INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 10" Chainsaw / Pole Saw Scie à chaîne / Scie à long manche 10 po Sierra de cadena / sierra de poste de 10" CMECSP610 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 20 Español (traducido de las instrucciones originales) 42
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English 10" Chainsaw / Pole Saw CMECSP610 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
English that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
English bars and chains may cause chain breakage and/ or kickback. d ) Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback. Kickback Safety Features • • WARNING: The following features are included on your saw to help reduce the hazard of kickback; however such features will not totally eliminate this dangerous reaction. As a chain saw user do not rely only on safety devices.
English 5. 6. 7. 8. 9. outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. Use Safety Glasses – Always use face or dust mask if operation is dusty. Use Right Appliance – Do not use appliance for any job except that for which it is intended. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the gardening appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
English • • Always use two hands when operating the pole saw. Hold the pole saw with both hands to avoid loss of control. Always use head protection when operating the pole saw overhead. Falling debris can result in serious personal injury. Before Operating Pole Saw • • • • • • • • • • • For safe operation, read all instructions before using the pole saw. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
English GENERAL SAFETY RULES • • • • DANGER: Shock Hazard. Serious injury or death from electrocution if power lines are contacted. Never use near any electrical source, wires, or power lines. WARNING: For safe operation read and understand owner’s manual. Wear face shield (and/or safety glasses) and hard hat to protect against falling debris. Always have a clear work area, retreat path, and be aware of limb/branch location to avoid falling limbs and debris.
English Storage 1 . Store indoors. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight, excess heat or cold and out of the reach of children. 2 . Always reduce the tension off the chain again after finishing work. The chain contracts as it cools down. If tension is not reduced, it can damage the saw. Additional Safety Information WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: ALWAYS use safety glasses.
English Intended Use Fig. C This chainsaw is ideal for pruning applications and cutting logs up to 8" (203 mm) in diameter. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
English 5 Fig. E 4 Fig. G 1/8" (3 mm) Fig. F Saw Chain and Guide Bar Oiling (Fig. A) Auto Oiling System Replacing the Saw Chain (Fig. A, G) 1. 2. 3. 4. 5. 10 CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is not running. WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental operation, ensure the tool is unplugged before performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury.
English Fig. J Fig. H 13 11 14 10 12 Operating the Chainsaw (Fig. A) Transporting Chainsaw (Fig. A, I) • Always turn unit off and disconnect it from power source and cover the guide bar 4 with the guide bar scabbard 9 when transporting the saw. Fig. I 9 4 CHAINSAW OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
English To turn the tool ON, depress the lock off button 2 and squeeze the trigger switch 1 as shown in Fig. K. Once the tool is running you can release the lock off button. To turn the unit off, release the trigger. Fig. K 2 to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge (refer to Fig. M). Fig. M 1 DIRECTION OF FALL 2" (51 mm) FELLING BACK CUT NOTCH 2" (51 mm) HINGE Common Cutting Techniques (Fig.
English NOTE: Use a saw horse (Fig. O) whenever possible. When using a saw horse, this is strongly recommended whenever possible. Position the log in a stable position. Always cut on the outside of the saw horse arms. Fig. Q 2 Fig. O 11 2nd CUT OVERBUCK (2/3 DIAMETER) TO MEET 1st CUT (TO AVOID PINCHING) 1st CUT UNDERBUCK (1/3 DIAMETER) AVOID SPLINTERING -- Fig. R- When supported at both ends. First, cut 1/3 down from the top overbuck.
English Joining Extension Assembly to the Handle Assembly (Fig. T–V) The two assemblies which make up the extension pole assembly are keyed to insure a correct assembly. If an assembly does not smoothly attach to another do not force fit. To attach the handle assembly to the extension assembly: 1. Align the groove 35 on the outside of the coupling end of the handle assembly 24 with the tongue 36 on the inside of the coupling end of the extension assembly 26 . Refer to Fig.
