805 ou M905 préinstallées, le micrologiciel CMC inclus est de version 1.2 ou ultérieure. Connectez le clavier, la souris et le moniteur au module iKVM en option.
Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du châssis. Le voyant d'alimentation doit s'allumer.
Mise sous tension des lames Mettez chaque lame sous tension en appuyant sur son bouton d'alimentation ou en utilisant le logiciel de gestion des systèmes. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Spécifications techniques Spécifications des lames Processeur Type de processeur PowerEdge M905 Quatre processeurs AMD Opteron 8000 Series double cœur ou quadruple cœur PowerEdge M805 Deux processeurs AMD Opteron 2000 Series double cœur ou quadruple cœur PowerEdge M600 Un ou deux processeurs Intel Xeon double cœur ou quadruple cœur.
Mémoire RAM maximale PowerEdge M905 192 Go PowerEdge M805 128 Go PowerEdge M600, M605 64 Go Lecteurs Disques durs PowerEdge M805, M905 Un ou deux disques durs SAS enfichables à chaud de 2,5 pouces PowerEdge M600, M605 Configuration SATA Un ou deux disques durs SATA de 2,5 pouces Configuration SAS Un ou deux disques durs SAS de 2,5 pouces REMARQUE : Une lame M600 ou M605 ne peut pas contenir à la fois des disques durs de type SAS et SATA.
Contrôleurs Ethernet Circuit microprogrammé PowerEdge M805, M905 Quatre ports Ethernet avec prise en charge TOE et amorçage iSCSI, assurée par deux contrôleurs Ethernet Broadcom 5709S à double port PowerEdge M600, M605 Deux ports Ethernet avec prise en charge TOE et amorçage iSCSI, assurée par deux contrôleurs Broadcom 5708S intégrés Contrôleur vidéo Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI RN50 Mémoire vidéo 32 Mo Caractéristiques physiques PowerEdge M905, M805 Hauteur 38,5 cm (15,2 pouce) Largeur 5 c
Spécifications du châssis Caractéristiques physiques Hauteur 44,0 cm (17,3 pouces) Largeur 44,7 cm (17,6 pouces) Profondeur 75,5 cm (29,7 pouces) Poids (configuration maximale) 178,3 kg (392,2 livres) Poids (à vide) 44,6 kg (98,1 livres) Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation en CA/CC (selon la tension en vigueur) Puissance 2360 W Connecteur Connecteur C20 NEMA Dissipation thermique 1205 BTU/h.
Module contrôleur de gestion du châssis (CMC) Connecteurs accessibles de l'extérieur Gestion à distance Deux connecteurs RJ-45 10/100/1000 Mbps dédiés pour le contrôleur d'accès à distance Ethernet intégré. Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Vidéo VGA, 15 broches Batterie Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V) Carte Secure Digital Un emplacement pour carte Secure Digital dédié à la prise en charge de FlexAddress.
Spécifications des modules d'E/S Module commutateur Ethernet PowerConnect M6220 Connecteurs accessibles de l'extérieur Ethernet - 10/100/1000 Mbps Quatre ports RJ-45 à négociation automatique Série Un connecteur USB 2.0 de type A à quatre broches. Pour la connexion à la console, utilisez l'adaptateur USB fourni (type A vers DB9). Modules en option Deux baies d'option.
Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse dell.com/environmental_datasheets. Le système n'est pas conçu pour être utilisé dans un bureau. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50 à 95°F) REMARQUE : Au-dessus de 900 m (2955 pieds), la température maximale doit être diminuée de 1°C (1,8°F) tous les 300 m (985 pieds).
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 und M600 Handbuch zum Einstieg
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
Systemverwaltung • Ein Gehäuseverwaltungscontroller (CMC = Chassis Management Controller), der eine Reihe wichtiger Systemverwaltungsfunktionen bereit stellt: – 70 Energie- und Temperaturenüberwachung auf Gehäuseebene: • Der CMC überwacht den Energiebedarf des Systems und unterstützt den optionalen Betrieb mit „Dynamic Power Supply Engagement“. In diesem Betriebsmodus kann der CMC Netzteile abhängig von Last- und Redundanzanforderungen dynamisch aktivieren oder in Standby versetzen.
– Über einen SD-Karteneinschub auf der CMC-Karte können optional permanente WWNs/MAC-Adressen zugeteilt werden. Das ermöglicht die Vergabe steckplatzgebundener WWNs/MAC-Adressen für Blades, sodass sie leichter installiert und ausgetauscht werden können. Der CMC ist mit zwei Ethernet-Ports ausgestattet. „Gb1“ dient zur Verbindung mit dem externen Verwaltungsnetzwerk. Über „Stack“ lassen sich CMCs in benachbarten Gehäusen hintereinander schalten.
– Der Zugriff auf das iKVM-Modul kann auch über das Bedienfeld auf der Gehäusevorderseite erfolgen. Die KVM-Funktionalität wird entweder auf der Vorderseite oder auf der Rückseite unterstützt (ein simultaner KVM-Betrieb ist nicht möglich). ANMERKUNG: Wenn ein Konflikt zwischen den iKVM-Anschlüssen auf der Vorder- und Rückseite auftritt, wird standardmäßig der vordere iKVMAnschluss aktiviert. Der iKVM-Zugang auf der Vorderseite kann über die Benutzerschnittstelle des CMC deaktiviert werden.
PowerEdge M600 • Ein oder zwei Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren des Typs Intel® Xeon® • Mindestens 1 GB Arbeitsspeicher in Form von FBD-Speichermodulen mit 677 MHz, erweiterbar auf maximal 64 GB, durch paarweise Installation von 512-MB-, 1-GB-, 2-GB-, 4-GB- oder 8-GB-Modulen in den acht Speichermodulsockeln der Blade-Systemplatine.
• Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit einem ATI RN50Grafikcontroller. Dieses Grafiksubsystem verfügt über einen Grafikspeicher mit 32 MB SDRAM (nicht aufrüstbar). Die maximale Auflösung beträgt 1280 x 1024 bei 65 000 Farben (non-interlaced). • Ein integrierter Dell Remote Access Controller (iDRAC) bietet Funktionen zur Fernverwaltung und zur Energieverwaltung auf BladeEbene, Unterstützung für virtuelle KVM-Module und virtuelle Medien, Remote-Warnmeldungen und Ereignisprotokollierung.
• Systemverwaltungssoftware und Dokumentation. Mit der Systemverwaltungssoftware werden sowohl die einzelnen Blades verwaltet und überwacht als auch das System als Ganzes, einschließlich aller BladeModule, Netzwerk-Switchmodule, Netzteile und Lüfter. Die Systemverwaltung ist lokal und per Fernzugriff im Netzwerk möglich. Dell empfiehlt den Einsatz der mit diesem System gelieferten Systemverwaltungssoftware. • Optionale Softwarelösungen für Web-Hosting, Caching oder Lastausgleich.
