D 4500 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Indice Contenido Inhoudsopgave Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres CULLMANN Blitzgerätes. Das elektronische Blitzgerät D 4500 ist entsprechend dem hohen Qualitätsstandard von CULLMANN Produkten unter Verwendung modernster Technik für digitale sowie analoge Kameras hergestellt worden. Deutsch 3 English 15 Francais 27 Italiano 39 Español 51 Nederlands 63 Als Beitrag zum Umweltschutz bitten wir Sie, verbrauchte Batterien bzw.
Auto Fokus/TTL Blitzgerät für: C – Canon Autofokus SLR- & Digitalkameras (E-TTL) N – Nikon Autofokus SLR & Digitalkameras (TTL und i-TTL) O/P – Olympus und Panasonic DSLR S – Sony Alpha DSLR/ Konica Minolta Auto Focus SLR- und Digitalkameras (ADI- und D-Linsen) P – Pentax DSLR Reflektierende Platte Für Typ C Für Typ N, O/P, S DEU DEU Diffusor Blitzkopf Für Typ P Legende: 1. LCD-Anzeige 10. Blendenanzeige 2. Selbsttestanzeige 11. Modustaste 3. Anzeige der Moduseinstellung 12.
Besondere Merkmale • LCD-Anzeige • Automatischer und manueller Zoom von 24-28-35-50-70-85 mm • Roter Lichtstrahl als Fokussierhilfe für die Einstellung des AFs bei geringem Licht • TTL-Messung • Automatische Geschwindigkeitseinstellung für den Verschluss • 5 Energieniveaus, Verhältnisse 1/1, 1/2, 1/4, 1/8 und 1/16 • Bereitschaftsanzeige für den Blitz im Sucher • Synchronisierung der Vorder- und Hintergrundausleuchtung • Reduzierung des Rote-Augen-Effektes (für Nikon und Olympus) • Eingebaute Slave-Funktio
Meßblitz „AF“ für den Auto Focus Der im Blitzgerät integrierte rote Lichtstrahl „AF“ unterstützt die automatische Scharfstellung der Auto Focus TTL-Kameras. Wenn die herrschenden Lichtverhältnisse für die automatische Einstellung der Brennweite nicht ausreichen, projiziert das Blitzgerät einen roten Lichtstrahl auf das Objekt, sobald der Verschluss der Kamera leicht berührt wird. Dann stellt sich der Auto Focus der Kamera mit Hilfe des roten Lichtstrahls auf dieses Objekt ein.
Power-Zoom Automatische Steuerung des motorisierten Zoom Wenn Sie Zoomlinsen verwenden, die ihre Brennweite an die Kamera senden, gibt die Kamera diese Information an das Blitzgerät weiter. Dann passt das Blitzgerät seine Zoomposition automatisch der Brennweite der Linse an. Die automatische Reflektorsteuerung des motorisierten Zoom ist nur bei Kameras möglich, die eine digitale Datenübertragung zum Blitzgerät erlauben. Die LCD-Anzeige am Blitzgerät gibt die Zoompositionen von 24-28-35-50-70-85 mm an.
Update des D 4500 Technische Daten Damit Ihr Blitzgerät stets auf dem neuesten Stand der Technik ist, können Sie das CULLMANN D 4500 auf den jeweiligen Stand updaten (außer Typ P).
Congratulations on purchasing your CULLMANN flash unit. This D 4500 electronic flash unit has been manufactured for digital and analog cameras using the latest technology in accordance with the high quality standards of CULLMANN products. Please read the instructions carefully and follow their guidelines so that you can enjoy the full range of possibilities of your flash unit.