English Fig. Y Fig. BB 37 26 32 10 28 29 31 Fig. CC Fig. Z 30 32 28 26 29 Fig. AA 33 12 DISASSEMBLY WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Detaching Chainsaw and Extension Pole Assembly (Fig. X–AA) Adjusting the Pole Length (Fig.
English Proper Hand Position (Fig. DD) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. Proper hand position requires one hand on the main handle 22 and one hand on the pole 24 . Fig. DD • Do not extend pole saw switch handle above shoulder height. On/Off Switch (Fig.
English may splinter. Do not force the pole saw. The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. c. Remove the pole saw from the cut while it is running at full speed. Stop pole saw by releasing trigger switch 19 . Make sure saw chain has stopped before setting the pole saw down. Fig. FF 3. Fig.
English Accessories 2. Flip or pull open the integral hang hook 40 . It clicks when locked into position. 3. Mount the integral hang hook to the Versatrack™ Trackwall. NOTE: Versatrack™ accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact CRAFTSMAN, call 1-888-3314569. Fig.
English Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for: • WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product. • CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Scie à chaîne / Scie à long manche 10 po CMECSP610 AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.
Français les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g ) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l’utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil.
Français i) j) k) l) chaîne et fouetter violemment l’utilisateur ou lui faire perdre l’équilibre. Transportez la scie à chaîne par la poignée avant avec scie à chaîne éteinte et à l’écart de votre corps. Lorsque vous transportez ou entreposez la scie à chaîne, mettez toujours le capot du guide-chaîne. Une manipulation appropriée de la scie à chaîne réduira la probabilité de contact accidentel avec la scie à chaîne en mouvement.
Français • • • • • • • • • • • • • • une branche ou un tronc, or lorsque le bois se referme et pince la chaîne coupante dans la coupe. Rebonds par pincement – Le retour rapide de la scie qui peut se produire lorsque le bois se referme et pince la scie en mouvement dans la coupe le long de la partie supérieure du guide-chaîne.
Français 10 . Évitez les démarrages accidentels : ne pas transporter l’outil branché avec votre doigt sur la gâchette. Assurez-vous que la gâchette est éteinte avant de brancher. 11 . Ne pas abuser du cordon : ne jamais transporter l’outil par le cordon ou tirez celui-ci d’un coup sec pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon hors de portée de la chaleur, de l’huile, les bords coupants. 12 . Ne pas saisir les lames de coupe exposées ou les bords coupants lorsque vous prenez ou tenez l’appareil. 13 .
Français • • • • • -- des gants de travail -- des chaussures de sécurité à embout d’acier avec semelles antidérapantes -- des lunettes de sécurité ou un écran facial conformes à la norme ANSI Z87 -- un casque de sécurité conforme à la norme ANSI Z89.1 -- des cache-oreilles ou des bouchons d’oreilles -- un masque facial ou antipoussières (si vous travaillez dans une zone poussiéreuse) Portez des bottes et des pantalons longs et lourds.
Français RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • • • • • • DANGER : danger de choc électrique. Une blessure grave ou la mort due à une électrocution si vous entrez en contact avec des lignes électriques. Ne jamais utiliser près de toute source électrique, tout câble ou toute ligne électrique. AVERTISSEMENT : pour une utilisation sécuritaire, lisez et comprenez le guide d’utilisation.
Français • • • • • • Chaîne de la scie : une boucle de chaîne ayant des dents coupantes qui coupe le bois, qui est entraînée par le moteur et qui est soutenue par le guide-chaîne. Butoir à pointes (pointe) : la ou les dents pointues à utiliser lors de la taille pour faire pivoter la scie et maintenir la position pendant le sciage. Gâchette : un dispositif qui lorsqu’il est utilisé met en marche ou éteint le circuit d’alimentation électrique du moteur de la scie à chaîne.
Français Calibre minimum pour les cordons d'alimentation Longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Ampères Plus que Pas plus AWG que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : W......................... watts V.....................
