Operators Manual CRItFTSMI:INi 7-1/4 IN. COMPOUND MODEL MITER SAW NO. 126.32564 CAUTION: Before using this Miter Saw, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • Safety Instructions • Installation • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Parts List • Espa_ol Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.
SECTION PAGE Warranty .................................................................................................................................... 2 Product Specifications ............................................................................................................... 3 Symbols ..................................................................................................................................... 4 Power Tool Safety ................................................
MOTOR Power Source .................................................................................................... 120V, 60Hz,7A Speed .......................................................................................................... 5000RPM (NoLoad) Double Insulated ................................................................................................... Yes BLADE SIZE Diameter ..........................................................................................................
WARNING ICONS Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING ICONS" (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how to avoid a potentially hazardous condition). Understanding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see: _, SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety. (_ PROHIBITION WEAR EYE PROTECTION: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 7. MAKE WORKSHOP BEFORE USING THIS POWER TOOL CHILD PROOF with padlocks, master switches or by removing starter keys. Safety is a combination of common sense, 8. DO NOT FORCE THE TOOL. staying alert and knowing how to use your power tool. It wilt do the job better and safer at the rate for which it was designed. WARNING l To avoid mistakes that could cause 9. USE THE RIGHT TOOL.
ALWAYS wear Safety Goggles 19. CHECK FOR DAMAGED PARTS. (not glasses) that comply with Before further use of the tool, a guard or ANSI Safety standard other part that is damaged should be carefully Z87.1. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses. checked to determine that it will operate They ARE NOT safety glasses. check for alignment of moving parts, binding Safety Goggles are available at Sears.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS THIS COMPOUND FOR 10. BE SURE both the blade and the collar MITER SAW are clean and the arbor bolt is tightened securely. 1. DO NOT USE THIN KERF BLADES they can deflect and contact guard and can 11. USE only blade collars specified for your cause possible injury to the operator. saw. 2. DO NOT operate the miter saw until 12. NEVER use blades larger in diameter than 7-1/4 inches. it is completely assembled and installed according to these instructions. 13.
21. USE THIS COMPOUND MITER SAW 26. SHUT OFF the power before servicing or ONLY FOR Wood and wood based materials. adjusting the tool. DO NOT use it to cut Stainless Steel, Masonry or Asbestos-based materials. 27. DISCONNECT the saw from the power source and clean the machine when cutting is finished. 22. NEVER cut small pieces. If the workpiece being cut would cause your hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the 28. MAKE SURE the work area is clean saw blade the workpiece is too small.
To reduce the risk of electrical shock, this WARNING l saw has a polarized plug (one blade is wider POWER SUPPLY AND MOTOR than the other). This plug will fit in a polarized SPECIFICATIONS outlet only one way. If the plug does not fit The AC motor used in this saw is a universal, fully in the outlet, reverse plug. If it still does non-reversible type. See "MOTOR" in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" not fit, contact a qualified electrician to install section on page 3. any way.
If the blade is free, try to start the saw again. If the motor still does not start, refer to the TROUBLESHOOTING GUIDE. The table below shows the correct size to 3. If the tool suddenly stalls while cutting, use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt use the next heavier gauge. The release the trigger switch and unplug the smaller the gauge number, the heavier the cord. tool. Free the blade from the workpiece.
AVAILABLE ACCESSORIES [,_ WARNING 1_, l WARNING j To avoid the risk of personal injury, Use only accessories recommended for this miter saw. Follow instructions do not modify this power tool or use accessories that are not Craftsman that accompany accessories. brand. of improper accessories hazards. Use may cause Read warnings and conditions on your TCT BLADE. The use of any cutting tool except 7-1/4 in.
SUPPLIED NOT SUPPLIED / Adjustable Wrench / / / / Allen Key (Blade Change) Phillips Screwdriver Slotted Screwdriver Allen Key (Adjustments) ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 Combination Square (Known to be accurate) _
UNPACKING YOUR MITER SAW A, WARNING _I_ WARNING l If any part is missing or damaged do To avoid injury from unexpected starting not attempt to assemble the miter or electrical shock, do not plug the saw, or plug in the power cord until power cord into a source of power during the missing or damaged part is unpacking and assembly. correctly replaced. The power cord must remain unplugged Call 1-800-469-4663 when adjustments or maintenance damaged parts.
