Owner's Manual/Manual Del Propietario I I:RRFTSMRNI 1/2 HP 315MNz GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Model/Modelo Use Only/Solo DE 315MN= para uso residencial • 139.53914D rlq m Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operacion antes de usar este producto por primera vez. Fasten the manual near the garage door after installation.
TABLE OF CONTENTS Introduction 2- 7 Adjustment 27-29 Safety symbol and signal word review ........................ 2 Adjust the travel limits ............................................... 27 Preparing your garage door ........................................ Tools needed ............................................................... Adjust the force ......................................................... 28 Planning ..................................................................
Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • ALWAYScall a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalancedgarage door may not reverse when required. • NEVERtry to loosen, move or adjust garage door, door springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, all of which are under EXTREMEtension. • Remove any ropes connected to garage door.
Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener. Depending on your requirements, there are several installation steps which may call for materials or hardware not included in the carton.
Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • The gap between the bottom of the garage door and the floor MUST NOT exceed 1/4" (6 mm).
Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the carton and packing material until installation and adjustment is complete.
Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLY Assemble STEP 1 the Rail & Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. To prevent INJURYfrom pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom. A smaller hole 3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge.
ASSEMBLY Fasten the STEP Rail 2 to the Motor Unit To avoid SERIOUSdamageto garage door opener, use ONLYthose bolts/fasteners mounted in the top of the opener. • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Do NOT overtighten.
ASSEMBLY Install the and Attach STEP Belt the Belt 4 Cap To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: • ALWAYSkeep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach sprocket cover BEFOREoperating. Retainer 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown. 3.
ASSEMBLY STEP 5 Set the Tension • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. • Place a 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley. This sets the spring to optimum belt tension. You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the installation section.
INSTALLATION Determine Location the STEP Header 1 Bracket Ceiling _ Unfinished CEILINGOPTIONALBRACKETHEAD Header Wall Vertical Centerline of Garage Door To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Headerbracket MUST be RIGIDLYfastenedto structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. • Concreteanchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
INSTALLATION Install the STEP Header 2 Wall Mount Bracket You can attach the header bracket either above the garage door, or to the ceiling. instructions which will work best for your requirements. Do not install the header over drywall. If installing into masonry, concrete anchors (not provided). to the wall Follow the particular bracket use \ Optional Mounting WALL HEADER BRACKET INSTALLATION • Center the bracket on the vertical centerline with the bottom edge of the bracket on the horizontal l
INSTALLATION Attach Bracket the Rail STEP to the 3 Header NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you'll need help.
INSTALLATION Position the STEP 4 Opener To prevent damageto garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL TRACK DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
INSTALLATION Hang the STEP 5 Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener,fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonry. Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION Install the Door STEP 6 Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construction), it may be mounted to a single gang box (Figure 2).
INSTALLATION Install the STEP 7 Lights To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket: • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • DO NOT use short neck or specialty light bulbs. • DO NOT use halogen bulbs. Use ONLYincandescent. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket.
INSTALLATION Electrical STEP 9 Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. • Be sure power is not connected to the opener,and disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to establish permanent wiring connection. • Garage door installation and wiring MUSTbe in compliance with all local electrical and building codes.
INSTALLATION Install The STEP Protector 10 System ® Be sure power is not connected to the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garage door: • Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
INSTALLING THE BRACKETS Figure DOOR TRACK Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation Door Track \ Indicator Light (preferred): • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door.
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS Figure 5 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). Wing Nut % Carriage Bolt _) 1/4"-20xl/2" • Finger tighten the wing nuts. • Run the wires from both sensors to the opener. Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling.
INSTALLATION Fasten the Door STEP 11 Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Drill 5/16" pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied.
INSTALLATION Connect Door STEP Arm 12 to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8" (20 cm) as shown in Figures 1,2 and 3. • Figure 1: - Fasten straight door arm section to outer trolley with the 5/16"x1" clevis pin.
ALL ONE-PIECE DOORS 1.Assemble Door Bracket the door arm, Figure 4: Fastener Lock Washers 5/16" • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). Clevis Pin 5/16"x1-1/4" • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. procedures, - Press the Door Control push button. The trolley will travel to the fully closed position.
ADJUSTMENT Adjust Limits the UP and STEP DOWN 1 Travel Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT Adjust the STEP 2 Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJURED or KILLED by a closing garage door. Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT Test the Safety STEP 3 Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJURED or KILLED by a closing garage door. TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYSkeep remote controls out of reach of children. NEVERpermit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLYactivate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel. 4. ALWAYSkeepgarage door in sight until completely closed.
