Operator’s Manual TABLE OF CONTENTS Warranty Page 2 Maintenance and Repair Pages 15 - 21 Safety Rules Pages 3 - 8 Troubleshooting Page 22 Oil and Fuel Information Page Specifications Page 23 24 9 55cc 2-Cycle Starting/Stopping Instructions Pages 10-12 Repair Parts Page GASOLINE CHAIN SAW Operation Spanish Pages 27 - 52 Pages 13 - 14 Model No. 316.
Operator’s Manual TABLE OF CONTENTS Warranty Page 2 Maintenance and Repair Pages 15 - 21 Safety Rules Pages 3 - 8 Troubleshooting Page 22 Oil and Fuel Information Page Specifications Page 23 24 9 55cc 2-Cycle Starting/Stopping Instructions Pages 10-12 Repair Parts Page GASOLINE CHAIN SAW Operation Spanish Pages 27 - 52 Pages 13 - 14 Model No. 316.
RULES FOR SAFE OPERATION RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL SYMBOL MEANING Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others.
RULES FOR SAFE OPERATION RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL SYMBOL MEANING Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others.
RULES FOR SAFE OPERATION • Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence, or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw. using the saw. • Shut off the engine before setting down the saw. Do not leave the engine running unattended. • Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
RULES FOR SAFE OPERATION • Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence, or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw. using the saw. • Shut off the engine before setting down the saw. Do not leave the engine running unattended. • Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
RULES FOR SAFE OPERATION RULES FOR SAFE OPERATION 6 KNOW YOUR SAW 7 KICKBACK SPECIFICS 17 4 1 2 3 22 23 10 12 13 14 15 5 8 9 16 19 21 18 20 Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert. Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents.
RULES FOR SAFE OPERATION RULES FOR SAFE OPERATION 6 KNOW YOUR SAW 7 KICKBACK SPECIFICS 17 4 1 2 3 22 23 10 12 13 14 15 5 8 9 16 19 21 18 20 Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert. Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents.
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS To Obtain Correct Fuel Mix: Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table below for specific gas and oil mixing ratios. Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh (less than 60 days old) clean unleaded fuel.
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS To Obtain Correct Fuel Mix: Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table below for specific gas and oil mixing ratios. Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh (less than 60 days old) clean unleaded fuel.
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release the trigger and allow the engine to return to the idle speed. 2. Move the STOP switch up to the STOP position (Fig. 4). F C E Activate the CHAIN BRAKE® slowly and deliberately. Keep the chain from touching anything; don’t let the saw tip forward. L WARNING: NOTE: For emergency stopping, push the lever of the chain brake lever/hand guard (C) forward and move the STOP switch up (Fig. 3, 4).
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release the trigger and allow the engine to return to the idle speed. 2. Move the STOP switch up to the STOP position (Fig. 4). F C E Activate the CHAIN BRAKE® slowly and deliberately. Keep the chain from touching anything; don’t let the saw tip forward. L WARNING: NOTE: For emergency stopping, push the lever of the chain brake lever/hand guard (C) forward and move the STOP switch up (Fig. 3, 4).
OPERATING INSTRUCTIONS FELLING OPERATING INSTRUCTIONS When bucking on a slope, always stand on the uphill side. 1. Log supported along entire length: Cut from top (overbuck), being careful to avoid cutting into the ground (Fig. 17). 2. Log supported on 1 end: First, cut from bottom (underbuck) 1/3 diameter of log to avoid splintering. Second, cut from above (overbuck) to meet first cut and avoid pinching (Fig. 18). 3. Log supported on both ends: First, overbuck 1/3 diameter of log to avoid splintering.