Weitere nützliche Informationen VORSICHT: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • Die Konfigurationsanleitung enthält Informationen zur Konfiguration des Systemgehäuses und der Blades. • Im zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Installationshandbuch bzw. in der Rack-Installationsanleitung ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
• Anmerkungen zur Version oder Infodateien sind eventuell eingeschlossen, um Aktualisierungen am System oder der Dokumentation in letzter Minute zu bieten, oder fortgeschrittenes technisches Referenzmaterial, das für erfahrene Benutzer oder Techniker beabsichtigt ist. Wie Sie technische Unterstützung erhalten Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das HardwareBenutzerhandbuch zur Hand.
Installieren der Blades Beginnen Sie oben mit dem Einsetzen der Module, und schieben Sie sie von links nach rechts in das Gehäuse. Wenn das Blade-Modul sicher im Gehäuse sitzt, springt der Griff wieder in die geschlossene Position.
Anschließen des CMC- und des KVM-Moduls Verbinden Sie das Verwaltungssystem über das serielle Kabel und das Netzwerkkabel mit dem DRAC/MC-Modul. Wenn ein optionales zweites CMC-Modul installiert ist, schließen Sie es ebenfalls an. (Wenn Ihr Gehäuse mit vorinstallierten Blade-Modulen des Typs M805 oder M905 geliefert wurde, ist es mit der Firmwareversion 1.2 oder einer höheren Version ausgerüstet.) Schließen Sie Tastatur, Maus und Monitor an das optionale iKVM-Modul an.
Einschalten des Systems Drücken Sie den Einschaltknopf am Gehäuse. Daraufhin sollte die Betriebsanzeige aufleuchten.
Einschalten der Blades Drücken Sie an jedem Blade-Modul den Netzschalter, oder schalten Sie die Module über die Systemverwaltungssoftware ein. Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Kurz-Installationsanleitung.
Technische Daten Technische Daten der Blade-Module Prozessor Prozessortyp PowerEdge M905 Vier Dual-Core- oder Quad-CoreProzessoren der Reihe AMD Opteron 8000 PowerEdge M805 Zwei Dual-Core- oder Quad-CoreProzessoren der Reihe AMD Opteron 2000 PowerEdge M600 Ein oder zwei Dual-Core- oder QuadCore-Prozessoren des Typs Intel Xeon PowerEdge M605 Ein oder zwei Dual-Core- oder QuadCore-Prozessoren der Reihe AMD Opteron 2000 Speicher Architektur PowerEdge M600 FBD-Speichermodule, ausgelegt für den Betrieb
Speicher (fortgesetzt) RAM (Maximum) PowerEdge M905 192 GB PowerEdge M805 128 GB PowerEdge M600, M605 64 GB Laufwerke Festplattenlaufwerke PowerEdge M805, M905 Ein oder zwei SAS-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) PowerEdge M600, M605 SATA-Konfiguration Ein oder zwei SATA-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) SAS-Konfiguration Ein oder zwei SAS-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) ANMERKUNG: SAS- und SATAFestplattenlaufwerke können in BladeModulen des Typs M600 oder M605 nicht kombiniert werden.
Ethernet-Controller Chipsatz PowerEdge M805, M905 Vier Ethernet-Ports mit Unterstützung für das Booten über TOE und iSCSI, bereit gestellt durch zwei integrierte Broadcom 5709S Ethernet-Controller mit je zwei Anschlüssen PowerEdge M600, M605 Zwei Ethernet-Ports mit Unterstützung für das Booten über TOE und iSCSI, bereit gestellt durch zwei integrierte Broadcom 5708S Controller Grafik-Controller Grafiktyp ATI RN50-Grafikcontroller Videospeicher 32 MB Abmessungen und Gewicht PowerEdge M905, M805 Höhe
Technische Daten des Systemgehäuses Abmessungen und Gewicht Höhe 44,0 cm Breite 44,7 cm Tiefe 75,5 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 178,3 kg Gewicht (leer) 44,6 kg Netzteilmodul AC-Netzstromversorgung (je Netzteil) Leistung 2360 W Konnektor NEMA C20-Anschluss Wärmeabgabe 1205 BTU/h. max.
Gehäuseverwaltungscontroller-Modul Extern zugängliche Anschlüsse Remote-Verwaltung Zwei reservierte 10/100/1000 Mbit/s-RJ45-Anschlüsse (für integrierten EthernetRemote-Access-Controller. Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Bildschirm VGA, 15-polig Batterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-IonenKnopfzelle SD-Karte Ein Steckplatz für eine dedizierte interne SD (Secure Digital)-Flashspeicherkarte zur FlexAddress-Unterstützung.
Technische Daten des E/A-Moduls PowerConnect M6220 Ethernet-Switchmodul Extern zugängliche Anschlüsse 10/100/1000-Mbit/s-Ethernet Vier RJ-45-Ports mit automatischer Aushandlung Seriell Ein 4-poliger USB 2.0-Anschluss Typ A. (Um Geräte mit serieller Schnittstelle mit dem Terminal zu verbinden, verwenden Sie den beigelegten USB-Typ-A-zu-DB9Adapter) Optionale Module Zwei Schächte für optionale Module.
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Das System ist nicht zur Verwendung in Büroumgebungen vorgesehen. Temperatur Während des Betriebs 10 bis 35 °C ANMERKUNG: Oberhalb von 900 m muss von der maximalen Temperatur 1 °C pro 300 m abgezogen werden.
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 και M600 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
Χαρακτηριστικά συστήµατος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
∆υνατότητες διαχείρισης συστηµάτων • Ελεγκτής διαχείρισης πλαισίου (CMC), ο οποίος παρέχει αρκετές βασικές δυνατότητες διαχείρισης συστηµάτων: – • Ο ελεγκτής CMC παρακολουθεί τις ενεργειακές απαιτήσεις του συστήµατος και υποστηρίζει την προαιρετική λειτουργία δυναµικής δέσµευσης τροφοδοσίας (Dynamic Power Supply Engagement), ούτως ώστε ο ελεγκτής CMC να µπορεί να ενεργοποιήσει τροφοδοσίες ή να τις θέσει σε κατάσταση αναµονής, ανάλογα µε τις απαιτήσεις φορτίου και εφεδρείας, προκειµένου να βελτιωθεί η εν
– Ασφάλεια πρόσβασης χρήστη. – Μια υποδοχή κάρτας SD στην κάρτα του ελεγκτή CMC υποστηρίζει την προαιρετική δυνατότητα διατηρούµενου WWN/MAC που επιτρέπει τα WWN/MAC, βασιζόµενα στην υποδοχή, για τις µονάδες, απλοποιώντας την εγκατάσταση και αντικατάσταση των µονάδων. Ο ελεγκτής CMC διαθέτει δύο θύρες Ethernet. Το "Gb1" χρησιµοποιείται για τη σύνδεση στο εξωτερικό δίκτυο διαχείρισης. Η "στοίβα" επιτρέπει την αλυσιδωτή σύνδεση CMC σε γειτονικά καλύµµατα.