Using the Wall.Mounted Door Control CONSOLE THE PREMIUM CONTROL Press the lighted push button to again to reverse the door during the cycle to stop openclosing or close the or door. Press the door while it's opening. To Open _Lighted L_ Push Button Manually • If possible, use emergency release handle to disengagetrolley ONLYwhen garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanceddoor could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
CARE OF YOUR THE REMOTE CONTROL BATTERY OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. FORCE CONTROLS To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • NEVERallow small children near batteries • If battery is swallowed, immediately notify doctor. The lithium battery should produce power for up to Open this end first to avoidJ _...._ 5 years.
HAVING A PROBLEM? 1. My door will not close on my motor unit: The must be connected and garage door opener will and the light bulbs blink safety reversing sensor aligned correctly before the move in the down direction. Bell Wire • Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Install The Protector Systerr£. • Check diagnostic LED for flashes on the motor unit then refer to the Diagnostic Chart on the following page. 2.
Bell Wire Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The "Learn" button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. Safety Sensor Diagnostic Chart Safety sensors wire open (broken or disconnected). OR "0 Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety sensors do not glow steady.
PROGRAMMING NOTICE: If this Security.l_ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented.
To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE 1. Press and release the "learn" button on motor unit.
REPAIR Rail PARTS Assembly Parts 6 Installation KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 4A1008 Master link kit 41C5141-1 41A5665-2 Complete trolley assembly Complete rail 41 B4103 144C54 41A5250 12D598-1 Spring trolley nut Idler pulley Full belt assembly "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads I Parts KEY NO. 10 PART NO.
Motor Unit Assembly Parts 6 \ 19 18 \ \ \ 17 Contact KEY NO. 1 2 PART NO. 41A4371 41A4885-4 41A2817 Contact Wire DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION Belt Cap Retainer 12 41A5525-36 Cover Gear and sprocket assembly.
ACCESSORIES 139.53753 Emergency Key Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 139.53729 8 Foot (2.40 m) Rail Extension: SECURITY÷ _ Compact 3-Function Remote Control: To allow an 8 foot (2.40 m) door to open fully. With loop for attaching key ring. 139.53754 SECURITY÷ _ Keyless Entry: Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password.
CONTENIDO Introducci6n 2-7 Revisi6n de los simbolos Preparaci6n y t_rminos de seguridad de la puerta de su cochera Herramientas Planificaci6n necesarias Ajustes ......... 2 ......................... ................................................. ................................................................. 3 Ajuste la fuerza .............................................................. 28 3 Pruebe el sistema de retroceso de seguridad ...............
Preparaci6n su cochera de la puerta de Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: Antes de comenzar: • SIEMPREIlame a un t_cnico profesional para que le d6 servicio a su puerta de cochera si 6sta se atora, se pandea o est,. desbalanceada.Una puerta de cochera que no est_ bien balanceadapuede que no retroceda como se requiere.
Planificaci6n /_,Hayotra puerta que de acceso a la cochera? Si no es asf, ser_t necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modelo 53702. Vea la pagina de Accesorios. Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el Area de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya.
Planificaci6n INSTALACION (continba) CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistemaderetrocesode seguridadquefuncione debidamente, a] cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las personas (y en particular los niSos pequeSos) sufran LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE.
Inventario de la Caja de Cart6n Su abridor viene empacado en una caja de carton que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustracion. Tome nota de que los accesorios dependeran del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el mismo. Toda la tornilleria y las piezas necesarias para el montaje e instalacidn de su puerta se ilustran en la siguiente pgtgina.
Inventario de Piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos come se muestra en la siguiente ilustracion. TORNILLERJA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE © Tuerca de 1/4-20 de pulg. (2) Resorte/ tuerca del trole (1) Arandela de 3/8 de pulg. (1) Tuerca de 3/8 de pulg. (1) i Pemo de 1/4-20xl-3/4 de pulg. (2) Enlace maestro(2) Pemo Ioco (1) Flecha roscada deltrole (1) TORNILLER|A Y PIEZAS PARA LA INSTALACION O Perno de coche de 1/4-20xl/2 de pulg. (2) Tuercade maripcsa 1/4-20 de pulg.
MONTAJE, Monte el Riel PASO e instale 1 el Trole No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalacibn correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalacibn. El riel delantero tiene una "ventana" cortada en el extremo de la puerta (vea la ilustracidn). El orificio que se encuentra per eneima de esta ventana es mas grande en la parte superior del riel queen/a parte inferio_ Hay un orificio mas peque_o que se encuentra a 8.9 cm (3-1/2 de pulg.
MONTAJE, Fije el Riel PASO a la 2 Unidad del Motor Use SOLOel perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera se dafie SERIAMENTE. • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg.
