WHOLE HOUSE | RESIDENCIA COMPLETA | TOUTE LA MAISON Whole House Water Filtration Installation and operating instructions Models WH-S100-O/WH-S200-C Sistema de filtración de agua completo para el hogar Instrucciones de instalación y uso Modelos WH-S100-0/WH-S200-C Système de filtration de l'eau pour toute la maison Guide d'installation et d'utilisation Modèles WH-S100-0 et WH-S200-C
English PARTS TOOLS REQUIRED INCLUDED: • Filter Housing • WR-S Housing Wrench • P5 Filter • BR-C Mounting Bracket (WH-S200-C Model) • Filter Life Monitor (WH-S200-C Model) • Timer Battery (Pre-Installed) • Pipe Cutter or Hacksaw • 2 Adjustable Wrenches • File • Pencil OR NOT INCLUDED: • Installation Fittings • Teflon® Tape X2 OPTIONAL MATERIALS NOTE: Galvanized fittings must be used for installation on galvanized pipe.
WHOLE HOUSE SYSTEMS WH-S100-O PARTS INCLUDED: Head Cap Filter Head OR-150 O-Ring Housing P5 Filter WR-S Housing Wrench 3
WH-S200-C PARTS INCLUDED: Bypass Valve Filter Life Indicator Holder Filter Life Indicator Filter Head OR-150 O-Ring Housing P5 Filter WR-S Housing Wrench BR-C Mounting Bracket Mounting Screws 4
INSTALLATION • Install filter after water meter or pressure tank. • Only Teflon® tape is recommended for fitting connections. • Note differences between WH-S100-O and WH-S200-C. • Instructions are for installing 3/4˝ compression fittings (separate fittings required for other sizes and non-copper pipe). 1 2 WH-S100-O B A Turn off water supply (A) and open nearest faucet to drain pipes before installation. Apply about 6˝ of Teflon® tape (B) in clockwise direction to pipe threads of each adapter.
4 5 X X Measure overall length of configured system with adapters attached. Using a pipe cutter or hacksaw, cut and remove marked section of pipe. File or sand sharp edges on remaining pipe. Reduce this measurement enough to allow for full engagement of the pipe into the adapters and determine how much pipe to remove (X). Mark section of pipe to be removed. 6 7 BRASS COMPRESSION NUT FERRULE Slip brass compression nut and ferrule onto each end of 3/4˝ pipe.
8 9 CAUTION: If water pipes are used to ground electrical systems, appliances or phones, be certain to install a jumper wire. If using optional mounting bracket attach it to the wall using four mounting screws (not included). 10 WH-S100-O 10 WH-S200-C Ensure the filter housing has been properly tightened using the housing wrench provided. Ensure the filter housing has been properly tightened using the housing wrench provided. Slowly turn on main water supply.
FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT • Note differences between WH-S100-O and WH-S200-C. 1 WH-S100-O 1 WH-S200-C OPEN OPEN Turn water off by rotating bypass valve to “Off” or “Bypass.” Turn off water supply to filter. Press red pressure-relief button to relieve pressure. Unscrew bottom of housing. Remove O-Ring from groove in housing and wipe clean and set aside. Discard used cartridge. NOTE: Turning bypass to “Off” will shut off all water flow within the household.
3 WH-S100-O 3 WH-S200-C CLOSE CLOSE Screw the bottom of housing onto the cap until tight. DO NOT OVER-TIGHTEN. Make certain standpipe in filter head slips into cartridge. Screw the bottom of housing onto the cap until tight. DO NOT OVER-TIGHTEN. Make certain standpipe in filter head slips into cartridge. Turn on water supply slowly to allow filter to fill with water. Slowly press red pressure-relief button to release trapped air. Check for leaks.
TROUBLESHOOTING LEAKS BETWEEN FILTER HEAD AND HOUSING: 1. Turn off water supply and press the red pressure-relief button. Remove bottom of housing. 2. Clean O-Ring and O-Ring groove (located directly beneath threads of housing). Lubricate O-Ring with clean silicone grease and replace securely into groove. Screw housing into filter head and hand-tighten. DO NOT OVER-TIGHTEN. LEAKS FROM INLET/OUTLET CONNECTIONS: 1. Turn off water supply. For brass fittings, tighten nut snugly about 1/2-turn with a wrench. 2.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY: WH-S100-O/ WH-S200-C This warranty applies to the Filter Housing. It does NOT apply to any disposable filter cartridge where life expectancy varies with the water being filtered. This warranty covers defects in material and workmanship only for 2 full years from the original date of delivery.