– Επίσης, η υποµονάδα iKVM µπορεί να προσπελαστεί από τον πίνακα χειρισµού που βρίσκεται στο µπροστινό τµήµα του καλύµµατος. Υποστηρίζεται είτε η µπροστινή είτε η πίσω λειτουργία KVM (η ταυτόχρονη λειτουργία δεν υποστηρίζεται). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η µπροστινή υποµονάδα iKVM είναι ενεργοποιηµένη από προεπιλογή εάν υφίσταται διένεξη µεταξύ των µπροστινών και των οπίσθιων θυρών iKVM. Η πρόσβαση από τις µπροστινές θύρες iKVM µπορεί να απενεργοποιηθεί µέσω της διασύνδεσης χρήστη CMC.
PowerEdge M600 • Ένας ή δύο επεξεργαστές Intel® Xeon® διπλού ή τετραπλού πυρήνα • Τουλάχιστον 1 GB µονάδων µνήµης στα 677 MHz FBD, µε δυνατότητα αναβάθµισης σε 64 GB το µέγιστο, µε εγκατάσταση ζευγών µονάδων των 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB στις 8 υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του συστήµατος της µονάδας. Η µονάδα υποστηρίζει επίσης πλεόνασµα ή κατοπτρικό είδωλο µνήµης, αν και οι οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης κατέχονται από όµοιες µονάδες µνήµης.
• Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI RN50. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 32 MB µνήµης οθόνης SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση είναι 1280 x 1024 x 65.000 χρώµατα (χωρίς διεµπλοκή). • Ενσωµατωµένος ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης της Dell (iDRAC), ο οποίος παρέχει αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων, ενεργειακή διαχείριση σε επίπεδο µονάδας, εικονικό KVM και υποστήριξη εικονικών µέσων, αποµακρυσµένης ειδοποίησης και καταγραφή συµβάντων.
• Λογισµικό και τεκµηρίωση για τη διαχείριση συστηµάτων. Το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων χρησιµοποιείται για τη διαχείριση και την παρακολούθηση κάθε ξεχωριστής µονάδας, καθώς και του συστήµατος ως σύνολο, συµπεριλαµβανοµένων των µονάδων, των µονάδων µεταγωγέα δικτύου, των τροφοδοσιών και των ανεµιστήρων. Το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων διαχειρίζεται το σύστηµα τοπικά και αποµακρυσµένα σε ένα δίκτυο.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες ασφαλείας και τις πληροφορίες σχετικά µε τους ρυθµιστικούς κανόνες που αποστέλλεται µαζί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο. 98 • Ο Οδηγός διαµόρφωσης παρέχει πληροφορίες για τη διαµόρφωση του καλύµµατος και των µονάδων του συστήµατος.
• Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Τοποθέτηση του συστήµατος σε ράφι Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των "Οδηγιών ασφαλείας" που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά µε την τροφοδοσία και την ψύξη, ανατρέξτε στο εργαλείο σχεδιασµού χωρητικότητας ραφιού στη διεύθυνση www.dell.com.
Σύνδεση των υποµονάδων CMC και KVM Συνδέστε το σειριακό καλώδιο και το καλώδιο δικτύου από το σύστηµα διαχείρισης στην υποµονάδα CMC. Εάν υπάρχει εγκατεστηµένη και δεύτερη, προαιρετική υποµονάδα CMC, συνδέστε την και αυτή. Εάν το πλαίσιο του συστήµατός σας αποστάλθηκε µε προεγκατεστηµένες µονάδες M805 ή M905, το υλικολογισµικό της υποµονάδας CMC θα είναι της έκδοσης 1.2 ή µεγαλύτερης έκδοσης.) Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη στην προαιρετική υποµονάδα iKVM.
Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα Συνδέστε το(τα) καλώδιο(-α) παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στις παροχές ρεύµατος του συστήµατος. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποτρέψετε την τυχαία αποσύνδεση των καλωδίων του ρεύµατος, χρησιµοποιείτε το πλαστικό κλιπ σε κάθε παροχή τροφοδοσίας για να ασφαλίσετε το καλώδιο ρεύµατος στην παροχή τροφοδοσίας και χρησιµοποιήστε τον ιµάντα Velcro για να ασφαλίσετε το καλώδιο στην προστατευτική ράβδο εκτόνωσης.
Ενεργοποίηση των µονάδων Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας σε κάθε µονάδα ή ενεργοποιήστε τις µονάδες χρησιµοποιώντας το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Μνήµη (συνέχεια) Υποδοχές µονάδων µνήµης PowerEdge M905 24 υποδοχές των 240 ακίδων PowerEdge M805 16 υποδοχές των 240 ακίδων PowerEdge M605, M600 Οκτώ υποδοχές των 240 ακίδων Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 512 MB (PowerEdge M605 και M600), 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB Ελάχιστη µνήµη RAM ∆ύο µονάδες µνήµης ανά επεξεργαστή PowerEdge M905 8 GB (Οκτώ µονάδες µνήµης 1 GB) PowerEdge M805 4 GB (Τέσσερις µονάδες µνήµης 1 GB) PowerEdge M600, M605 1 GB (∆ύο µονάδες µνήµης 512 MB) Μέγιστη µνήµη RAM PowerEdge
Συζευκτήρες Εξωτερικοί USB PowerEdge M805, M905 Τρεις 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0 PowerEdge M600, M605 ∆ύο 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.
Φυσικά χαρακτηριστικά (συνέχεια) PowerEdge M605, M600 Ύψος 18,9 εκ. (7,4 ίντσες) Μήκος 5 εκ. (2 ίντσες) Πλάτος 48,6 εκ. (19,2 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 5,2-6,4 kg (11,5-14,0 λίβρες) Μπαταρία Μπαταρία µονάδας CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή στοιχεία Προδιαγραφές καλύµµατος συστήµατος Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 44,0 εκ. (17,3 ίντσες) Μήκος 44,7 εκ. (17,6 ίντσες) Πλάτος 75,5 εκ.
Προαιρετική υποµονάδα Avocent iKVM Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης στο πίσω µέρος USB ∆ύο 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0, για υποστήριξη πληκτρολογίου και ποντικιού Θύρα ACI RJ-45 Οθόνη VGA 15 ακίδων Υποµονάδα ελεγκτή διαχείρισης πλαισίου Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης Αποµακρυσµένη διαχείριση ∆ύο αποκλειστικές θύρες 10/100/1000 Mb RJ-45 για ενσωµατωµένο ελεγκτή Ethernet αποµακρυσµένης πρόσβασης. Σειριακή 9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550 Οθόνη VGA 15 ακίδων Μπαταρία CR 2032 3.