OPERATING INSTRUCTIONS FELLING OPERATING INSTRUCTIONS When bucking on a slope, always stand on the uphill side. 1. Log supported along entire length: Cut from top (overbuck), being careful to avoid cutting into the ground (Fig. 17). 2. Log supported on 1 end: First, cut from bottom (underbuck) 1/3 diameter of log to avoid splintering. Second, cut from above (overbuck) to meet first cut and avoid pinching (Fig. 18). 3. Log supported on both ends: First, overbuck 1/3 diameter of log to avoid splintering.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT WARNING: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS A new saw chain stretches, requiring adjustment after as few as 5 cuts. This is normal with a new chain, and the interval between future adjustments will lengthen quickly. CAUTION: Always use protective gloves when handling the saw chain. Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT WARNING: MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS A new saw chain stretches, requiring adjustment after as few as 5 cuts. This is normal with a new chain, and the interval between future adjustments will lengthen quickly. CAUTION: Always use protective gloves when handling the saw chain. Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS OIL FILTER SPARK PLUG NOTE: Drain oil reservoir before changing filter NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug must be kept clean and properly gapped. 1. Take the bottom plate off then use a wire with a hook (A) and pull oil filter (B) from reservoir. Remove old filter and replace. 2. Put filter and oil line back into oil reservoir so filter is at bottom of reservoir. WARNING: Do not sand blast, scrape or clean electrodes.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS OIL FILTER SPARK PLUG NOTE: Drain oil reservoir before changing filter NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug must be kept clean and properly gapped. 1. Take the bottom plate off then use a wire with a hook (A) and pull oil filter (B) from reservoir. Remove old filter and replace. 2. Put filter and oil line back into oil reservoir so filter is at bottom of reservoir. WARNING: Do not sand blast, scrape or clean electrodes.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS GUIDE BAR MAINTENANCE: Chain Lubrication Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained. Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is too tight will contribute to rapid bar wear. To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance procedures are recommended.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS GUIDE BAR MAINTENANCE: Chain Lubrication Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained. Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is too tight will contribute to rapid bar wear. To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance procedures are recommended.
SPECIFICATIONS PARTS LIST ENGINE* Engine Type ................................................................................................................................................ Air-Cooled, 2-Cycle Displacement................................................................................................................................................. (55 cc)(3.36 cu in.) Idle Speed RPM .........................................................................................................
SPECIFICATIONS PARTS LIST ENGINE* Engine Type ................................................................................................................................................ Air-Cooled, 2-Cycle Displacement................................................................................................................................................. (55 cc)(3.36 cu in.) Idle Speed RPM .........................................................................................................
California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck and Co., are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck and Co., are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
Manual del usuario ÍNDICE 55cc 2 Tiempos SIERRA MECÁÓNICA DE GASOLINA Garantía Página 28 Mantenimiento y reparación Páginas 41 - 47 Reglas de seguridad Páginas 29 - 34 Resolución de problemas Página 48 Información sobre combustible y engrase Página 35 Especificaciones Página 49 Instrucciones de arranque/parada Páginas 36 -38 Componentes de reparación Página 50 Funcionamiento Páginas 39 - 40 Modelo N. 316.
Manual del usuario ÍNDICE 55cc 2 Tiempos SIERRA MECÁÓNICA DE GASOLINA Garantía Página 28 Mantenimiento y reparación Páginas 41 - 47 Reglas de seguridad Páginas 29 - 34 Resolución de problemas Página 48 Información sobre combustible y engrase Página 35 Especificaciones Página 49 Instrucciones de arranque/parada Páginas 36 -38 Componentes de reparación Página 50 Funcionamiento Páginas 39 - 40 Modelo N. 316.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de prevención de accidentes. SÍMBOLO SÍMBOLO SIGNIFICADO Si no se obedece una advertencia pueden producirse daños personajes a usted o a terceros.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de prevención de accidentes. SÍMBOLO SÍMBOLO SIGNIFICADO Si no se obedece una advertencia pueden producirse daños personajes a usted o a terceros.