Español PIEZAS HERRAMIENTAS NECESARIAS INCLUIDAS: • Cubierta del filtro • Llave WR-S para filtro • Filtro P5 • Soporte de montaje BR-C (Modelo WH-S200-C) • Control de vida útil del filtro (Modelo WH-S200-C) • Batería del temporizador (instalada previamente) • Cortatubos o sierra para metales • 2 Llaves inglesas • Lima • Lápiz O BIEN NO INCLUYE LO SIGUIENTE: • Accesorios de Instalación • Cinta de Teflón® X2 MATERIALES OPCIONALES NOTA: Se deben utilizar accesorios galvanizados para la instalación en t
SISTEMAS COMPLETOS PARA EL HOGAR WH-S100-O PIEZAS INCLUIDAS: Tapa del cabezal Cabezal del filtro Junta tórica OR-150 Cubierta Filtro P5 Llave WR-S para filtro 13
WH-S200-C PIEZAS INCLUIDAS: Válvula de paso Soporte para indicador de vida útil del filtro Indicador de vida útil del filtro Cabezal del filtro Junta tórica OR-150 Cubierta Filtro P5 Llave WR-S para filtro Soporte de montaje BR-C Tornillos para montaje 14
INSTALACIÓN • Instale el filtro después del medidor de agua o el tanque de presión. • Se recomienda utilizar solo cinta de Teflón® para instalar los accesorios. • Tenga en cuenta las diferencias entre los modelos WH-S100-O y WH-S200-C. • Las instrucciones corresponden a la instalación de accesorios de compresión de 3/4 in (se requieren otros accesorios para tuberías de tamaños diferentes y tuberías que no sean de cobre).
4 5 X X Mida la longitud total del sistema configurado con los adaptadores acoplados. Con un cortatubos o una sierra para metales, corte y retire la sección marcada de la tubería. Lime o lije los bordes filosos en los extremos de la tubería. Reduzca esta medida lo necesario para lograr que la tubería se una completamente con los adaptadores y calcule qué porcentaje de la tubería debe quitar (X). Marque la sección de la tubería que se debe quitar.
8 9 PRECAUCIÓN: Si se utilizan tuberías de agua para conectar a tierra sistemas eléctricos, electrodomésticos o teléfonos, asegúrese de instalar un cable de puente. Si utiliza un soporte de montaje opcional, fíjelo a la pared con cuatro tornillos para montaje (no incluidos). 10 WH-S100-O 10 WH-S200-C Asegúrese de que la cubierta del filtro se haya ajustado correctamente con la llave para filtro provista. Abra el suministro de agua lentamente.
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO • Tenga en cuenta las diferencias entre los modelos WH-S100-O y WH-S200-C. 1 WH-S100-O 1 ABRIR WH-S200-C ABRIR Corte el suministro de agua moviendo la válvula de paso a la posición “Cerrada” o “Paso.” Corte el suministro de agua que pasa por el filtro. Presione el botón rojo de liberación de presión para liberar la presión. Desatornille la parte inferior de la cubierta. Quite la junta tórica de la ranura en la cubierta, límpiela y déjela a un lado.
3 WH-S100-O 3 WH-S200-C CERRAR CERRAR Atornille la parte inferior de la cubierta a la tapa y ajuste con firmeza. NO AJUSTE DEMASIADO. Asegúrese de que el tubo vertical en el cabezal del filtro se deslice dentro del cartucho. Atornille la parte inferior de la cubierta a la tapa y ajuste con firmeza. NO AJUSTE DEMASIADO. Asegúrese de que el tubo vertical en el cabezal del filtro se deslice dentro del cartucho. Abra el suministro de agua lentamente para permitir que el filtro se llene de agua.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PÉRDIDAS ENTRE EL CABEZAL DEL FILTRO Y LA CUBIERTA: 1. Cierre el suministro de agua y presione el botón rojo de liberación de presión. Retire la parte inferior de la cubierta. 2. Limpie la junta tórica y la ranura tórica (ubicada justo debajo de las roscas de la cubierta). Lubrique la junta tórica con grasa de silicona limpia y vuelva a colocarla en la ranura. Atornille la cubierta en el cabezal del filtro y ajuste manualmente. NO AJUSTE DEMASIADO.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS WH-S100-O/WH-S200-C La garantía se aplica a la cubierta del filtro. NO incluye los cartuchos del filtro desechables cuya expectativa de vida útil depende del tipo de agua que se filtre. La garantía cubre los defectos en el material y la fabricación solo durante dos años completos desde la fecha original de entrega.
Français PIÈCES OUTILS NÉCESSAIRES COMPRISES : • Boîtier • Clé à boîtier WR-S • Filtre P5 • Support de fixation BR-C [Modèle WH-S200-C] • Témoin de filtre [Modèle WH-S200-C] • Batterie de la minuterie [Préinstallée] • Coupe-tuyau ou scie à métaux • 2 Clés à molette • Lime • Crayon OU NON COMPRISES : • Raccords d'installation • Ruban TeflonMD X2 MATÉRIEL FACULTATIF REMARQUE : Des raccords galvanisés doivent être utilisés lors de l'installation sur des tuyaux galvanisés.