LINE DIAGRAM OF MITER SAW LEFT SIDE VIEW 9 8 1 - UPPER BLADE GUARD 2 - AUXILIARY BLADE GUARD 3 - CUTTING HEAD HANDLE 4 - BLADE (housed inside clear bower blade guard) 5 - FENCE 6 - BEVEL LOCK HANDLE 7 - HOLD DOWN CLAMP 8 - DUST EXTRACTION PORT 9 - AUXILIARY GUARD RETAINING SCREW 14
LINE DIAGRAM OF MITER SAW RIGHT SIDE VIEW 4 / // 2 .
HEADLATCHING PIN- Locks AMPERAGE (AMPS) - Ameasure oftheflow CUTTING ofelectric current. Higher ratings generally themitersawinthelowered position for means thetootissuited forheavier use. compact storage andtransportation. ARBOR - Theshaftonwhichthebladeis mounted. DOUBLEINSULATED - A formofelectrical protection featuring twoseparate insulation systems tohelpprotect against electric shock.
GUARD - Protective device that forms a ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the barrier between an hazardous object such as a blade, wheel or cutter and the operator. tool, squeeze the trigger. Release the trigger to turn the miter saw OFF. HOLD DOWN CLAMP - Secures the REVOLUTIONS workpiece during cutting operations. The number of turns or rotations completed PER MINUTE (RPM) - by a spinning object in one minute.
[,_ WARNING Locking the Cutting Head in the Down Position (Fig. B) l To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, do not plug the When not using, transporting or storing the power cord into a power source during miter Saw, lock the Cutting Head in the down unpacking or assembly. The power cord position with the Latching Pin fully engaged must remain unplugged whenever you are in its locking socket. working on the saw.
CAUTION INSTALLING l OR REMOVING A BLADE Dispose of the contents of the dust I A, WARNING collection bag in an environmentally responsible way. It may be neccesary to Only use blades which are designed for this machine. wear a dust mask when emptying the dust Ensure that the maximum speed of the blade collection bag. is compatible with the machine. I Only carry out this procedure with the INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP machine disconnected source. (Fig.
4. Rotate the bower blade guard upwards and back to reveal the saw blade and arbor bolt. (Fig. E) (Fig. E) 5 Press the arbor lock button to lock 9. Lock the arbor and tighten the arbor screw the arbor. (Fig. F) using moderate force, but do not overtighten. 10. Replace the lower guard operating arm and its pivot screw. Be careful to ensure that the arm is seated correctly on the pivot screw. 11. Tighten the pivot screw securely in its operating position. 12.
MOUNTING THE MITER SAW 5. Bolt or clamp the saw securely to its support stand or workbench. _, WARNING To reduce the risk of injury from unexpected For portable use: saw movement, place the saw in the desired location either on a workbench or other suitable machine stand. plywood using appropriate fasteners (not The base of the saw has four mounting holes supplied). through which suitable bolts can be placed to secure the miter saw. If the saw is to be used 2.
0°BevelStopAdjustment 1. Ensure that the Cutting Head is upright against its stop and the Bevel Pointer is indicating '0 °' on the scale. (Fig. J) (Fig. J) (Fig. L) 6. Use an Allen Key to turn the screw in or out to adjust the blade angle. 7. Return the Cutting Head to its upright 2. Place a combination square on the miter position and recheck angular alignment table with the rule against the table and the against the combination heel of the square against the blade. (Fig. K) 8.
45 o Bevel Stop Adjustment 1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the 1_, Cutting Head completely to the left until it When all angular adjustments rests against the 45 o stop. successfully completed, the operation of 2. Use a combination square to see if the blade is at 45 oto the table. the lower safety guard must be checked WARNING I have been 3. If the saw blade is not in exact alignment to ensure that it is working correctly. The saw must not be used if the lower adjustment is necessary.