Auto Focus/TTL Flash Unit for: C – Canon SLR & digital cameras (E-TTL) N – Nikon auto focus SLR & digital cameras (TTL and i-TTL) O/P – Olympus auto focus digital & digital single-lens reflex cameras & Panasonic digital single-lens reflex cameras S – Sony Alpha digital single-lens reflex (DSLR) cameras/ Konica Minolta auto focus SLR and digital cameras (ADI and D lenses) P – Pentax digital single-lens reflex (DSLR) cameras (TTL and P-TTL) Reflection plate Diffuser For type N, O/P, S For type
Special Features Removing the Flash Unit from the Camera • LCD display • Automatic and manual zoom of 24-28-35-50-70-85 mm • Red light ray as a focusing aid for setting the AF in low light • TTL measurement • Automatic speed setting for the shutter • 5 energy levels, ratios 1/1, 1/2, 1/4, 1/8 and 1/16 • Readiness display for the flash in the seeker • Synchronization of the foreground and background light • Reduction of the red-eye effect (for Nikon and Olympus) • Integrated slave function • Integrated ref
“AF” Measurement Flash for Auto Focus The red “AF” light ray integrated into the flash unit supports the automatic focus setting of the auto focus TTL cameras. When the lighting conditions on hand are insufficient for the automatic setting of the focal width, the flash unit projects a red light ray onto the object as soon as the camera shutter is touched slightly. Then the auto focus of the camera adjusts to the object with the help of the red light ray.
Power-Zoom Automatic control of the motorized zoom When using zoom lenses that transmit their focal widths to the camera, the camera forwards this information to the flash unit. Then the flash unit automatically adjusts its zoom position. The automatic reflector control of the motorized zoom is possible with cameras that permit the digital transmission to the flash unit.
Update for the D 4500 Technical Data To maintain your flash unit always in line with the state of the art, you can update your CULLMANN D 4500 to the current state (except type P).
Félicitations pour l‘achat de votre flash de CULLMANN. Le flash électronique D 4500 a été fabriqué selon le standard de qualité élevé des produits de CULLMANN, utilisant la technique la plus moderne pour les caméras numériques et analogiques. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et suivre les directives qu‘il contient afin de pouvoir profiter pleinement des possibilités de votre appareil.
Auto Focus/Flash TTL pour: C – Canon auto focus SLR & digital cameras (E-TTL) N – Nikon auto focus SLR & digital cameras (TTL and I-TTL) O/P – Olympus & Panasonic DSLR S – Sony Alpha DSLR/ Konica Minolta auto focus SLR and digital cameras (ADI and D lenses) P – Pentax DSLR Plaque réfléchissante Diffuseur Pour type C Pour type N, O/P, S Tête de flash Pour type P Couvercle du compartiment à piles Capteur de réception 1. Affichage LCD 10. Affichage du diaphragme 2. Affichage autotest 11.
Caractéristiques particulières Retirer le flash de la caméra • Affichage LCD • Zoom automatique et manuel de 24-28-35-50-70-85 mm • Rayon lumineux rouge en tant qu‘aide pour la mise au point pour le réglage de l‘AF dans de mauvaises conditions d‘éclairage • Mesure TTL • Réglage automatique de la vitesse d‘obturation • 5 niveaux d‘énergie, rapports 1/1, 1/ 2, 1/ 4, 1/ 8, 1/ 16 • Affichage de la disponibilité du flash dans le viseur • Synchronisation de l‘éclairage au premier plan et à l‘arrière plan •
Flash de mesure „AF“ pour l‘autofocus Le rayon lumineux rouge „AF“, intégré dans le flash, contribue à la mise au point automatique des caméras TTL autofocus. Si les conditions d‘éclairage ne suffisent pas pour une mise au point automatique de la focale, le flash projette un rayon lumineux rouge sur l‘objet dès que l‘obturateur de la caméra est légèrement actionné. Ensuite, l‘autofocus de la caméra, à l‘aide du rayon lumineux rouge, se règle sur cet objet.
Fonction de réception Pour que vos photos soient correctement éclairées lorsque vous utilisez le réflecteur pivotant, nous vous conseillons de tenir compte des recommandations suivantes : (1) Choisissez des surfaces blanches ou réfléchissantes pour refléter la lumière. Sinon, vos photos auront un nuancé de couleurs peu naturel qui ressemble à celui de la surface réfléchissante. (2) Réglez le mode d’exposition de l’appareil sur ouverture automatique Auto (« A ») ou Manuel (« M »).
Mise a´jour pour le D 4500 Caractéristiques techniques Pour que votre flash soit à la pointe de la technologie, vous pouvez mettre à jour le CULLMANN Nombre-guide (ISO 100) Réflecteur pour zoom motorisé Alimentation d‘énergie Durée du flash Temps de chargement Nombre de flashs Température de couleur Dimensions Poids net D 4500 (sauf type P).
Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato questo flash CULLMANN. Il flash elettronico D 4500 è stato prodotto secondo gli elevati standard qualitativi dei prodotti CULLMANN sfruttando le tecniche più moderne per le fotocamere digitali ed analogiche. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso seguendo le direttive riportate affinché si possano sfruttare tutte le possibilità d’uso che il prodotto consente.
Autofocus/Supporto Flash TTL per: C – Canon Autofokus SLR - & fotocamere digitali (E-TTL) N – Nicon Autofokus SLR & fotocamere digitali (TTL e i-TTL) O/P – Olympus & Panasonic DSLR S – Sony Alpha DSLR/ Konica Minolta Auto Focus SLR – e fotocamere digitali (lenti ADI e D) P – Pentax DSLR Lastra riflettente Diffusore Per tipo C Per tipo N, O/P, S Testa flash Per tipo P Legenda: Sensore di ricezione Display LCD 10. Indicatore diaframma 2. Indicatore autotest 11. Tasto modalità 3.
Particolari caratteristiche Rimozione del flash dalla fotocamera • Display LCD • Zoom automatico e manuale da 24-28-35-50-70-85 mm • Raggio di luce rosso come supporto di messa a fuoco per la regolazione dell’AF in caso di poca luce • Rilevamento TTL • Regolazione automatica dell’esposizione • 5 livelli di energia, rapporti 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, ed 1/16 • Indicatore operatività per flash nel mirino • Sincronizzazione dell’illuminazione anteriore e della retroilluminazione • Riduzione dell’effetto
Flash di misurazione “AF” per l’Auto Focus Il raggio di luce rossa “AF” integrato nel flash supporta la messa a fuoco automatica delle fotocamere TTL con Auto Focus. Nel caso in cui la luminosità presente non sia sufficiente per la messa a fuoco automatica, il flash proietta un fascio di luce rossa sull’oggetto non appena si tocca leggermente il dispositivo di scatto della fotocamera. Quindi si imposta l’Auto Focus della fotocamera con l’ausilio del fascio di luce rossa sull’oggetto da riprendere.
sull’oggetto. Quando si utilizza il flash orientabile, la posizione zoom si inserisce a 50 mm, ad eccezione della modalità manuale. Affinché le immagini possano essere illuminate correttamente dal riflettore orientabile, si consiglia all’utente di osservare i seguenti punti: (1) Selezionare delle superfici bianche o riflettenti per riflettere la luce. Altrimenti le foto avranno un’ombreggiatura cromatica innaturale simile alla superficie riflettente.
Aggiornamento per il D 4500 Dati tecnici Affinché il flash sia sempre ad un livello aggiornato, il CULLMANN D 4500 può essere sempre aggiornato (ad eccezione del tipo P).
¡Felicidades por haber adquirido este flash CULLMAN! El flash electrónico D 4500 se ha fabricado para cámaras digitales y analógicas según las normas de calidad más exigentes de los productos CULLMANN y la tecnología más moderna del mercado. Le rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones y siga sus indicaciones para poder aprovechar todas las posibilidades que le ofrece el dispositivo.
Autofoco/Flash TTL superpuesto para: C – Canon con autofoco SLR y cámaras digitales (E-TTL) N – Nikon con autofoco SLR y cámaras digitales (TTL e i-TTL) O/P – Olympus y Panasonic DSLR S – Sony Alpha DSLR/ Konica Minolta con autofoco SLR y cámaras digitales (lentes ADI y D) P – Pentax DSLR Reflector Difusor Para el tipo N, O/P, S Para el tipo C Flash Para el tipo P Leyenda: Tapa de la cámara para pilas Luz AF roja Anillo de cierre Guía para insertar el flash a la cámara (tipos C, N y P) 10.