SYSTÈMES POUR TOUTE LA MAISON WH-S100-O PIÈCES COMPRISES : Couvercle Tête du filtre Joint d'étanchéité OR-150 Boîtier Filtre P5 Clé à boîtier WR-S 23
WH-S200-C PIÈCES COMPRISES : Robinet de dérivation Support pour le témoin de durée de vie du filtre Témoin de durée de vie du filtre Tête du filtre Joint d'étanchéité OR-150 Boîtier Filtre P5 Clé à boîtier WR-S Support de fixation BR-C Vis de fixation 24
INSTALLATION • Installer le filtre après le compteur d'eau ou le réservoir à pression. • Le ruban TeflonMD est le seul ruban recommandé lors de la connexion de raccords. • Remarquer les différences entre les modèles WH-S100-O et WH-S200-C. • Ces instructions concernent l'installation de raccords de compression de 3/4 po (d'autres raccords sont nécessaires pour toute autre taille de tuyau et les tuyaux en matériaux autres que le cuivre).
4 5 X X Mesurer la longueur totale du système configuré avec les adaptateurs attachés. À l'aide du coupe-tuyau ou de la scie à métaux, couper et retirer les sections de tuyau marquées. Limer ou sabler les bouts de tuyau restants. Réduire cette mesure en prévision des tuyaux à être insérés dans les adaptateurs et déterminer quelle longueur de tuyau retirer (X). Marquer les sections de tuyau à retirer.
8 9 ATTENTION : Si les tuyaux servent à mettre à terre le système électrique, les électroménagers ou le système téléphonique, s'assurer d'installer un fil volant. Lors de l'utilisation du support de fixation facultatif, fixer celui-ci au mur à l'aide de quatre vis de fixation (vendues séparément). 10 WH-S100-O 10 WH-S200-C S'assurer que le boîtier est bien serré, à l'aide de la clé à boîtier fournie. Lentement rétablir l'alimentation d'eau.
SUBSTITUTION DES CARTOUCHES DE FILTRE • Remarquer les différences entre les modèles WH-S100-O et WH-S200-C. 1 WH-S100-O 1 WH-S200-C OUVRIR OUVRIR Fermer l'alimentation en tournant le robinet de dérivation de « Off » (arrêt) à « Bypass » (dérivation). Fermer l'alimentation d'eau vers le filtre. Enfoncer le bouton d'échappement pour libérer la pression. Dévisser le bas du boîtier. Retirer le joint d'étanchéité de la rainure, l'essuyer et le réserver. Jeter la cartouche usée.
3 WH-S100-O 3 WH-S200-C FERMER FERMER Visser le fond du boîtier. NE PAS TROP SERRER. S'assurer que le tuyau dans la tête du filtre se glisse dans la cartouche. Visser le fond du boîtier. NE PAS TROP SERRER. S'assurer que le tuyau dans la tête du filtre se glisse dans la cartouche. Ouvrir l'alimentation d'eau lentement et permettre au filtre de s'emplir d'eau. Doucement enfoncer le bouton d'échappement pour libérer l'air emprisonné. S'assurer qu'il n'y a pas de fuites.
DÉPANNAGE FUITES ENTRE LA TÊTE DU FILTRE ET LE BOÎTIER : 1. Fermer l'alimentation d'eau et enfoncer le bouton d'échappement rouge. Retirer le bas du boîtier. 2. Nettoyer le joint d'étanchéité et sa rainure (directement sous le filetage du boîtier). Lubrifier le joint d'étanchéité à l'aide de graisse silicone et le replacer dans la rainure. Visser le boîtier à la tête du filtre à la main. NE PAS TROP SERRER. FUITES DES CONNEXIONS D'ENTRÉE / DE SORTIE : 1. Fermer l'alimentation d'eau.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS : WH-S100-O / WH-S200-C La présente garantie s'applique au boîtier du filtre. Elle n'est PAS applicable aux filtres jetables dont la durée de vie varie selon l'eau qui y est filtrée. Cette garantie couvre les défauts matériels et de fabrication, pendant la période de 2 ans après la date originale de livraison.
Culligan International Company Rosemont, Illinois 60018 www.culligan.com Technical Support M–F 8:00AM–4:30PM (CST) Servicio de soporte técnico disponible de lunes a viernes, de 8:00 A.M. a 4:30 P.M. (CST) Soutien technique L–V 8 H à 16 H 30 (HNC) 1-800-721-7360 ©2020 Culligan International Company Rev.