Miter Angle Pointer Adjustment NOTE: There are dual miter angle scales cast into the rotary table to the right hand side of the blade. A small pointer indicates the angle selected. If necessary the pointer can be repositioned by loosening its fastening screw using a #2 Phillips screwdriver. Adjust as necessary, then securely tighten the fixing screw. CUTTING Cutting HEAD TRAVEL Head Downward Travel Adjustment (Fig. P) (Fig.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BASIC The blade teeth should always point downwards at the front of the saw. SAW OPERATION Tighten the arbor bolt. BEFORE USING THE MITER SAW [_ WARNING Check for damaged parts. Check for: Cracks in the blade, and for broken, 1 chipped or missing blade teeth.
AVAILABLE ACCESSORIES Consult the ACCESSORIES ATTACHMENTS Plan ahead to protect your eyes, hands, face and ears. and Know your miter saw. section of this Read and understand this Operator's Manual and the labels affixed to the tool. Operator's Manual for the available accessories. Follow the instructions that Learn its application and limitations as come with the accessory. The use of well as the specific potential hazards improper. peculiar to this tool.
DRESS FOR SAFETY I A. WARNING j Any power tool can throw foreign DO NOT OVER-REACH objects into the eyes. This can result in To avoid serious blade cut injury, NEVER permanent eye damage. extend your arm or hand so that it is in the Everyday eyeglasses path of the blade. have only impact resistant lenses and are not safety Keep good footing and balance. Stand to one glasses. Glasses or goggles not in side so that your face and body are out of compliance with ANSI Z87.
or roller stands etc, adjusted so they are at the same height as the saw table, to prevent large workpieces from tipping or twisting when being cut. Never employ another person to hold or support a large or odd shaped workpiece, or to help feed the material into the saw. When cutting odd shaped workpieces, plan the sequence of operations to ensure the chance of blade binding or kickback is minimized. (Fig.
THE LASER GUIDE Your saw is equipped with a Laser cutting guide using a Class 11laser beam. The laser beam allows the operator to preview the path of the saw blade on the stock to be cut before starting the saw. The laser is powered by 2 'AAA' batteries located in the battery box positioned to the The use of optical instruments with this Right Hand side of the neck just below the Laser could increase the eye risk hazard. Chop pivot.
Release the trigger switch and allow the NOTE: The miter angle locking screw has an blade to come to a complete halt. adjustable spring loaded lever. This enables Raise the Cutting Head to its upper the lever to be repositioned on the locking position with the guard covering the screw. Repositioning blade before removing your hand from allow the screw to be tightened sufficiently the Cutting Head Handle. when a miter angle is set.
MAKING A BEVEL CUT (Fig. U) MAKING A COMPOUND CUT (Fig. V) The Cutting Head can be set at any angle up A compound cut is a combination of a miter and bevel cut. to a 45 oto the Left Hand side only. The Bevel Angle Lock Handle is found at the rear of the machine. Select the required miter angle as previously described in MAKING A MITER CUT. Select the required bevel angle as previously described in MAKING A BEVEL CUT Ensure the tightness of all adjustment/ locking screws before making a cut. (Fig.
CUTTING BOWED MATERIAL Before cutting any workpiece, check to see if it is bowed. If it is bowed the workpiece must be positioned and cut as shown. (Fig. W) j/ (Fig. W) Do not position the workpiece incorrectly or cut the workpiece without the support of the fence. FREEING JAMMED MATERIAL Release the trigger switch and allow the blade to come to a stop. Unplug the miter saw. Remove the jammed material. Check the operation of the safety guard.
NOTE: Used but serviceable brushes can be DANGER I reused, but only as long as they are inserted into the same position as they were when removed from the machine. To avoid injury, never put lubricants on the blade while it is spinning. Run new brushes without load for WARNING I approximately 5 minutes. This will help the break-in process. To avoid fire or toxic reaction, never use gasoline, naphtha, acetone, lacquer thinner or other similar highly volatile solvents to clean the miter saw.
Refer to INSTALLING OR REMOVING THE Apply light machine oil to the Chop Pivot bolt. BLADE section on page 19. (Fig. Y2) DUST COLLECTION BAG To maintain extraction efficiency empty the Dust Collection Bag when it becomes approximately 2/3 full. Dispose of the contents in an environmentally responsible manner. The bag has a side zip opening.