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO • Asegúrese de que la zona en la que está cortando no existen obstrucciones. No deje que la punta de la guía entre en contacto con un tronco, rama, alambrada o cualquier otra obstrucción que pueda encontrarse mientras opera la sierra. • Corte siempre con el motor en marcha y a toda velocidad. Apriete el gatillo y mantenga una velocidad de cortado estable. • Utilice solo las barras, cadenas y otros componentes y accesorios del fabricante.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO • Asegúrese de que la zona en la que está cortando no existen obstrucciones. No deje que la punta de la guía entre en contacto con un tronco, rama, alambrada o cualquier otra obstrucción que pueda encontrarse mientras opera la sierra. • Corte siempre con el motor en marcha y a toda velocidad. Apriete el gatillo y mantenga una velocidad de cortado estable. • Utilice solo las barras, cadenas y otros componentes y accesorios del fabricante.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 6 CONOZCA SU SIERRA 7 ESPECIFICACIONES DE REACCIÓN 17 4 1 2 3 22 23 13 14 15 La reacción de pellizcado puede darse cuando la cadena de la sierra quede pellizcada por la parte superior o inferior de la guía. Si el pellizco se da en la parte inferior de la barra, puede tirar de la sierra hacia delante, alejándola del operador. Si se pellizca en la parte superior, puede empujar la guía rápidamente hacia el operador.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 6 CONOZCA SU SIERRA 7 ESPECIFICACIONES DE REACCIÓN 17 4 1 2 3 22 23 13 14 15 La reacción de pellizcado puede darse cuando la cadena de la sierra quede pellizcada por la parte superior o inferior de la guía. Si el pellizco se da en la parte inferior de la barra, puede tirar de la sierra hacia delante, alejándola del operador. Si se pellizca en la parte superior, puede empujar la guía rápidamente hacia el operador.
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINA Y ENGRASE INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible: La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales rezones de que la unidad no funciona correctamente. Asegúrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 días) sin plomo. Siga las instrucciones para administrar la gasolina y el aceite correctamente.
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINA Y ENGRASE INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible: La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales rezones de que la unidad no funciona correctamente. Asegúrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 días) sin plomo. Siga las instrucciones para administrar la gasolina y el aceite correctamente.
INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Suelte el gatillo y deje que el motor vuelva al ralentí. 2. Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la posición PARADA (Fig. 4). NOTA: Para detenciones de emergencia, presione la palanca del freno de cadena/guardamanos (C) hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador de PARADA (Fig.
INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Suelte el gatillo y deje que el motor vuelva al ralentí. 2. Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la posición PARADA (Fig. 4). NOTA: Para detenciones de emergencia, presione la palanca del freno de cadena/guardamanos (C) hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador de PARADA (Fig.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CAÍDA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Tronco soportado por toda su longitud: Corte desde arriba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17). ADVERTENCIA: Nunca camine frente a un árbol con una mella hecha. Durante la caída, aléjese unas 2 longitudes de árbol de sus colaboradores. La caída es el término utilizado para cortar un árbol. Los árboles pequeños de entre 6 y 7 pulgadas (15 a 18 cm) de diámetro pueden cortarse normalmente de una sola vez.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CAÍDA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Tronco soportado por toda su longitud: Corte desde arriba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17). ADVERTENCIA: Nunca camine frente a un árbol con una mella hecha. Durante la caída, aléjese unas 2 longitudes de árbol de sus colaboradores. La caída es el término utilizado para cortar un árbol. Los árboles pequeños de entre 6 y 7 pulgadas (15 a 18 cm) de diámetro pueden cortarse normalmente de una sola vez.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AGENDA DE MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparación debe de los dispositivos de control debe ser realizado por Sears u otro personal cualificado. Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar parte de la puesta a punto de temporada.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AGENDA DE MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparación debe de los dispositivos de control debe ser realizado por Sears u otro personal cualificado. Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar parte de la puesta a punto de temporada.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTE DE TENSIÓN DE LA SIERRA MECÁNICA ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Las cadenas nuevas se encojen, necesitando ajuste después de 5 cortes. Esto es normal en el caso de una cadena nueva, y el intervalo entre ajustes futuros será más largo. PRECAUCIÓN: Utilice siempre guantes de pro- tección al manipular la sierra.