Προδιαγραφές υποµονάδας I/O Μονάδα µεταγωγέα Ethernet PowerConnect M6220 Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης Ethernet 10/100/1000 Mbps Τέσσερις θύρες RJ-45 αυτόµατης διαπραγµάτευσης Σειριακή Ένας σύνδεσµος 4 ακίδων, συµβατός µε USB 2.0, τύπου A. (Χρησιµοποιείτε την παρεχόµενη USB τύπου A στον προσαρµογέα DB9 για τη σύνδεση µε το τερµατικό) Προαιρετικές υποµονάδες ∆ύο προαιρετικά φατνία.
Μονάδα µεταγωγέα καναλιού ινών Brocade Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης Κανάλι ινών Οκτώ φυσικές θύρες FC (τέσσερις ενεργοποιηµένες από προεπιλογή, µε δυνατότητα αναβάθµισης σε οκτώ) µε υποστήριξη συνδέσεων µε κανάλι ινών 1/2/4 Gbps Σειριακή θύρα RJ-45 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets.
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια) Μέγιστη δόνηση Λειτουργίας Ένας παλµός δόνησης των 31 G στο θετικό τµήµα του άξονα z γιε έως 2,6 ms Αποθήκευσης PowerEdge M905, M805 Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης των 71 G στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z για έως και 2 ms PowerEdge M605, M600 Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης των 71 G στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z για έως και 2 ms Υψόµετρο Λειτουργίας –16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.
112 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 i M600 Rozpoczęcie pracy z systemem
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. © 2008 Dell Inc.
Funkcje systemu Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej. Cechy obudowy systemu Obudowa systemu M1000e ma następujące cechy: Skalowalność • Obsługa do 16 serwerów typu blade o połowicznej wysokości lub 8 o pełnej wysokości (moduły serwera).
Funkcje zarządzania systemami • Kontroler zarządzania obudową (CMC - Chassis Management Controller) obsługuje kilka istotnych funkcji zarządzania systemami: – 116 Zarządzanie energią i ciepłem na poziomie obudowy: • CMC monitoruje zapotrzebowanie na zasilanie systemu i obsługuje opcjonalny tryb Dynamic Power Supply Engagement (dynamiczne włączanie zasilania), dzięki czemu CMC może w sposób dynamiczny włączać zasilacze lub przełączać je w tryb gotowości w celu zwiększenia efektywności zasilania w zależn
CMC posiada dwa porty sieci Ethernet. "Gb1" jest wykorzystywany do podłączenia do zewnętrznej sieci zarządzania. "Stos" umożliwia łańcuchowe połączenie CMC znajdujących się w sąsiednich obudowach. 24-portowy przełącznik sieci Ethernet zapewnia wewnętrzną komunikację (100 Mb) z serwerami typu blade, modułami wejścia/wyjścia, opcjonalnym modułem iKVM oraz opcjonalnym drugim, rezerwowym CMC, a także obsługuje połączenie 10/100/1000 Mb z zewnętrzną siecią zarządzania.
Cechy serwera typu blade Dane dot. wydajności PowerEdge M905 • Cztery dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory AMD™ Opteron™ 8000 Series. • Całkowicie buforowane moduły pamięci o minimalnej pojemności 8 GB i częstotliwości 677 MHz DDR2 z możliwością rozszerzenia do maksymalnie 192 GB poprzez zainstalowanie par modułów o pojemności 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB w 24 gniazdach przeznaczonych na moduły pamięci dostępnych na płycie systemowej serwera typu blade.
PowerEdge M600 • Jeden lub dwa dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory Intel® Xeon®. • Całkowicie buforowane moduły pamięci o minimalnej pojemności 1 GB i częstotliwości 677 MHz FBD z możliwością rozszerzenia do maksymalnie 64 GB poprzez zainstalowanie par modułów o pojemności 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB w ośmiu gniazdach przeznaczonych na moduły pamięci dostępnych na płycie systemowej serwera typu blade.
• Trzy porty kompatybilne z USB 2.0 (PowerEdge M805 i M905) lub dwa porty kompatybilne z USB 2.0 (PowerEdge M605 i M600) obsługują takie urządzenia jak mysz, klawiaturę, napęd flash, stację dyskietek lub napęd optyczny. UWAGA: Obsługiwane są tylko urządzenia USB firmy Dell. • Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI RN50. Podsystem wideo posiada 32 MB pamięci wideo SDRAM (nie może zostać rozbudowany).
• Oprogramowanie do zarządzania systemem oraz dokumentacja. Oprogramowanie do zarządzania systemem używane jest do zarządzania i monitorowania poszczególnych serwerów typu blade oraz systemu jako całości, wraz z serwerami typu blade, modułami przełączników sieciowych, zasilaczami i wentylatorami. Oprogramowanie do zarządzania systemem umożliwia lokalne i zdalne zarządzanie systemem w sieci. Firma Dell zaleca stosowanie programu do zarządzania systemami dostarczonego wraz z systemem.
Inne przydatne informacje PRZESTROGA: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Przewodnik po konfuguracji dostarcza informacji dotyczących konfiguracji obudowy systemu i serwerów typu blade. • Podręcznik montowania stelażu lub Instrukcje dotyczące montowania stelażu dołączone do stelażu opisują sposób montowania komputera na stelażu.
• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego. Uzyskiwanie pomocy technicznej Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Instalacja systemu na stelażu Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu komputerowego należy zamontować komputer na stelażu. W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego na stelażu należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu. Wskazówki dot. zasilania i chłodzenia znajdują się w narzędziu do planowania pojemności stelaża dostępnym na stronie internetowej www.dell.com.
Podłączanie modułów CMC i KVM Podłącz kabel szeregowy i kabel sieciowy do systemu zarządzającego i modułu CMC. Jeśli ma zostać podłączony drugi opcjonalny modul CMC, należy go również podłączyć. (Jeśli obudowa została dostarczona wraz z serwerami typu blade M805 lub M905 w formie preinstalowanej, zawarte oprogramowanie sprzętowe będzie miało wersję CMC 1,2 lub wyższą.) Podłącz klawiaturę, mysz i monitor do opcjonalnego mogułu iKVM.
Podłączenie systemu do zasilania Podłącz kable zasilania komputera do zasilaczy komputera. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przypadkowemu odłączeniu kabli zasialania, użyj plastikowego zacisku znajdującego się na każdym zasilaczu w celu zabezpieczenia kabla do zasilacza oraz użyj taśmy firmy Velcro w celu zabezpieczenia kabli do paska zabezpieczającego. Następnie podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego źródła zasilania, np.