WARNING To avoid injury machine to your from before miter l accidental attempting starting, always any maintenance turn switch or carrying OFF and unplug the out any adjustments saw. TROUBLE PROBLEM Motor does not start. SHOOTING GUIDE - MOTOR PROBLEM CAUSE SUGGESTED ACTION 1. Fuse blown or circuit breaker 1. Verify there is electrical power at the power outlet. tripped on home panel. 2. Worn motor brushes. Brush spark when switch is released. 1.Worn brushes. 2. Other.
TROUBLESHOOTING GUIDE - SAW OPERATION PROBLEM PROBLEM CAUSE SUGGESTED Blade hits the table or table insert. 1. Incorrectly installed blade. 1. Check blade installation. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. Cutting head wobbles. 1. Loose pivot bolt.. 1. Contact Sears Service Center. Cutting Head will not fully raise, or the blade guard fully close. 1. Defective, damaged or broken pivot spring. 1. Contact Sears Service Center. 2. Debris build-up. 2.
II 15 6 / / "4 < 96 97
026-0001 Base Full Assembly 1 026-0022 Handle rotor Ass 1 42. 43. 026-0201 Stator 1 026-2460 Screw ST4.8x70 2 1 1 026-0033 Head Assembly 1 44. 026-0307 Top handle 026-0044 Gear Assembly 1 45. 026-0301 1. 026-4520 Screw M5x20 1 46. 026-0403 Trigger lever 1 2. 026-0426 Washer 1 47. 026-0308 Capacitor 0.33 1 3. 026-6800 Screw M6x8 1 48. 4. 026-0424 protective plate 1 49. 026-0304 Trigger Switch 026-0305 Cable clamp 1 1 5. 026-0434 Screw 1 50.
87. 026-0100 Base 1 88. 026-6222 Washer 6x22x2 1 89. 026-1006 Locking nut M6 1 90. 026-0513 Under Protet plate 1 91. 026-7405 ball bearing 8mm 1 92. 1 93. 026-0112 Spring 026-8100 screw MlOxlO 94. 026-0512 screw M6x 11 1 95. 1 96. 026-0511 pad 026-0510 Screw M6xl 6mm 97. 026-0104 1 98. 026-4060 screw M4x6mm 1 99. 026-0105 Blade throat 1 100. 026-0501 Lock-screw 1 101. 026-0502 Clamp body 1 102. 026-0503 Clamp shoe 1 103. 026-0504 C-clip 4 1 104. 105.
Manual del operador CRItFTSMI:INI SIERRA MODELO INGLETADORA COMPUESTA DE 7-1/4" N° 126.32564 PRECAUCION: Antes de utilizar la s_erra • Instrucciones de seguridad • Instalaci6n ingletadora, lea este manual y siga • Funcionamiento todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. • Mantenimiento • Soluci6n de problemas • Lista de piezas Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.
SECCION PAGINA Garantia ................................................................................................................................... 40 Especificaciones det producto ................................................................................................. Simbolos .................................................................................................................................. 41 42 Seguridad en et manejo de herramientas electricas .......................
MOTOR Fuente de atimentaci6n ...................................................................................... 120V, 60Hz, 7A Vetocidad .................................................................................................... 5000RPM (sin carga) Aislamiento dobte ..................................................................................................................... Si TAMANO DE LA HOJA Di&metro ..................................................................................
ICONOS DE ADVERTENCIA En la herramienta "ICONOS electrica o en el Manual del operador correspondiente, DE ADVERTENCIA" situacibn potencialmente puede haber (simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una peligrosa). Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta mejor y con mas seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar: ALERTA DE SEGURIDAD: (_ Precautions that involve your safety.
INSTRUCCIONES SEGURIDAD GENERALES DE 5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELC:CTRICA EN ENTORNOS PELIGROSOS. No utilice las herramientas etectricas en lugares humedos, ni las exponga a la Iluvia o a la nieve. La seguridad es una combinacion de sentido Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada. comOn, precaucion y conocimiento det uso de la herramienta etectrica. 6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS.
amperaje indicado en la ptaca de identificacion. sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s seguro que utilizar la mano y las deja las dos proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor manos libres para manejar la herramienta. debera, ser el grosor del cable. 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE 11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA.
