INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 7.0 Amp 1/2" (13 mm) Hammer Drill Marteau perforateur de 7,0 A, 13 mm (1/2 po) Taladro percutor de 13 mm (1/2") y 7,0 amperios CMED741 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 final page size: 8.5 x 5.5 in WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 9 Español (traducido de las instrucciones originales) 18
LangRef_U_NA_U_U-ENG English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English 7.0 Amp 1/2" (13 mm) Hammer Drill CMED741 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
English e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc.
English CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools will stand upright but may be easily knocked over. Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.
English Fig. D Fig. B 11 9 5 7 OPERATION Fig. C 10 6 Inserting a Drill Bit or Other Accessory (Fig. A, D) WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may occur when changing accessories. WARNING: Always ensure the bit is secure before starting the tool. A loose bit may eject from tool causing possible personal injury. 1.
English Fig. E WARNING: The drill should only be locked ON when it is held stationary in a drill press stand or other means; NOT BY HAND! Never unplug the tool with the locking feature engaged. To do so will cause the tool to start immediately the next time it is plugged in. 12 Drilling • 7 • • Selecting the Drilling Mode (Fig. A) • For drilling in masonry, set the drilling mode selector to the “hammer symbol” position.
Drilling in Masonry (Shift drill into hammer mode if so equipped) Use carbide tipped masonry bits. Refer to Drilling section. Keep even force on the drill but not so much that you crack the brittle material. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate. MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Volts 120 AC Only Amps 7.
English • CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve as your proof of purchase. • FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.craftsman.
Français (traduction de la notice d’instructions originale) LangRef_U_NA_U_U-FRE Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Marteau perforateur de 7,0 A, 13 mm (1/2 po) CMED741 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Français h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l’utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
Français • Débranchez toujours la perceuse lorsque vous fixez ou retirez des accessoires. Lorsque vous fixez des accessoires dans le mandrin de la perceuse, il est important de bien serrer le mandrin en utilisant les trois trous afin de prévenir le glissement. Lorsque vous utilisez un mandrin sans clé, serrez solidement à la main. Consigne de sécurité supplémentaire AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection.
Français DESCRIPTION (FIG. A) Moteur S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique. 6. Serrer la poignée latérale en la tournant en sens antihoraire Assurez-vous que la poignée latérale est solidement fixée et qu’elle ne glisse pas. Fig.
Français Fig. D 11 Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée principale 12 et une main sur la poignée latérale 7 . Fig. E 12 5 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/ installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
Français complètement la gâchette. La vitesse variable vous permet de sélectionner la meilleure vitesse pour une application particulière. Plus vous appuyez sur la gâchette, plus l’outil fonctionnera rapidement. Utilisez les vitesses plus basses lorsque vous commencez les trous sans pointeau, percez dans des métaux ou des plastiques ou enfoncez des vis. Pour une durée maximale de la vie de l’outil, utilisez la vitesse variable seulement pour commencer des trous ou les fixations.
Français AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures graves, NE PAS suspendre l'outil au-dessus du niveau de la tête ou suspendre d’autres objets à partir du crochet de suspension. Supendez SEULEMENT l’outil sur le rail mural Versatrack™ Tà l’aide du crochet de suspension Versatrack™. AVERTISSEMENT : assurez-vous que le poids de l'outil ne dépasse pas le poids nominal maximum pour le crochet Versatrack™ sélectionné.
Français Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par d’autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS.
LangRef_U_NA_U_U-SPA Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Español Taladro percutor de 13 mm (1/2") y 7,0 amperios CMED741 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
Español uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica.
Español • gatillo inmediatamente y determine el motivo del bloqueo antes de volver a comenzar. Siempre desconecte el taladro al colocar o retirar accesorios. Al colocar los accesorios en el mandril, es importante apretar firmemente el mandril utilizando los tres orificios para evitar el deslizamiento. Cuando use un mandril sin llave, apriete con la mano firmemente. Instrucción Adicional de Seguridad ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad.
Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO COMPONENTES (FIG. A) Motor Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico. 5. Ajuste el tope de seguridad como se describe en Ajuste de la Profundidad de Perforación. 6.
Español NOTA: Ajuste el portabrocas en los tres orificios para evitar el deslizamiento de la broca. Fig. D 11 Fig. E 12 7 5 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Español Interruptor de Gatillo de Velocidad Variable (Fig. A) Para encender la herramienta, oprima el interruptor de gatillo 1 . Para apagar la herramienta, libere el interruptor de gatillo. Su herramienta está equipada con un freno. El mandril se detendrá tan pronto como el interruptor de gatillo se libere por completo. El interruptor de velocidad variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular. Mientras más apriete el gatillo, más rápido funcionará la herramienta.
Español Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN . Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado.
Español PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col.
Español GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.