User's Manual

3- 11
IE
Original cara arriba
Originale a facciata in su
1. Asegúrese de que en la bandeja del
papel se encuentra papel del tamaño
deseado. Véase la página 3-8 CAR-
GA DEL PAPEL DE COPIA . Si utiliza
otra bandeja, utilice el botón de selec-
ción de bandeja (
) para seleccionar
la bandeja adecuada. (AL-1452, AL-
1551)
1. Assicuratevi che nel cassetto della
carta vi sia della carta del formato
desiderato. Vedere pagina 3-8 CARI-
CAMENTO DELLA CARTA PER CO-
PIE. Se usate un altro cassetto, utiliz-
zate il tasto selezione alimentazione
carta (
) per selezionare il cassetto
della carta desiderato. (AL-1452, AL-
1551)
2. Conmute el interruptor.
2. Posizionate linterruttore rete su ON.
A. Cuando se usa la unidad SPF o el R-
SPF
(1) Asegúrese de que no ha quedado
original alguno en la mesa de original-
es.
(2) Ajuste las guías de los originales al
tamaño de los mismos.
(3) Coloque el original con la cara hacia
arriba en la bandeja para aliment-
ación de originales. Vaya al paso 4
.
Antes de colocar ningún original en la
bandeja para alimentación de originales,
asegúrese de haber eliminado en los
mismos todas las grapas o clips.
Antes de poner originales rizados u
ondulados en la bandeja de alimentación,
asegúrese de aplanarlos. De no hacerlo,
los originales pueden atascarse.
En el panel de mandos se ilumina el
indicador (
). Si este indicador no se
iluminara significa que los originales no
están correctamente colocados o que la
unidad SPF o el R-SPF no está debida-
mente cerrada.
Originales en mal estado pueden atas-
carse en la unidad SPF o el R-SPF. Se
recomienda copiar tales originales directa-
mente desde la mesa de originales.
Originales de materiales especiales
tales como películas transparentes no
deben alimentarse a través de la SPF o el
R-SPF sino colocarse directamente sobre
la mesa de originales.
Puede tener lugar una pérdida de imagen
(máx. 4 mm) en los bordes delantero y
trasero de la copiadora. También puede
haber una pérdida de imagen (máx. 4,5
mm en total) a lo largo de los otros bordes
de las copias. Puede ser de 6 mm máx.
en el borde trasero de la segunda copia si
las copias son a doble cara (AL-1551).
A. Quando usate l'SPF/R-SPF
(1) Assicuratevi che nessun originale sia
rimasto sulla lastra di esposizione.
(2) Regolate le guide dell'originale in
funzione del formato dell'originale.
(3) Disponete gli originali con la facciata
in su nel vassoio di alimentazione dei
documenti. Passate alloperazione 4.
Prima di introdurre degli originali nel
vassoio di alimentazione dei documenti,
assicuratevi di aver rimosso dai documen-
ti stessi tutti i punti metallici ed i fermagli
per lettere.
Prima di mettere degli originali arricciati
oppure ondulati nel vassoio alimentazio-
ne documenti, assicuratevi di renderli pia-
ni. In caso contrario si potrebbe verificare
un inceppamenti degli originali.
L'indicatore SPF/R-SPF (
) sul pannello
operativo si accenderà. Se esso non si
accende, gli originali nell'SPF non sono
sistemati correttamente oppure l'SPF/R-
SPF non è chiuso correttamente.
Originali molto danneggiati possono
provocare inceppamenti nell'SPF/R-SPF.
Si consiglia di copiare originali di questo
genere dalla lastra di esposizione.
Originali speciali come pellicole traspa-
renti, non dovrebbero venire introdotti
attraverso l'SPF/R-SPF, ma dovrebbero
venire messi direttamente sulla lastra di
esposizione.
Una perdita di immagine (max. 4 mm)
può verificarsi sui bordi di ingresso e di
uscita della copia. Una perdita di imma-
gine (max. 4.5 mm in tutto) può verificarsi
anche lungo gli altri bordi delle copie. Essa
può essere di 6 mm max. sul bordo di
uscita della seconda copia nella copiatura
su due facciate. (AL-1551)
3. Coloque el original cara arriba en la
bandeja de alimentación de originales
o cara abajo en la mesa de originales.
3. Mettete loriginale con la facciata in su
nel vassoio di alimentazione dei docu-
menti oppure con la facciata in giù sulla
lastra di esposizione.