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA HERRAMIENTA LA EN FUNCIONAMIENTO. PONGA EL INTERRUPTOR POSICION "APAGADO'. EN LA No se aleje nunca dejando una herramienta en funcionamiento hasta que no se haya parado ta hoja por compteto y la herramienta se haya desenchufado de la fuente de atimentacion. 21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga los pies bien colocados y et equiNbrio en todo momento.NO ponga nunca la mano o el brazo en la trayectoria de la hoja de corte. 22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUlDADO.
INSTRUCCIONES ESPECiFICAS DE SEGURIDAD PARA ESTA SIERRA INGLETADORA COMPUESTA 8. MANTENGA LAS RANURAS DE VENTILAClON DEL MOTOR LIMPIAS y sin virutas ni polvo. 1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO 9. ASEGURESE DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y entrar en contacto con et protector y causar los mangos esten bien apretados antes de cortar, incluso si la mesa est& colocada en lesiones at operador. uno de los topes positivos. 2. NO ponga en funcionamiento SIEMPRE de que todos 10.
18. ASEGORESE 26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de de que la hoja no este en contacto con la pieza de trabajo antes poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. energia antes del mantenimiento de la herramienta. 19. IMPORTANTE: 27. DESCONECTE una vez reatizado et corte, suette el gatillo y espere hasta que la o det ajuste la sierra de la fuente de alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez finatizado et corte. hoja se detenga antes de volver a poner la sierra en la posici6n etevada. 28.
_k ADVERTENCIA .... ESPECIFICACIONES ALIMENTACION / I " DE LA FUENTE DE Y DEL MOTOR /r ....... 22112 El motor de CA utilizado en esta sierra es de tipo universal y no reversible. Vease "MOTOR" en la seccion Para reducir et peligro de descargas "ESPEClFICACIONES etectricas, esta sierra tiene una clavija DEL PRODUCTO" de la pa.gina 3. polarizada (una hoja es ma.s ancha que la otra). Esta clavija entrara, en una toma ,_ ADVERTENCIA 1 polarizada de una sola manera.
CABLES Utilice un cable prolongador CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES PROLONGADORES (AWG) adecuado. Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utitiza un cable (SOLo prolongador, asegurese de utitizar uno CUANDO LA CORRIENTE DEL ES DE 120 VOLTIOS) AMPERAJE L©NGITUD TOTAL CABLE MRS DE No MASDE 7.62 M 15.24 M 30.48 M 45.72 M 0 6 5.49 4.88 4.88 4.27 6 10 5.49 4.88 4.27 3.66 10 12 4.88 4.88 4.27 3.66 12 16 4.27 3.
ACCESORIOS DISPONIBLES I,_ ,_ ADVERTENCIA 1 Para evitar el peligro de sufrir Utilice t_nicamente los accesorios recomendados lesiones corporales, no modifique la herramienta electrica ni utilice para esta sierra ingletadora. Siga las instrucciones accesorios que no sean de la marca Craftsman. que vienen con los accesorios. La utilizacibn de accesorios inapropiados ADVERTENCIA ] Lea las advertencias puede derivar en condiciones y las de su HOJA TCT (Punta situaciones de peligro.