MONTAJE, Instale la la cubierta PASO 4 banda y sujete de la banda el ret6n de Para evitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadas por las partes mdviles del abridor de puerta de cochera: • SIEMPRE mantenga las manos lejos de la rueda dentada mientras est6 funcionando el abridor. 1. Jale la banda alrededor de la polea Ioca hacia el trole. El lado acanalado debe estar en contacto con la polea. • Fije bien el desplegador de cadena ANTESde operar el abridor. 2.
MONTAJE, Fije la PASO tensibn de 5 la banda • Ponga la punta de un destomiNador dentro de una de las ranuras del anillo de la tuerca y sujetelo firmemente contra el trole • Ponga una Ilave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado De vuelta a la tuerca mas o menos un 1/4 de su giro completo hasta que se suelte el resorte y el aniNo de la tuerca quede contra el trole Ranura del anillo de la tuerca Extremo cuadrado Esto fija el resorte a la tensi6n 6ptima de la banda Ya termino de armar su abrid
I NSTALACl Determine la M_nsula ON, PASO 1 OPCIONAL DE INSTALACION LA MENSULA DEL CABEZAL EN EL ClELO RASO ddnde va a instalar del Cabezal Cieloraso sin acabado Pared delantera ParaevitarunaposibleLESIONGRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • La m@suladel cabezalDEBEquedarRiGIDAMENTE sujeta al soporteestructuralen la pareddelanterao en el cielo raso,de no serasies posiblequela puertade la cocherano retrocedacuandose requiera.NOinstalela m@suladel cabezalen murosfalsos.
INSTALACION, Instale la M6nsula PASO Montaje en la pared 2 del Cabezal La mensula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean mas adecuadas para su cochera. No inetale la mensula del cabezal en un muro falso. Si va a fijar la mensula del cabezal a ladrillo o mamposteria, asegt_reee de utilizar sujetadores de cemento (no se incluyen).
INSTALACION, Coloque el Riel del Cabezal PASO 3 en la M_nsula NOTA: (Opcienal) Con algunas instalaciones anteriores puede reutilizar la antigua mensula del cabezal con los dos espaciadores de plastice que se incluyen en la belsa de componentes. Coloque los espaciadores en el interior de la mensula, a cada lade del riel, tal y come se muestra en la ilustracidn. • Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la mensula del cabezal. Use el material de empaque come base para protegerlo.
INSTALACI6N, Coloque PASO el Abridor 4 en Posici6n Para evitar que la puerta de cochera sufra da5os, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secciOnsuperior de la puerta. Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustracion. PUERTA SECClONAL CON CARRIL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.
INSTALACION, Cuelgue el PASO 5 Abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de la puerta de cochera, suj6telo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. Se DEBENusar sujetadores para concreto si alguna de las m_nsulas se va a instalar en mamposteria. Aquf se muestran tres ejemplos distintos para la instalacidn; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las mensulas de soporte deben estar en a.
INSTALACION, Instale la Unidad PASO 6 de Control de la Puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n: • ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la energia el6ctrica no est6 conectada. • Conecteel control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
INSTALACION, Instale las PASO 7 Luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • NO utilice bombillas de cuello cortoni de tipo especial. • NO utilice bombillas hal6genas. Utilice SOLObombillas incandescentes. • Oprima las leng(Jetas de liberacion a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atras y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posici6n totalmente abierta. No quite la lente. • Instale bombillos de hasta 100 vatios como maximo en cada portalampara.
INSTALACION, Requisitos para PASO 9 la Instalaci6n El6ctrica Paraevitar la posibilidadde unaLESIONGRAVEo INCLUSO LA MUERTEpor electrocuci6n o incendio: Para evitar dificultades con la instalacion, no encienda ni use el abridor en este momento. • CerciOresede que el abridor no est6 conectado a la energia el6ctrica, y desconecte la alimentaci6n el6ctrica al circuito ANTESde quitar la cubierta para establecer la conexi6n del cableado permanente.
INSTALACION, Instale PASO La Sistema 10 de Protecci6n ® Cerci6rese de que la energia el@trica no est6 conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE cuando la puerta de la cochera se est_ cerrando: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente, antes de que el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta hacia abajo.
INSTALACION DE LAS MCNSULAS Figura "_ INSTALAClON EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Asegurese de que el abridor no este conectado a la corriente electrica. Cardl de Instaie y alinee ias mensulas de manera que los sensores esten uno frente al otto en los lados opuestos de la puerta, a una distancia maxima de 15 cm (6 pulg.) del piso. Instale las mensulas de una de las tres maneras siguientes: \ " Reborde Luz indicadora Instalacion en el carril de la puerta de la cochera (recomendada): • Desli
Figura 5 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD • Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4-20xl/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores alas mensulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambes lades de la puerta. Cerci6rese de que la extensi6n de la mensula no obstruya las lentes (Figura 5). Tuercade mariposa Pernode coche de 1/4-20xl/2 de pulg.