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTE DE TENSIÓN DE LA SIERRA MECÁNICA ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Las cadenas nuevas se encojen, necesitando ajuste después de 5 cortes. Esto es normal en el caso de una cadena nueva, y el intervalo entre ajustes futuros será más largo. PRECAUCIÓN: Utilice siempre guantes de pro- tección al manipular la sierra.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN FILTRO DE ACEITE BUJÍA NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la bujía debe estar limpia y correctamente colocada. 1. Saque la placa inferior y utilice un cable con un gancho (A) para tirar del filtro (B) desde el tanque. Quite el filtro antiguo y reemplácelo. 1. Pulse el interruptor PARADA hacia arriba. 2. Quite la tapa superior.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN FILTRO DE ACEITE BUJÍA NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la bujía debe estar limpia y correctamente colocada. 1. Saque la placa inferior y utilice un cable con un gancho (A) para tirar del filtro (B) desde el tanque. Quite el filtro antiguo y reemplácelo. 1. Pulse el interruptor PARADA hacia arriba. 2. Quite la tapa superior.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LUBRICADO DE LA CADENA/BARRA NOTA: La condición de los pasos de aceite puede comprobarse fácilmente. Si los pasos están limpios, la cadena soltará aceite pulverizado a los pocos segundos de arrancar la sierra. Su sierra está equipada con un sistema lubricante automático. El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo momento para minimizar la fricción con la barra. No deje que se agote el aceite de la cadena y la barra.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LUBRICADO DE LA CADENA/BARRA NOTA: La condición de los pasos de aceite puede comprobarse fácilmente. Si los pasos están limpios, la cadena soltará aceite pulverizado a los pocos segundos de arrancar la sierra. Su sierra está equipada con un sistema lubricante automático. El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo momento para minimizar la fricción con la barra. No deje que se agote el aceite de la cadena y la barra.
ESPECIFICACIONES LISTA DE COMPONENTES MOTOR* Tipo de Motor ...........................................................................................................................Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento ..............................................................................................................................................(55 cc)(3,36 cu in.) Velocidad al ralentí RPM .............................................................................................
ESPECIFICACIONES LISTA DE COMPONENTES MOTOR* Tipo de Motor ...........................................................................................................................Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento ..............................................................................................................................................(55 cc)(3,36 cu in.) Velocidad al ralentí RPM .............................................................................................
Declaración de Garantía de Control de Emisiones EPA / California Sus derechos y obligaciones de garantía El consejo de Recursos Aéreos de California, La Agencia de Protección Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el placer de explicarle el sistema de control de garantía de su pequeño motor para 2005 y posterior. En California y los 49 estados, los nuevos motores pequeños deben ser diseñados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa antismog.
Declaración de Garantía de Control de Emisiones EPA / California Sus derechos y obligaciones de garantía El consejo de Recursos Aéreos de California, La Agencia de Protección Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el placer de explicarle el sistema de control de garantía de su pequeño motor para 2005 y posterior. En California y los 49 estados, los nuevos motores pequeños deben ser diseñados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa antismog.
Arr glelo, en su casa o en la nuestra! En su casa Para reparaciones -en su domicilio- de electrodomésticos de marcas conocidas y equipamiento de jardín, o sistemas de calefacción o refrigeración, no importa quien lo haya fabricado o quien se lo haya vendido. Para componentes de repuesto, accesorios y manuales de usuario que necesite para hacerlo usted mismo. Para instalación de electrodomésticos y otros elementos como puertas de garaje o calefactores de agua. Llame a cualquier hora, de día o de noche (EE.
Arr glelo, en su casa o en la nuestra! En su casa Para reparaciones -en su domicilio- de electrodomésticos de marcas conocidas y equipamiento de jardín, o sistemas de calefacción o refrigeración, no importa quien lo haya fabricado o quien se lo haya vendido. Para componentes de repuesto, accesorios y manuales de usuario que necesite para hacerlo usted mismo. Para instalación de electrodomésticos y otros elementos como puertas de garaje o calefactores de agua. Llame a cualquier hora, de día o de noche (EE.