PROPORClONADA NO PROPORClONADA / Llave inglesa / ajustable / / / Llave Allen Destornillador Phillips Destornillador piano (cambio de la hoja) Llave Allen ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 _ (ajustes) Escuadra combinada (conocida pot su precisibn)
DIAGRAMA LINEAL DE UNA VISTA LATERAL IZQUIERDA DE LA SIERRA INGLETADORA \ \\ \ \ 1 - PROTECTOR SUPERIOR DE LA HOJA 2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA 3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE 4 - HOJA (ALOJADA DENTRO DEL PROTECTOR INFERIORTRANSPARENTE DE LA HOJA) 5- GUiA 6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL 7- PRENSA DE SUJECION 8- LUMBRERA DE EXTRACCION 9 -TORNILLO DE RETENCION DEL POLVO DEL PROTECTOR AUXlLIAR 54
DIAGRAMA LINEAL DE UNA VISTA LATERAL DERECHA DE LA SIERRA INGLETADORA 4 / / / 2 1 - PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA 2 - MESA 3 - PASADOR DE BLOQUEO 4 - INTERRUPTOR DEL CABEZAL DE CORTE DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO 5 - ORIFICIO DE MONTAJE (HAY 40RIFICIOS DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE POSTERIOR Y 2 EN LA PARTE FRONTAL) 55
DESEMBALAJE DE LA SIERRA ,_ INGLETADORA ,_ ADVERTENCIA I Si faltara alguna pieza o si estuviera daSada, no intente montar la sierra ADVERTENCIA Para evitar lesiones por una puesta en ingletadora ni enchufar el cable de marcha inesperada o por descargas etectricas, no enchufe et cable de falta o daSada haya sido debidamente atimentaci6n a ninguna toma de corriente reemplazada. ni durante et desembataje si faltara alguna pieza o si alguna estuviera daSada. alimentacibn ni durante el montaje.
AMPERAJE PASADOR DE BLOQUEO (AMPS) - Una medida det DEL flujo de corriente etectrica. Unos amperajes CABEZAL ma.s altos normatmente significan que ingletadora en la posicion inferior para un la herramienta atmacenamiento es adecuada para una DE CORTE - BIoquea la sierra y transporte compactos. capacidad mayor. AISLAMIENTO ARBOL - El eje sobre el que se monta la hoja.
PROTECTOR - Dispositivo de proteccion ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para que forma una barrera entre un objeto montar la sierra ingletadora en una superficie petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla de trabajo plana y estabte. INTERRUPTOR DE GATILLO y et operador. ENCENDIDO/APAGADO PRENSA DE SUJEClON - Asegura la pieza marcha la herramienta, de trabajo durante las operaciones de corte. DE - Para poner en apriete et gatillo. Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et gatitlo.
,_ ADVERTENCIA I Para evitar lesiones por una puesta en marcha inesperada o por descargas electricas, no enchufe el cable de alimentacibn a ninguna fuente de alimentacibn ni durante el desembalaje ni durante el montaje. El cable de alimentacibn debe permanecer desenchufado siempre que se realicen (Fig. A) trabajos en la sierra. Bloqueo del cabezal de corte en la l, _ ADVERTENCIA ] posicibn inferior (Fig.
INSTALACION DE LA BOLSA DE 4. Ajuste la prensa con et tornitlo de RECOGIDA DE POLVO madposa y et volante de mano de modo ta Acopte la bolsa de recogida de potvo en pieza de trabajo quede bien fijada a la base et orificio de extraccion de polvo. (vease CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA de la sierra. Asegurese de que la prensa no COMPUESTA quede dispuesta en la trayectoria de la hoja. DE BISEL DOBLE en la pagina 14) 1.
accionamiento det protector inferior introduciendo un destornitlador 5 Pulse et bot6n de btoqueo del a.rbot para Phillips btoquearto. (Fig. F) a traves det atojamiento det pasador de btoqueo. (Fig. D) (Fig. F) (Fig. D) 6. Utilizando la Ilave Alien proporcionada, suette et tomilto det a.rbot para retirar la hoja. NOTA: Las roscas det tornillo det a.rbot est&n en sentido inverso. Gireto hacia la derecha para aflojarto y hacia la izquierda para (Fig. D) apretarto. 4.
contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL CABEZAL DE CORTE en la pagina 26. MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA Para reducir et riesgo de lesiones derivadas de un movimiento inesperado de la sierra, p6ngala en et lugar deseado sobre un banco de trabajo o sobre cuatquier otro soporte adecuado para la ma.quina. La base de la sierra tiene cuatro orificios de montaje a su traves en los cuates pueden introducirse unos pernos correspondientes la sierra ingletadora. (Fig.