INSTALACION, Fije la MCnsula PASO de la 11 Puerta Enel casode puertasde fibra devidrio, aluminioo acero ligero,ESNECESARIO colocarun refuerzoANTESde instalar el marcode la puerta.PCngase en contactocon el fabricante desu puertaparaobtenerun kit de refuerzo.
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la pa.gina anterior, Instalacidn de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la mensula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma, alineada con la mensula del cabezal, segt]n se indica en la ilustracidn. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior y inferior.
INSTALACION, PASO Conecte de la Puerta el Brazo 12 Polea _ al Trole Lo menos20 cm kk Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra a continuacidn yen la p_.gina siguiente. SOLO PARA PUERTAS SECClONALES • Cercidrese de que la puerta de la cochera este completamente cerrada. Tire de la manija de emergencia para desconectar el trole exterior del trole interior.
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Mensulade la puerta Anillo sujetador 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: • Sujete las dos secciones de los brazes de la puerta (recto y curve) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otto. Arandelade 5/16 de pulg, Pasador de chavetade 5/16x1-1/4 de pulg. • Cierre la puerta y fije la secci6n recta del braze a la mensula de la puerta con el pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulgada.
AJUSTES, Ajuste HACIA PASO el Limite ARRIBA 1 del Recorrido y HACIA ABAJO Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUS0 LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta de la cochera interferir_ con la operaciOn adecuada del sistema de retroceso de seguridad.
AJUSTES, Ajuste PASO 2 la Fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUS0 LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • Si el limite de la fuerza de la puerta de la cochera es excesivo interferirA con la operaciOn adecuada del sistema de retroceso de seguridad. • NUNCAaumente la fuerza m_s all_ de la cantidad minima que se requiera para cerrar la puerta de la cochera.
AJUSTES, Pruebe PASO el Sistema 3 de Retroceso de Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los nifios pequefios en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSO LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El sistema de retroceso de seguridad SE DEBEprobar cada rues.
OPERACION INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEAY SIGATODASLASADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DEOPERACION. 2. SIEMPRE conservelos controlesremotosfueradelalcance de los ni_os.NUNCApermitaque los ni_osopereno jueguen conlos botonesdel controlde la puertade la cocherani con loscontrolesremotos. 3.
C6mo Usar de Pared LA CONSOLA PREMIUM la Unidad de Control C6mo Abrir la Puerta Manualmente DE CONTROL Oprima el botSn iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se esta abriendo. _ IkJminado _.
LA BATERiA DEL CONTROL MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSO LA MUERTE: AJUSTES DE L|MITE Y FUERZA: • NUNCApermita que los nifios pequefios est6n cerca de las hater|as. Las condiciones CONTROLES DE FUERZA climatol6gicas pueden ocasionar cambios menores en la operacion de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer afio de operacion.
SI TIENE ALGON PROBLEMA 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente. Cablede campana I • AsegQrese de que los sensores de seguridad esten instalados y alineados correctamente, y que esten libres de obstrucciones. Consulte la seccion Instalaci6n, Paso 10: Instale La Sistema de ProtecciSn ®.
Cablede campana x El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funcidn de autodiagndstico. El botdn "Aprender"/LED de diagndstico parpadeara varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un posible problema. Consulte la tabla de diagndstico a centinuacidn. Tabla de Diagn6stico .._ El circuito de los sensores de seguridad esta abierto (cable roto o desconectado). Sfntoma: Una o ambas luces indicadoras permanecen encendidas.
C()MO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVI$O: Si utiliza este abre puertas de garaje Security÷ _ con un transmisor no dorado de un sistema de cddigos de salto (cddigo aleatorio), se veran circunvenidas las medidas t#cnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de cddigos.
C6mo Agregar, Reprogramar o Cambiar un C6digo de Entrada sin Llave NOTA: Su nueva Entrada sin Ilave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. COMO USAR EL BOTON LEARN (APRENDER) COMO USAR LA CONSOLA 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este boton estara encendida por 30 segundos. NOTA: Este metodo requiere dos personas si la Entrada sin Ilave ya esta montada fuera de la cochera. 1.
ACCESORIOS 139.53702 f Liberador de la Ilave de emergencia: SECURITY+ ®Control remoto de 3 funciones: 139.53753 Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al duefio de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectanclo el trole. 139.53728 Extension Incluye el clip del visor. del riel de 2.40 m (8 pies): 139.53752 SECURITY+ ®Control remoto 3 funciones: Permite que una puerta de 2.40 m (8 pies) se abra cempletamente. 139.
Your Home iiiiiiiiiiiiiiiiii _ For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii 1-800-4-MY-HOME ® iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii OurHome iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiii For the replacement parts, acces