OPERATOR′S MANUAL MANUAL DEL USUARIO 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 24V MÁX.* ORILLADORA INALÁMBRICA Model No. 151.74580 (INCLUDES battery & charger) Modelo no 151.74580 (INCLUYE batería y cargador) Model No. 151.74982 (Battery & charger NOT INCLUDED) Modelo no 151.74982 (Batería y cargador NO INCLUÍDOS) NOTE: Use Craftsman replacement spool item number 71.64212 NOTA: Utilice el carrete de reemplazo Craftsman número 71.
TABLE OF CONTENTS / TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH ■ Warranty..................................................................... 2 ■ Introduction................................................................. 2 ■ Important Safety Instructions..................................3-5 ■ Symbols...................................................................6-7 ■ Features...................................................................... 8 ■ Assembly..........................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Keep all parts of your body away from any WARNING! moving part. Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury: ■ For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Following all safety operations. Failure to follow all safety instructions listed below can result in serious personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. ■ Check Damaged Parts - Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the presence of open flame. An exploded ■ Save these battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush affected bodily area with water instructions. immediately. Refer to them frequently and use them to ■ Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time /min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Type................................................................................................. Cordless, battery-powered Motor................................................................................................................... 24V max* d.c. Revolutions Per Minute.............................................................................................. 8200 rpm Line Diameter..............................................................................
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING! Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
ASSEMBLY ATTACHING THE FLOWER GUARD See Figures 5-8, page iii ATTACHING THE SAFETY GUARD See Figure 9, page ii ■ Align and seat the steel flower guard rails into the 2 recessed channels on either side of the motor housing. WARNING! The line cut-off blade on the safety guard is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serous personal injury.
BATTERY PACK AND CHARGER BECOME FAMILIAR WITH THE CHARGER See Figure 10, page iv Before attempting to use this charger, become familiar with all of its operating features and safety requirements. CHARGING THE BATTERY PACK See Figure 11, page iv WARNING! ■ If any part of the charger is missing or damaged, do not operate it! Replace the charger with a new one. Failure to heed this warning could result in possible serious injury.
BATTERY PACK AND CHARGER ■ The intelligent charger ensures maximum battery life, because it measures the existing charge level of the battery and then charges with the required current and voltage. Charge battery fully before storage. ■ Technical Issue: a flashing red LED light on the charger indicates that battery pack has a charging problem or might be defective.
OPERATION WARNING! Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING! Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury. WARNING! Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer or retailer of this product.
OPERATION ■ Push the button and pull lines out as many times as it takes to reach the line cut-off blade. OPERATING THE TRIMMER See Figure 24, page vii PIVOTING HEAD See Figures 16-19, page v-vi ■ Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. ■ To pivot the head, push the pivot button and adjust to any of the 7 positions. ■ Adjust the angle of the spool head according to the intended operation.
OPERATION TRIMMING See Figure 26-30, page vii-viii ■ Cut repeatedly from top to bottom in layers when the grass is very high. ( Figs. 26-27) ■ Do not cut wet grass because it tends to stick to the cutting head and guard, prevents proper discharge of grass clippings, and could cause you to slip and fall. ■ Keep the spool head at an angle of about 30° to the ground when trimming. Avoid pressing it against the ground as this can ruin the lawn and damage the product. (Fig.
CARE AND MAINTENANCE WARNING! When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING! Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
CARE AND MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT See Figure 31, page viii ■ Only use a spool with 0.065 inch diameter round monofilament line. Use the replacement spool specified in the NOTE at the end of this section. ■ Remove the battery pack. ■ Push in tabs on side of spool cover. ■ Pull spool cover up to remove. Place line in the slot on upper spool flange, leaving about 6 in. extended beyond the slot. Do not overfill. After winding the line, there should be at least 1/4 in.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WARNING! All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out LithiumIon battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Line is welded to itself. 1. Lubricate with silicone spray. 2. Not enough line on spool. Line will not advance when using the auto3. Line is worn too short. feed head. Grass wraps around shaft and spool head. Motor fails to start when power switch is depressed. 2. Install more line. Refer to LINE REPLACEMENT section in this manual. 3. Remove battery pack. Push advance button on spool head while pulling on line manually. 4. Line is tangled on spool.
CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER – MODEL NUMBER 151.74580 CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER – MODEL NUMBER 151.74982 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 * - Parts #8 & #9 NOT INCLUDED in item # 151.
CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER – MODEL NUMBER 151.74580 CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER – MODEL NUMBER 151.74982 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 ITEM NO. PART NO.
See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las figuras mencionadas en el manual del usuario. Fig.
2 Fig. 3 Fig. 2 A A 1 B A - Auxiliary Handle (Manilla auxiliar) A - Locking Knob (Botón de bloqueo) B - Bolt (Perno) Fig. 4 A A - Locking Collar (Aro de bloqueo) Fig.
Fig. 5 Fig. 6 A B A - Steel Rails (Rieles de acero) B - Housing Channel (Canal de la carcasa) Fig. 7 Fig.
Fig. 10 Fig. 12 B C A A A - Power Cord with Plug (Cable de corriente con enchufe) B - Charger (Cargador) C - Indicator Lights (Luces indicadoras) Fig. 11 A A - Tongue of The Battery (Lengüeta de la batería) B Fig.
Fig. 14 Fig. 15 A B A B A - Power Switch (Interruptor) B - Safety Switch (Interruptor de seguridad) A - Advance Button (Botón de avance) B - Trimmer Line (Cable podador) Fig.
Fig. 17 Fig. 20 STEP 1 (PASO 1) 90o Fig. 18 Fig. 21 135o STEP 2 (PASO 2) Fig. 19 Fig. 22 o 180 Fig.
Fig. 24 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 25 Fig.
Fig. 29 A Fig. 31 B C D E F Fig. 30 A - Spool Cover (Tapa del carrete) B - Tabs (Pestañas) C - Slot (Ranura) D - Spool (Carrete) E - Eyelet (Ojal) F - Line Head (Cabezal de filamento) Replacement Spool CRAFTSMAN # 71.64212 (Carrete de reemplazo CRAFTSMAN # 71.64212) Fig.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Mantener alejado de los niños: todas las ¡ADVERTENCIA! ■personas deben mantenerse a distancia de Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones detalladas debajo puede derivar en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ■ Para garantizar un funcionamiento seguro, antes de usar este producto, lea y comprenda todas las instrucciones. Siga todas las indicaciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES no enciende o apaga. Una herramienta que no puede controlarse con un interruptor es peligrosa y debe ser reparada, de ser posible, o bien desechada. ■ Desconecte la energía: desconecte la batería del aparato antes de almacenarlo, realizarle reparaciones o cambiar accesorios tales como el filamento de corte. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se encienda de manera accidental. un repuesto idéntico al original.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES herramienta a batería o cuando cambia sus accesorios. Siga esta regla y reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones severas. ■ Utilice solo una batería del siguiente número de modelo: 71.98724 (24LB2513) ■ No cargue la batería bajo la lluvia, en condiciones húmedas o en un lugar mojado. Siga esta regla y reducirá el riesgo de descargas eléctricas. ■ No utilice herramientas a batería bajo la lluvia.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatio Energía hrs Horas Tiempo /min Por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de la superficie, órbitas, etc.
SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Mantener alejado del agua No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las sumerja en agua. Mantener alejado del fuego No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán o tendrán fugas y provocarán lesiones. Alerta de calor No exponga las baterías a un calor superior a 60 °C. Símbolo de reciclaje Este producto utiliza baterías de iones de litio.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo...................................................................................................... Inalámbrico, con batería Motor................................................................................................................. 24 V máx.* d.c. Revoluciones por minuto............................................................................................ 8200 rpm Diámetro del filamento....................................................
ARMADO DESEMBALAJE (SOLO HERRAMIENTA) LISTA DE PIEZAS 151.74982 Este producto requiere armado. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. este producto si alguna de las piezas mencionadas en la lista de componentes del empaque ya está ensamblada en el producto al desempacarlo.
ARMADO CONEXIÓN DE LOS EJES SUPERIOR E INFERIOR Consulte la Figura 4, página ii. ■ Alinee el eje superior con el eje inferior. Los huecos con forma de triángulo deben estar enfrentados. ■ Inserte el eje superior en el eje inferior. ■ Fije ambos ejes con el aro de bloqueo.