Français 3. En portant des gants protecteurs, saisissez la chaîne de la scie 5 et enroulez-la autour du guide-chaîne 4 en vous assurant que les dents sont placées dans la bonne direction. 4. Assurez-vous que la chaîne est placée correctement dans la fente autour de tout le guide-chaîne. 5. Placez la chaîne autour du pignon 40 tout en alignant la fente dans le guide-chaîne avec le boulon 41 dans la base de l’outil et la tige de tension de la chaîne 42 comme illustré dans la Fig. C.
Français Remplacer la chaîne de la scie (Fig. A, G) 1. 2. 3. 4. 5. ATTENTION : chaîne tranchante. Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu’elle ne fonctionne pas. AVERTISSEMENT : chaîne tranchante en mouvement. Afin de prévenir le fonctionnement accidentel, assurez-vous que l’outil est débranché avant d’effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.
Français UTILISATION DE LA SCIE À CHAÎNE main droite afin que votre corps soit à gauche du guide-chaîne. • Ne pas tenir la scie à chaîne par le protecteur de la poignée avant 3 . Gardez le coude du bras gauche bloqué afin que votre bras gauche soit droit pour supporter un rebond. AVERTISSEMENT : ne jamais tenir avec les mains croisées (la main gauche sur la poignée arrière et la main droite sur la poignée avant).
Français de retrait doit s’étendre à l’arrière et en diagonale à l’arrière de la ligne prévue de la chute (consultez la Fig. L). Fig. L RETRAIT 45° DIRECTION DE LA CHUTE ABRE 45° RETRAIT • • • Avant de démarrer l’abattage, examinez l’inclinaison naturelle de l’arbre, l’endroit où les branches sont les plus grosses et la direction du vent pour évaluer de quelle façon l’arbre tombera. Ayez un coin (en bois, plastique ou aluminium) et un maillet lourd à portée de main.
Français 1. Utilisez toujours une coupe avec la chaîne de la scie fonctionnant à pleine vitesse. 2. Placez le picot inférieur 34 de la scie à chaîne derrière la zone de coupe initiale comme illustré dans la Fig. P. Fig. P 34 2 11 1ere ENTAILLE : TRONÇONNAGE SUPÉRIEUR (1/3 DU DIAMÈTRE) POUR ÉVITER LES ÉCLATS TRONÇONNER PAR LE DESSUS (TRONÇONNAGE SUPÉRIEUR) ÉVITER DE COUPER LE SOL 3.
Français 1. Alignez la rainure 35 à l’extérieur de l’extrémité du raccord de l’assemblage de la poignée 24 avec la languette 36 à l’intérieur de l’extrémité du raccord de l’assemblage du manche extensible 26 . Consultez la Figure T. Poussez complètement les deux sections ensemble. Consultez la Fig. U. 2.
Français Vérifiez régulièrement les connexions afin de vous assurer que l’assemblage est complètement fixé. 5. Branchez l’extrémité du connecteur femelle du cordon d’alimentation de la scie à long manche 33 dans le cordon d’alimentation de la scie à chaîne 12 comme illustré dans la Fig. AA. Fig. X 30 28 29 Fig. Y levier d’ajustement du manche extensible afin d’assurer qu’il est complètement verrouillé. 1. Déverrouillez le levier d’ajustement du manche extensible 31 comme illustré dans la Fig. BB. 2.
3. Retirez la plaque de l’adaptateur de la scie à long manche 29 à partir de l’adaptateur de la scie à long manche 28 en tournant le bouton de verrouillage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Consultez la Fig. Z 4. Retirez la scie à chaîne 37. Réassemblez la plaque de l’adaptateur de la scie à long manche 29 à l’adaptateur de la scie à long manche 28 pour utilisation ultérieure. Consultez la Fig. X. Désassembler le manche extensible de l’assemblage de la poignée (Fig. U) 1.