Funciones especiales Extracción del flash de la cámara • Pantalla LCD • Zoom automático y manual de 24-28-35-50-70-85 mm • Haz luminoso rojo para enfoque al ajustar el AF en casos de poca luz • Medición TTL (a través del objetivo) • Ajuste automático de la velocidad para el obturador • 5 niveles de energía, relaciones 1/1, 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 • Indicador de disponibilidad para el flash en el visor de la cámara • Sincronización de la iluminación delantera y trasera • Modo de reducción del efecto «ojo
Flash de medición «AF» para el autofoco Modo flash manual con descarga de luz completa El haz luminoso rojo «AF» integrado en el flash permite un enfoque automático en las cámaras TTL (a través del objetivo) con autofoco. Si las condiciones de luz existentes no son suficientes para el ajuste automático de la distancia focal, el flash proyecta un haz luminoso rojo sobre el objeto en cuanto se roza ligeramente el obturador de la cámara.
zoom se enclava en 50 mm, excepto en el modo manual. Para que sus fotos sean tomadas correctamente usando el reflector giratorio, se le recomienda a los usuarios observar los puntos siguientes: (1) Elija superficies blancas o reflectantes para reflejar la luz. Porque en caso contrario, sus fotos tendrán una sombra cromática no natural, que se semeja a la de las superficies reflejantes. (2) Ponga el modo de toma de la cámara en prioridad de abertura („A“) o manual (M“).
Update para el D 4500 Características técnicas Para que su flash se encuentre constantemente según el último estado de la técnica , puede actualizar el CULLMANN 4500 al estado correspondiente (con excepción del tipo P).
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw CULLMANNflitser. De elektronische flitser D 4500 is met behulp van de modernste technieken voor digitale en analoge camera‘s geproduceerd volgens de hoge kwaliteitsstandaard van de CULLMANNproducten. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de richtlijnen van de handleiding, om alle mogelijkheden van uw apparaat ten volle te kunnen benutten.
Autofocus-/TTL-flitser voor: C – Canon autofocus SLR- en digitale camera‘s (E-TTL) N – Nikon autofocus SLR en digitale camera‘s (TTL en i-TTL) O/P – Olympus auto focus digital & digital single lens reflex camera‘s & Panasonic digital single-lens reflex (DSLR) camera‘s S – Sony Alpha digital single-lens reflex (DSLR) camera‘s/ Konica Minolta autofocus SLR- en digitale camera‘s (ADI- en D-lenzen) P – Pentax digital single-lens reflex (DSLR) camera‘s (TTL and P-TTL) Reflecterende plaat Diffusor Voo
Bijzondere kenmerken De flitser van de camera afnemen • LCD-scherm • Automatische en handmatige zoom van 24-28-35-50-70-85 mm • Rode lichtstraal als focushulp voor de instelling van de AF bij weinig licht • TTL-meting • Automatische snelheidsinstelling voor de sluiter • 5 energieniveaus, verhoudingen 1/1, 1/2, 1/4, 1/8 en 1/16 • „Flitser gereed“-indicator in de zoeker • Synchronisatie van de voor- en achtergrondbelichting • Vermindering van het rode-ogeneffect (voor Nikon en Olympus) • Ingebouwde sla
Voorflits „AF“ voor de autofocus De in de flitser geïntegreerde rode lichtstraal „AF“ ondersteunt de automatische scherpstelling van de autofocus-TTL-camera. Wanneer de lichtomstandigheden niet volstaan voor de automatische instelling van de brandpuntsafstand projecteert de flitser een rode lichtstraal op het object van zodra de sluiter van de camera licht wordt aangeraakt. De autofocus van de camera stelt zich dan met behulp van de rode lichtstraal op dit object in.
(1) Gebruik een wit of sterk reflecterend oppervlak om het flitslicht te weerkaatsen. Anders zullen de foto’s een onnatuurlijke kleur, gelijk aan het reflecterend oppervlak, krijgen. (2) Stel de camera modus op Aperture Priority („A“) of handmatig („M“). (3) Gebruik een groter diafragma dan norrmaal, omdat er 2 of 3 stops aan licht verloren gaan door het indrirect flitsen. Als u zoomlenzen gebruikt die hun brandpuntsafstand naar de camera sturen, geeft de camera deze informatie aan de flitser door.
Update voor de D 4500 Technische gegevens Opdat uw flitsapparaat zich steeds op de nieuwste stand van de techniek bevindt , kunt u de CULLMANN D 4500 op de betreffende stand updaten (behalve type P).
CULLMANN Foto·Audio·Video GmbH 90579 Langenzenn • Germany www.cullmann-foto.