Włączanie serwerów typu blade Naciśnij przycisk zasilania na każdym serwerze typu blade lub uruchom serwery przy użyciu oprogramowania do zarządzania systemami.
Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Aby zainstalować system operacyjny po raz pierwszy, zapoznaj się z Przewodnikiem szybkiej instalacji. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
Pamięć (ciąg dalszy) Gniazda modułów pamięci PowerEdge M905 24 gniazda 240-stykowe PowerEdge M805 16 gniazd 240-stykowych PowerEdge M605, M600 Osiem gniazd 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 512 MB (PowerEdge M605 i M600), 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB Min.
Złącza Zewnętrzne USB PowerEdge M805, M905 Trzy 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 PowerEdge M600, M605 Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.
Cechy fizyczne (ciąg dalszy) Głębokość 48,6 cm (19,2 cala) Ciężar (konfiguracja maksymalna) 5,2-6,4 kg (11,5-14,0 funtów) Bateria Bateria serwera typu blade Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V Specyfikacje obudowy systemu Cechy fizyczne Wysokość 44,0 cm (17,73cala) Szerokość 44,7 cm (17,6 cala) Głębokość 75,5 cm (29,7 cala) Ciężar (konfiguracja maksymalna) 178,3 kg (392,2 funtów) Waga (bez wyposażenia) 44,6 kg (98,1 funtów) Moduł zasilacza Zasilacz prądu zmiennego/stałe
Opcjonalne moduły iKVM firmy Avocent Złącza tylne dostępne z zewnątrz USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 złącza do obsługi klawiatury i myszy Port ACI RJ-45 Grafika 15-stykowa karta VGA Chassis Management Controller Module (Kontroler zarządzania obudową) Złącza dostępne z zewnątrz Zarządzanie zdalne Dwa porty10/100/1000 Mb RJ-45 dla zintegrowanego kontrolera dostępnu zdalnego dla sieci Ethernet.
Specyfikacja modułu wejścia/wyjścia Moduł przełącznika sieci Ethernet PowerConnect M6220 Złącza dostępne z zewnątrz 10/100/1000 Mbps sieci Ethernet Cztery porty połączenia nadrzędnego RJ-45 Szeregowe Jedno 4-stykowe złącze USB 2.
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Ten system nie nadaje się do użytku w otoczeniu biurowym. Temperatura W trakcie pracy 10° do 35°C (od 50° do 95°F) UWAGA: Temperaturę maksymalną należy obniżyć do 1°C (1,8°F) na każde 300 m (985 stóp) dla wysokości przekraczającej 900 m (2955 stóp).
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 и M600 Начало работы с системой
Примечания, замечания и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
Компоненты системы В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. Компоненты модульного корпуса Модульный корпус (шасси) M1000e включает следующие компоненты: Компоненты расширения • Поддержка до 16 серверных модулей половинной высоты или до 8 полноразмерных серверных модулей.
Компоненты управления системой • Контроллер шасси (CMC), обеспечивающий несколько важных функций управления системой: – 138 Управление питанием и температурой модульного корпуса: • Контроллер шасси отслеживает требования питания системы и поддерживает дополнительный режим динамического управления питанием Dynamic Power Supply Engagement, позволяющий динамически переводить источники питания в спящий режим в зависимости от нагрузки и требований резервирования для повышения эффективности использования ист
– Контроллер шасси проверит согласованность архитектуры ввода/вывода между модулями ввода/вывода и серверными модулями и при необходимости отключит компоненты системы для защиты аппаратного обеспечения. – Безопасность доступа пользователей. – Разъем для карт SD на карте контроллера шасси поддерживат дополнительную функцию WWN/MAC, обеспечивающую WWN/MAC на основе разъемов для серверных модулей, упрощая процесс установки и удаления серверных модулей. Контроллер шасси имеет два порта Ethernet.
– ACI-порт RJ-45 для связи с внешними аналоговыми переключателями KVM Dell и Avocent и коммутаторами "KVM over IP" с ARI-портами. Подключение ACI имеет приоритет перед портами KVM на задней панели. – Доступ к переключателю iKVM также можно получить с помощью панели управления на передней панели модульного корпуса. Поддержка функциональности KVM на передней/задней панели (одновременное функционирование не поддерживается).
Серверный модуль также поддерживает функцию резервирования памяти (Memory Sparing), если в 8 или 16 разъемах для установки модулей памяти установлены идентичные модули. • Разъем для карты памяти SD (Secure Digital) с поддержкой технологии Hypervisor. PowerEdge M600 • Один или два двуядерных или четырехъядерных процессора Intel® Xeon®.
• Три порта USB 2.0 (PowerEdge M805 и M905) или два порта USB 2.0 (PowerEdge M605 и M600) поддерживают такие устройства, как мышь, клавиатура, флэш-накопитель, дисковод гибких дисков или оптический привод. ПРИМЕЧАНИЕ: Поддерживаются только устройства USB, произведенные Dell. • Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI RN500. Содержит 32 Мб видеопамяти SDRAM (без возможности модернизации). Максимальное разрешение 1280 x 1024 x 65000 цветов (с прогрессивной разверткой).
• Документация и программное обеспечение для управления системой. Программное обеспечение для управления системой используется для управления и мониторинга каждого отдельного серверного модуля, а также системы в целом, включая все серверные модули, сетевые коммутационные модули, блоки питания и вентиляторы. Программное обеспечение для управления системой обеспечивает локальное и удаленное управление системой в сети.
Прочая полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите документацию по безопасности и гарантии, предоставляемой вместе с компьютером. Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или в отдельный документ. 144 • В Руководстве по настройке (Configuration Guide) содержится информация по конфигурированию модульного корпуса и серверных модулей.
• Обновления документов иногда прилагаются к системе для предоставления описания изменений, внесенных в систему, программное обеспечение и/или в документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она является более новой по сравнению с информацией в других документах.
Установка системы в стойку Установите систему в стойку после ознакомления с "Инструкциями по технике безопасности", представленными в документации по установке системы в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку. Для получения руководства по питанию и охлаждению воспользуйтесь инструментом планировки монтажа в стойку на веб-сайте www.dell.com. Установка серверных модулей Начиная сверху, вставляйте модули в модульный корпус слева направо.
Подключите модули контроллера шасси и KVM Подключите систему управления к модулю контроллера шасси с помощью последовательного и сетевого кабелей. При наличии дополнительного контроллера шасси подключите и его. (Если шасси предустановлено в серверных модулях M805 или M905, для контроллера шасси установлено встроенное программное обеспечение версии 1.2 или более поздней версии.) Подключите клавиатуру, мышь и монитор к дополнительному модулю iKVM.