BATERÍA Y CARGADOR ■ Las luces del cargador indican su estado ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de carga: de incendio, no deje la batería conectada con el cargador por más de 24 horas. ■ No utilice otros cargadores de batería. El cargador que le suministramos está especialmente diseñado para la batería de litio - ion que utiliza este aparato para el jardín.
BATERÍA Y CARGADOR del LED se repite una segunda vez, intente cargar otra batería idéntica. Si la batería carga normalmente, deseche la batería defectuosa (consulte la sección Eliminación ambientalmente segura de la batería). - Si la luz roja parpadeante continúa tras instalar una segunda batería, el cargador podría estar defectuoso. Cámbielo por otro nuevo. ■ Tras ciclos de carga continuos o repetidos sin interrupción, la superficie de carga puede volverse evidentemente tibia.
FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! No permita que estar acostumbrado a usar un producto genere descuidos en usted. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una lesión severa. ¡ADVERTENCIA! Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con la normativa ANSI Z78.1. El no seguir esta instrucción podría causar que objetos salgan disparados hacia sus ojos, causando una posible lesión severa. CÓMO INSTALAR LA BATERÍA Consulte la Figura 12, página iv.
FUNCIONAMIENTO AVANCE MANUAL DEL FILAMENTO Consulte la Figura 15, página v. posición más externa durante el uso, hasta que calce en su lugar. ■ Extraiga la batería. ■ Empuje el protector para flores hacia su posición interna tras el uso y al almacenarlo. ■ Empuje el botón de avance ubicado en el cabezal mientras tira del filamento para hacerlo avanzar manualmente. El filamento avanzará y se detendrá. Presione nuevamente el botón para sacar más filamento.
FUNCIONAMIENTO ■ Mueva la orilladora de derecha a izquierda durante el corte (Fig. 25). Esto evitará que los sedimentos salgan disparados hacia el usuario. ■ Trabaje con un ritmo constante. Manténgase firme con los pies separados. Corte de derecha a izquierda para que los trozos de pasto salgan eyectados lejos de la ■ Utilice el tipo de filamento adecuado para el zona de trabajo. tipo de corte, no fuerce el cabezal del carrete ■ No mueva el producto demasiado rápido, en pasto sin cortar.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Al realizar reparaciones, utilice solo piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas podría generar un peligro o dañar al producto. ¡ADVERTENCIA! Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con l normativa ANSI Z78.1, junto con protección auditiva. El no seguir esta instrucción podría causar que objetos salgan disparados hacia sus ojos, causando una posible lesión severa.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO que se encuentra en la parte superior del carrete. Enrolle el filamento en la parte superior del carrete en dirección a la derecha, ■ Utilice solo un carrete con hilo como lo indican las flechas del carrete. monofilamento redondo de 0,065 pulgadas Coloque el filamento en la ranura de la brida de diámetro. Utilice el carrete de repuesto superior del carrete, dejando unos 15 cm (6 especificado en la NOTA al final de esta pulgadas) extendidos más allá de la ranura. sección.
ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están presentes en esta batería: Iones de litio, un material tóxico. Para evitar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica y daños al medioambiente: ■ Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva aislante. ■ NO intente extraer ni destruir alguno de los ¡ADVERTENCIA! Todos los materiales componentes de la batería.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El filamento no avanza al utilizar el cabezal de avance automático. POSIBLE CAUSA 1. El filamento está pegado a sí mismo. 1. Lubrique con spray de silicona. 2. No hay suficiente filamento en el carrete. 2. Instale más filamento. Consulte la sección CAMBIO DEL FILAMENTO en este manual. 3. Extraiga la batería. Empuje el botón 3. El filamento se gastó y de avance del cabezal mientras tira del quedó demasiado corto. filamento manualmente. 4.
ORILLADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.74580) ORILLADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.74982) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 * - Piezas #8 & #9 NO INCLUIDAS en el artículo # 151.
ORILLADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.74580) ORILLADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.74982) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N° DE N° DE PIEZA ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT.
Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.