Français mieux et sera plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle a été conçue. c. Retirez la scie à long manche de la coupe pendant qu’elle fonctionne à pleine vitesse. Arrêtez la scie à long manche en relâchant la gâchette 19 . Assurezvous la chaîne de la scie est arrêtée avant de déposer la scie à long manche. Fig. EE 20 Fig. FF 19 Élaguer avec la scie à long manche (Fig. A, DD, FF) AVERTISSEMENT : laissez l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas surcharger.
Français 1. Pour les meilleurs résultats, utilisez une lime de 4,5 mm et un porte-lime ou un guide de limage pour aiguiser la chaîne de votre scie. Cela assurera que vous obteniez toujours les bons angles d’aiguisage. 2. Placez le porte-lime à plat sur la plaque supérieure et le limiteur de profondeur de la gouge. 3. Fig. GG : Gardez la bonne ligne de l’angle de limage de la plaque supérieure 39 à 30° sur votre guide de lime parallèle avec votre chaîne (lime à 60° de la chaîne vue de côté). 4.
Français IMPORTANT: Les outils et accessoires compatibles VersatrackMD se fixent de façon sécuritaire au système VersatrackMD Trackwall. 1. Éteignez l’outilet, débranchez-le de l’alimentation et retirez les accessoires. ATTENTION : tout produit avec dents coupantes exposées doit être couvert de façon sécuritaire s’il doit être mis sur le VersatrackMD Trackwall. 2. Tournez ou ouvrez le crochet de suspension intégré 40. Il clique lorsqu’il est verrouillé en place. 3.
Français GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine.
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español Sierra de cadena / sierra de poste de 10" CMECSP610 ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTSMAN llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
Español f ) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g ) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
Español g) h) i) j) k) l) tales como escaleras, pueden provocar la pérdida de equilibrio o el control de la sierra de cadena. Al cortar una raba que está bajo tensión, esté alerta respecto al retroceso. Cuando se libera la tensión en las fibras de madera, la rama cargada por resorte puede golpear al operador y/o arrojar la sierra de cadena fuera de control. Tenga extrema precaución al cortar arbustos y retoños.
Español • • • • • • • • • • • • • • • • • 46 Tala - El proceso de cortar un árbol. Corte de Destronque - El corte final en una operación de tala de árboles que se realiza en el lado opuesto del árbol del corte de muesca. Mango Delantero - El mango de apoyo ubicado en o hacia la parte delantera de la sierra de cadena.
Español un cable de extensión asegúrese de usar uno lo suficientemente pesado para llevar la corriente que usará su producto. Un cable de extensión de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento. La tabla Calibre mínimo de conjuntos de cables muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente.
Español • • Siempre use las dos manos cuando opere la sierra de poste. Sostenga la sierra de poste con ambas manos para evitar la pérdida de control. Siempre use protección para la cabeza cuando opere la sierra de poste arriba de la cabeza. La caída de escombros puede provocar lesiones personales graves. Antes de operar la sierra de poste • • • • • • • • • • • Para una operación segura, lea todas las instrucciones antes de usar la sierra de poste. Siga todas las instrucciones de seguridad.
Español -- si la sierra de poste está dañada, ajustada incorrectamente, o no ensamblada completamente y de forma segura. -- si el gatillo no enciende y apaga la sierra de poste. La cadena debe dejar de moverse cuando libera el gatillo. Pida que el interruptor defectuoso sea reemplazado por un centro de servicio autorizado. Consulte Accesorios en Mantenimiento. -- si tiene prisa. -- mientras está en un árbol o en una escalera. -- mientras se encuentra en plataformas aéreas, cubos o plataformas.
Español • • • • • • • • ANSI B175.1 -2012. (cuando se prueba en una muestra representativa de sierras de cadena. Barra guía de retroceso reducido - Una barra guía que ha demostrado reducir significativamente el retroceso. Reemplazo de cadena de sierra - Una cadena que cumple con los requisitos de desempeño de retroceso de ANSI B175.1-2012 cuando se prueba con sierras de cadena específicas. Es posible que no cumpla con los requisitos de desempeño ANSI cuando se usa con otras sierras.