Подключите электропитание к системе Подсоедините шнуры питания к системе. ВНИМАНИЕ: Чтобы предотвратить случайное отсоединение кабелей, используйте пластиковый зажим и ленту Velcro для надежного крепления кабелей. Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания (UPS) или распределительному щиту питания (PDU). Включите систему. Нажмите кнопку питания на модульном корпусе. Загорится индикатор питания.
Включите модули Нажмите кнопки электропитания на каждом серверном модуле или включите питание модулей с помощью программного обеспечения управления системой.
Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в Кратком руководстве по установке. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
Оперативная память (продолжение) Разъёмы для модулей памяти PowerEdge M905 24 240-контактных разъема PowerEdge M805 16 240-контактных разъемов PowerEdge M605, M600 8 240-контактных разъемов Емкость модулей памяти 512 Мб (PowerEdge M605 и M600), 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб или 8 Гб Минимальный объем ОЗУ Два модуля памяти на каждый процессор PowerEdge M905 8 Гб (восемь модулей памяти объемом по 1 Гб) PowerEdge M805 4 Гб (четыре модуля памяти объемом по 1 Гб) PowerEdge M600, M605 1 Гб (два модуля памяти по
Разъемы Внешний USB PowerEdge M805, M905 Три 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 PowerEdge M600, M605 Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.
Габаритные размеры (продолжение) PowerEdge M605, M600 Высота 18,9 см (7,4 дюйма) Ширина 5 см (2 дюйма) Ширина 48,6 см (19,2 дюйма) Вес (макс. конфигурация) 5,2-6,4 кг (11,5-14,0 фунта) Батарея Батарея модуля Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В Технические характеристики модульного корпуса Габаритные размеры Высота 44,0 см (17,3 дюйма) Ширина 44,7 см (17,6 дюйма) Ширина 75,5 см (29,7 дюйма) Вес (макс.
Дополнительный модуль Avocent iKVM Доступные снаружи разъемы задней панели USB Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 для подключения мыши и клавиатуры ACI-порт RJ-45 Видео 15-контактный VGA-разъем Модуль контроллера шасси Доступные снаружи разъемы Удаленное управление Два порта RJ-45 (10/100/1000 Мб) для контроллера удаленного доступа через Ethernet.
Технические характеристики модуля ввода/вывода Коммутационный модуль PowerConnect M6220 с интерфейсом Ethernet Доступные снаружи разъемы 10/100/1000 Мбит/с Ethernet Четыре порта RJ-45 Последовательный порт Один 4-контактный разъем, совместимый с USB 2.0 типа A. (Используйте входящий в комплектадаптер USB типа A - DB9 для поключения к терминалу) Дополнительные модули Два дополнительных отсека.
Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets. Система не предназначена для использования в офисах. Температура Рабочий режим от 10° до 35°C (от 50° до 95°F) ПРИМЕЧАНИЕ: Следует снижать максимальную температуру на 1°C на каждые 300 м при высотах более 900 м.
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 y M600 Procedimientos iniciales con el sistema
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Características del sistema En esta sección se describen las características principales del hardware y el software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica.
Características de administración de sistemas • Una controladora de administración del chasis (CMC), que proporciona varias funciones básicas de administración de sistemas: – 160 Administración de energía del alojamiento y administración térmica: • La CMC supervisa los requisitos de alimentación del sistema y es compatible con el modo opcional de activación dinámica de la fuente de alimentación para que la CMC pueda activar fuentes de alimentación o colocarlas en modo de espera de forma dinámica, según
La CMC cuenta con dos puertos Ethernet. El puerto “Gb1” se utiliza para la conexión a la red de administración externa. El puerto “Stack” permite conectar secuencialmente CMC de alojamientos adyacentes. Un conmutador Ethernet de 24 puertos proporciona una comunicación interna a 100 Mb con los módulos de alta densidad, los módulos de E/S, un módulo iKVM opcional y una segunda CMC redundante opcional, y proporciona una conexión de 10/100/1000 Mb a la red de administración externa.
Características del módulo de alta densidad Características de rendimiento PowerEdge M905 • Cuatro procesadores AMD™ Opteron™ serie 8000 de dos o cuatro núcleos. • Un mínimo de 8 GB de módulos de memoria DDR2 a 677 MHz, ampliables a un máximo de 192 GB mediante la instalación de pares de módulos de 1 GB, 2 GB, 4 GB o 8 GB en los 24 zócalos de módulo de memoria de la placa base del módulo de alta densidad.
PowerEdge M600 • Uno o dos procesadores Intel® Xeon® de dos o cuatro núcleos. • Un mínimo de 1 GB de módulos de memoria FBD a 677 MHz, ampliables a un máximo de 64 GB mediante la instalación de pares de módulos de 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB o 8 GB en los ocho zócalos de módulo de memoria de la placa base del módulo de alta densidad.
• Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo ATI RN50. Este subsistema de vídeo contiene 32 MB de memoria de vídeo SDRAM (no ampliable). La resolución máxima es de 1 280 x 1 024 con 65 000 colores (no entrelazados).
• Software y documentación de administración de sistemas. El software de administración de sistemas se utiliza para administrar y supervisar los módulos de alta densidad individualmente, así como el sistema en su totalidad, incluidos todos los módulos de alta densidad, módulos de conmutador de red, fuentes de alimentación y ventiladores. El software de administración de sistemas administra el sistema de forma local y remota en una red.
Otra información útil PRECAUCIÓN: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. 166 • La Guía de configuración proporciona información sobre cómo configurar el alojamiento del sistema y los módulos de alta densidad.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación. NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Instalación del sistema en un rack Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación del sistema relativa a la instalación del rack, instale el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack. Para obtener pautas sobre alimentación y refrigeración, consulte información sobre la herramienta de planificación de la capacidad del rack (rack capacity planner) en www.dell.com.
Conexión de los módulos CMC y KVM Conecte el cable serie y el cable de red del sistema de administración al módulo CMC. Si va a instalar un segundo módulo CMC opcional, conéctelo también. Si con el chasis se incluyen módulos de alta densidad M805 o M905 preinstalados, la versión del firmware de la CMC será 1.2 o superior. Conecte el teclado, el ratón y el monitor al módulo iKVM opcional.
Conexión del sistema a la alimentación Conecte los cables de alimentación del sistema a las fuentes de alimentación. AVISO: Para evitar que los cables de alimentación se desconecten accidentalmente, utilice el gancho de plástico de cada fuente de alimentación para fijar el cable a la fuente de alimentación, y utilice la tira de velcro para fijar el cable a la barra liberadora de tensión.
Encendido de los módulos de alta densidad Presione el botón de encendido de cada módulo de alta densidad o encienda los módulos mediante el software de administración de sistemas.
Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
Memoria (continuación) Capacidades del módulo de memoria 512 MB (PowerEdge M605 y M600), 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB RAM mínima Dos módulos de memoria por procesador PowerEdge M905 8 GB (ocho módulos de memoria de 1 GB) PowerEdge M805 4 GB (cuatro módulos de memoria de 1 GB) PowerEdge M600 y M605 1 GB (dos módulos de memoria de 512 MB) RAM máxima PowerEdge M905 192 GB PowerEdge M805 128 GB PowerEdge M600 y M605 64 GB Unidades Unidades de disco duro PowerEdge M805 y M905 Una o dos unidades de di
Conectores Externos USB PowerEdge M805 y M905 Tres de 4 patas compatibles con USB 2.0 PowerEdge M600 y M605 Dos de 4 patas compatibles con USB 2.
Características físicas (continuación) Profundidad 48,6 cm Peso (configuración máxima) De 5,2 a 6,4 kg Batería Batería del módulo de alta densidad Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V Especificaciones del alojamiento del sistema Características físicas Altura 44,0 cm Anchura 44,7 cm Profundidad 75,5 cm Peso (configuración máxima) 178,3 kg Peso (vacío) 44,6 kg Módulo de fuente de alimentación Fuente de alimentación de CA/CC (por fuente de alimentación) Potencia 2 360 W Conector En
Módulo iKVM Avocent opcional Conectores posteriores de acceso externo USB Dos conectores de 4 patas compatibles con USB 2.
Especificaciones del módulo de E/S Módulo de conmutador Ethernet PowerConnect M6220 Conectores de acceso externo Ethernet 10/100/1000 Mbps Cuatro puertos RJ-45 de negociación automática Serie Un conector A de tipo USB 2.0 de 4 patas. Para la conexión al terminal, se debe utilizar un adaptador de A de tipo USB a DB9. Módulos opcionales Dos compartimientos opcionales.
Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. El sistema no se debe usar en un entorno de oficina. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C NOTA: Por encima de los 900 m, la temperatura máxima se reduce en 1 °C por cada 300 m.
תנאי סביבה רטט מרבי הפעלה 0.26 Grmsב 350 10הר למש 15דקות אחסו 1.54 Grmsב 250 10הר למש 15דקות זעזוע מרבי הפעלה פעימת זעזוע אחת בציר Zהחיובי מתו 31 G למש עד 2.
מודל מעבר של Gb Ethernet מחברי בעלי נגישות חיצונית שש עשרה יציאות Ethernetמסוג RJ-45 מודול מעבר ערוץ סיבים מחברי בעלי נגישות חיצונית מקלט משדר )מקמ"ש( Fibre Channel שש עשרה יציאות SFPחיצוניות שתומכות במהירות FCשל 1/2/4ג'יגה-סיביות לשנייה מודול מתג Brocade Fibre Channel מחברי בעלי נגישות חיצונית ערו סיבי שמונה יציאות FCפיזיות )ארבע זמינות כברירת מחדל ,נית לשדרג לשמונה( ,התומכות בחיבורי Fibre Channelשל 1/2/4ג'יגה סיביות לשנייה.
לוח בקרת מארז מחברי בעלי נגישות חיצונית USB M805 ,PowerEdge M905 שלושה מחברי בעלי 4פיני ,תואמי ,USB 2.0 לתמיכה במקלדת ובעכבר M600 ,PowerEdge M605 שני מחברי בעלי 4פיני ,תואמי ,USB 2.
מודול ספק הכוח דרישות מתח חשמלי של המערכת 240 – 200וולט 16 ,אמפר ,תלת פאזי, 50/60הר 240 – 200וולט 40.5 ,אמפר ,חד פאזי, 50/60הר מודול iKVMאופציונלי של Avocent מחברי אחוריי בעלי נגישות חיצונית USB שני מחברי בעלי 4פיני ,תואמי ,USB 2.
מידות פיזיות M600 ,PowerEdge M605 גובה 18.9ס"מ ) 7.4אינ '( רוחב 5ס"מ ) 2אינ '( עומק 48.6ס"מ ) 19.2אינ '( משקל )תצורה מרבית( 6.4 – 5.2ק"ג ) 14.0 – 11.5ליברות( סוללה סוללת הלהב סוללת מטבע ליתו יו CR 2032 3.0-V מפרט מארז המערכת מידות פיזיות גובה 44.0ס"מ ) 17.3אינ '( רוחב 44.7ס"מ ) 17.6אינ '( עומק 75.5ס"מ ) 29.7אינ '( משקל )תצורה מרבית( 178.3ק"ג ) 392.2ליברות( משקל )ריק( 44.6ק"ג ) 98.
מחברים חיצוני USB M905 ,PowerEdge M805 שלושה בעלי 4פיני ,תואמי USB 2.0 M605 ,PowerEdge M600 שניי בעלי 4פיני ,תואמי USB 2.
זיכרון זיכרו RAMמינימלי שני מודולי זיכרו לכל מעבד PowerEdge M905 8ג'יגה בתי )שמונה מודולי זיכרו של 1ג'יגה בתי ( PowerEdge M805 4ג'יגה בתי )ארבעה מודולי זיכרו של 1ג'יגה בתי ( M605 ,PowerEdge M600 1ג'יגה בתי )שני מודולי זיכרו של 512מגה בתי ( זיכרו RAMמקסימלי PowerEdge M905 192ג'יגה בתי PowerEdge M805 128ג'יגה בתי M605 ,PowerEdge M600 64ג'יגה בתי כוננים כונני קשיחי M905 ,PowerEdge M805 כונ
מפרט טכני מפרט הלהבים מעבד סוג מעבד PowerEdge M905 ארבעה מעבדי ע ליבה כפולה או ארבע ליבות מסדרה AMD Opteron 8000 PowerEdge M805 שני מעבדי ע ליבה כפולה או ארבע ליבות מסדרה AMD Opteron 2000 PowerEdge M600 שני מעבדי Intel Xeonבעלי ליבה כפולה או ארבע ליבות PowerEdge M605 מעבד אחד או שני מעבדי בעלי ליבה כפולה או ארבע ליבות ,מסדרה AMD Opteron 2000 זיכרון ארכיטקטורה PowerEdge M600 מודולי זיכרו ,FBDלהפעלה במהירות של 677מגה הר M60
הפעל את הלהבים לח על לחצ המתח בכל הלהבי ,או הפעל את הלהבי באמצעות תוכנת ניהול המערכות. השלמת הגדרת מערכת ההפעלה א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ,עיי בתיעוד המצור למערכת .כדי להתקי מערכת הפעלה בפע הראשונה ,עיי במדרי ההתקנה המהירה .ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המחשב.