Español Calibre mínimo de conjuntos de cables Longitud total del cable en pies Voltios (metros) 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Amperaje AWG nominal Más de Más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V.......................... voltios or AC............ corriente alterna Hz.....
Español 4. Asegúrese que la cadena esté correctamente colocada en la ranura alrededor de toda la barra guía. 5. Coloque la cadena de la sierra alrededor de la rueda dentada 40 mientras alinea la ranura en la barra guía con el perno 41 en la base de la herramienta y el pasador de tensión de la cadena 42 como se muestra en la Fig. C.
Español 5. Siga las instrucciones para Instalación de barra guía y la cadena de sierra. 2. Enganche el lazo formado al doblar el cordón sobre el retenedor del cable 13 . Jale suavemente el cable para asegurarse que esté retenido firmemente en la manija. 3. Conecte el extremo del receptáculo del cable de energía de la sierra de cadena 12 en el adaptador de cable de extensión 15 . 4. Conecte el extremo del receptáculo del cable de extensión en el adaptador de cable de extensión 15 .
Español Posición Adecuada de las Manos (Fig. J) • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina. La posición adecuada de las manos requiere la mano izquierda sobre la manija delantera 11 , con la mano derecha en la manija trasera 10 . Fig.
Español Fig. L Esté alerta respecto a las ramas que caigan y observe su equilibrio. RUTA DE ESCAPE Corte de ramas 45° DIRECCIÓN DE LA CAÍDA ÁRBOL 45° RUTA DE ESCAPE • • • Antes de comenzar la tala, considere la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para determinar en qué dirección caerá el árbol. Tenga a mano cuñas (madera, plástico o aluminio) y un mazo pesado.
Español Fig. P 34 CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL TRONCO (OVERBUCK) PERO EVITE CORTAR LA TIERRA -- Fig. S- Cuando esté en una pendiente, siempre párese en el lado cuesta arriba del tronco. Al “cortar a través”, para mantener un control completo, reduzca la presión de corte cerca del final del corte sin relajar el agarre de las manijas de la sierra de cadena. No permita que la cadena toque el suelo. Después de completar el corte, espere que la cadena de sierra se detenga antes de mover la sierra de cadena.
Español ADVERTENCIA: Siempre verifique que la camisa esté completamente roscada y que las roscas ya no se puedan ver. Si no se enrosca la camisa por completo, los ensambles podrían desconectarse creando una situación peligrosa. Compruebe periódicamente las conexiones para asegurarse que no haya ninguna rosca visible. Fig. T 24 26 27 Fig. V Conexión de cable de extensión a sierra de poste (Fig.
Español Fig. BB Fig. Y 37 26 32 10 28 29 31 Fig. CC Fig. Z 30 32 28 DESENSAMBLE Fig. AA 33 12 Ajuste de longitud de poste (Fig. BB, CC) ADVERTENCIA: Siempre verifique para asegurarse que la palanca de ajuste del poste de extensión esté bloqueada completamente y que el poste de extensión no se mueva antes de usar o transportar la herramienta.
Español OPERACIÓN DE SIERRA DE POSTE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Posición Adecuada de las Manos (Fig. DD) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.
Español 1. Use ambas manos para sujetar la sierra de poste como se muestra en la Fig. DD. Use un agarre firme. Los pulgares y los dedos deben envolverse alrededor de la manija y el poste de la sierra de poste. 2. Nunca opere mientras está en un árbol, en una posición incómoda o en una escalera u otra superficie inestable. Puede perder el control de la sierra de poste y causar lesiones graves. 3. Siga las instrucciones a continuación para cortar un árbol. a.
NOTA: Cada vez que se afila la cadena, pierde algunas de las cualidades de retroceso bajo y se debe tener especial precaución. Se recomienda afilar una cadena de sierra no más de cuatro veces. Fig. GG 39 60° Fig. HH 0,635 mm (0,025") Fig. II Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Español Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas.
Español Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Registro en Línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 09/19 Part No.