חבר את המערכת לחשמל חבר את כבלי החשמל של המערכת לספקי הכוח של המערכת. הודעה :כדי למנוע ניתוק בשוגג של כבלי החשמל ,השתמש בתפס מפלסטיק שעל גבי כל אחד מספקי הכוח כדי להדק את כבל החשמל לספק הכוח ,והשתמש ברצועות הצמדן כדי להצמיד את הכבל אל הלולאה להורדת מתח. לאחר מכ ,חבר את הקצה השני של כבלי החשמל למקור מתח נפרד ,כגו מערכת אל פסק ) (UPSאו יחידת חלוקת מתח ).(PDU הפעל את המערכת לח על לחצ ההפעלה במארז .מחוו המתח אמור להידלק.
התקן את הלהבים התחל מלמעלה ,והחלק את המודולי לתו המארז משמאל לימי .כשהלהב מותק היטב, הידית חוזרת למצב הסגור. חבר את מודולי ה CMC-והKVM- חבר את הכבל הטורי ואת כבל הרשת ממערכת הניהול אל מודול ה .CMCא הותק מודול CMCשני אופציונלי ,חבר ג אותו )א המארז סופק ע הלהבי M805ו M905 מותקני מראש ,קושחת ה CMCהכלולה תהיה בגרסה 1.2או גרסה מאוחרת יותר(. חבר את המקלדת ,העכבר והצג למודול ה iKVMהאופציונלי.
התקנה והגדרת תצורה התראה :לפני שתבצע את ההליך הבא ,קרא את הוראות הבטיחות ואת המידע הרגולטורי החשוב שצורפו למערכת ,ופעל על פיהם .מידע נוסף על שיטות העבודה המומלצות בנושא בטיחות ניתן למצוא בכתובת .www.dell.com/regulatory_compliance סעי זה מתאר את השלבי הדרושי להתקנת המערכת בפע הראשונה. הוצא את המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי .שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר.
• ) Dell Chassis Management Controller User’s Guideהמדרי למשתמש של בקר ניהול מארז של (Dellמספק מידע מפורט על השימוש בתכונות הניהול מרחוק של המערכת. • התקליטורי או תקליטורי DVDהנלווי למערכת מספקי תיעוד וכלי לקביעת התצורה של המערכת ולניהולה. • התיעוד של התוכנה לניהול המערכת מתאר את התכונות ,הדרישות ,ההתקנה וההפעלה הבסיסית של התוכנה. • תיעוד מערכת ההפעלה מתאר כיצד להתקי )במקרה הצור ( את תוכנת מערכת ההפעלה ,כיצד להגדיר את תצורתה וכיצד להשתמש בה.
מערכות הפעלה נתמכות • מהדורות Standard ,Webו 32) Enterpriseסיביות (x86של ®Microsoft Windows Server® 2003ע SP2 • מהדורות Enterprise ,Standardו (x64) DataCenterשל Microsoft Windows ,Server 2003ע SP2 ,SP1 • מהדורות Standardו 32) Enterpriseסיביות (x86של Microsoft® Windows ,Server 2003 R2ע SP2 ,SP1 • מהדורות Enterprise ,Standardו (x64) DataCenterשל Microsoft Windows ,Server 2003 R2ע SP2 ,SP1 • מהדורת Standardשל
פעולת כונני בחיבור ח נתמכת א הותק בלהב כרטיס בקר RAIDאופציונלי. • שלוש יציאות תואמות PowerEdge M805) USB 2.0ו (M905או שתי יציאות תואמות PowerEdge M605) USB 2.0ו (M600תומכות בהתקני כגו עכבר, מקלדת ,כונ ,Flashכונ תקליטוני ,או כונ אופטי. הערה :תמיכה אך ורק בהתקני USBשסופקו על ידי .Dell • מערכת משנה של וידאו תוא VGAע בקר וידאו .ATI RN50מערכת המשנה של הווידאו מכילה 32מגה בתי של זיכרו וידאו ) SDRAMלא נית לשדרוג(.
PowerEdge M805 • שני מעבדי מסדרה AMD Opteron 2000בעלי ליבה כפולה או ארבע ליבות. • מודולי זיכרו 677 DDR2מגה הר של לפחות 4ג'יגה בתי ,הניתני לשדרוג ל 128ג'יגה בתי לכל היותר ,על ידי התקנת זוגות של מודולי 1ג'יגה בתי , 2ג'יגה בתי 4 ,ג'יגה בתי ,או 8ג'יגה בתי ב 16השקעי של מודולי הזיכרו שבלוח המערכת של הלהבי .הלהב תומ ג בחיסכו בזיכרו א שמונה או 16 שקעי של מודולי זיכרו מאוכלסי במודולי זיכרו זהי .
הכולל את התכונות הבאות: – מודול ה iKVMמנהל את כל חיבורי הלהבי כאשר קלט ממותג מכל אחד מהלהבי . – נית להשבית מרחוק את הגישה המקומית למודול iKVMעבור כל להב בנפרד, דר ממשק המשתמש של ה .iDRAC – מחבר VGAאחד. – שתי יציאות USBלחיבורי המקלדת והעכבר. הערה :פונקציות ה USB-תלויות בחיבור של ממשק וידאו ,לדוגמה כבל של צג. – יציאת RJ-45 ACIעבור חלוקה לשכבות ע מתגי KVMו KVM over IP אנלוגיי מתוצרת Dellו Avocentע יציאות .
• ה CMCמדווח על צריכת החשמל בזמ אמת. • ה CMCתומ בתקרה אופציונלית של צריכת חשמל ,שתפעיל התראה או פעולות להגבלת צריכת החשמל של המארז כ שלא תחרוג מתקרה שהוגדרה מראש. • ה CMCמבצע ניטור ופיקוח על מאווררי הקירור בהתא לטמפרטורה בפועל שנמדדה בתו המארז ובסביבתו. – ה CMCמספק רשימת מלאי מקיפה של מארזי וכ דוחות סטטוס/שגיאה.
תכונות המערכת סעי זה מתאר את תכונות החומרה והתוכנה העיקריות של המערכת .סעי זה כולל ג מידע על מסמכי אחרי שאתה עשוי להזדקק לה בעת התקנת המערכת ,וכ הסברי בדבר קבלת סיוע טכני. תכונות מארז המערכת המארז של מערכת M1000eכולל את התכונות הבאות: תכונות מדרגיות • תמיכה בעד 16להבי בחצי גובה או ב 8להבי בגובה מלא )מודולי שרת(. • תמיכה בשלוש שכבות של מארג קלט/פלט ,ניתנות לבחירה בי שילובי של מודולי Infiniband ,Ethernetו .
הערות ,הודעות והתראות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. הודעה :הודעה מציינת אפשרות לנזק לחומרה או לאובדן נתונים ,ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. התראה :התראה מציינת אפשרות לנזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © 2008 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. חל איסור על שעתוק מסמ זה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
™Dell™ PowerEdge M605 ,M805 ,M905וM600- תחילת עבודה עם המערכת