INSTRUCClONES 1. Apriete los dispositivos de btoqueo de inglete y de bisel. Vease la secci6n FUNClONAMIENTO. _ DE AJUSTE ADVERTENClA I 2. Para evitar lesiones como consecuencia Para evitar lesiones como consecuencia de las particutas de polvo suspendidas de una descarga electrica o de una puesta en el aire, coloque ta sierra de modo que en marcha accidental, aseg=3rese que el otras personas o transeQntes no queden interruptor este en la posicibn APAGADO demasiado cerca de ella (o detra.s).
2.Cotoque unaescuadra combinada sobre lamesaingtetadora conlareglacontrala mesayettat6ndelaescuadra contralahoja. (Fig.L) Utilice una Ilave Allen para atorniltar o desatornitlar et tornitlo y ajustar la inclinaci6n de la hoja. Vuetva a poner et cabezat de corte en su posici6n vertical y vuetva a comprobar la atineaci6n angular con la escuadra combinada. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la atineaci6n angular correcta. Apriete firmemente la contratuerca det tornilto de ajuste det a.nguto de biset.
5.Aflojelacontratuerca deltornilto deajuste detbisela 450. 6.Utitice unaIlave Allenparaajustar ettornitlo deajusteenrosca.ndolo o desenrosca.ndolo segunresutte necesario. (Fig.N) Ajuste de la guia (Fig. P) La guia se debe atinear a 900 (escuadra) respecto a una hoja correctamente instalada. La mesa giratoria se debe ajustar a un &nguto de inglete de "0°''. La guia se fija a la mesa con dos tornillos Allen de cabeza hueca colocados a cada uno de los lados de la guia en las ranuras atargadas. 1.
DESPLAZAMIENTO DEL CABEZAL DE CORTE Ajuste del desplazamiento descendente del cabezal de corte. (Fig. Q) Para evitar que la hoja entre en contacto con alguna parte de la base metalica de la m&quina, puede ajustarse el desplazamiento descendente del cabezal de corte. Baje el cabezal de corte y compruebe si la hoja est& en contacto con la base de la m&quina. En caso de que haya que ajustar el desplazamiento descendente del cabezal de corte: 1. Afloje la contratuerca del desplazamiento 2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL FUNCIONAMIENTO PARA INSPECClONE BASICO DE LA LA SIERRA ANTES DE CADA USO SIERRA Desconecte la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA de una puesta en marcha accidental, desenchufe la sierra antes de realizar INGLETADORA cuatquier ajuste, incluidos la instatacion _I_ ADVERTENCIA 1 y los cambios de hoja.
de las piezas de la sierra ingletadora fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota cabezal de corte todo Io que pueda. Gire de cuatquier manera, o si no funcionaran Incline et cabezal de corte a un _tnguto las piezas electricas APAGUE la sierra y desenchufela. de biset de 450 y repita la prueba. a mano la hoja y compruebe la holgura. Asegurese de que los anitlos de la hoja Reemptace las piezas dobtadas, y det a.rbot esten limpios.
sierra ingtetadora en una fuente de atimentacion. PLANIFIQUE ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden atascarse y atraerlo hacia las piezas moviles. Utitice calzado antideslizante. EL TRABAJO Utilice la herramienta adecuada. No Si tiene el pelo largo, recojaseto. permita que alguna herramienta o acoplamiento Arrema.nguese las mangas largas hasta arriba del codo. reatice un trabajo para et que no ha sido disefiado.
de un posibte contragotpe. NUNCA extienda EXTREME LAS PRECAUClONES et brazo o la mano de modo que quede "en LAS PIEZAS DE TRABAJO I{nea" con la trayectoria de corte de la hoja. CON UNA FORMA IRREGULAR CON GRANDES O Los cortes a putso son una de las causas principates de accidentes y jama.s deben reatizarse. Utilice soportes adicionates tales como cabaltetes o soportes con roditlos, etc.
POSICION DEL CUERPO Y DE LAS OPERACIONES BASICAS DE LA SIERRA MANOS (Fig. R). Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ _ ADVERTENClA APAGADO (Fig. S) cerca o dentro de la "zona sin No ponga Hay manos". nunca unoslas manos El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ APAGADO se encuentra ubicado en el pictogramas incluidos en la mango del cabezal de corte. Es del tipo que base de la maquina (ver mas abajo) para no queda trabado.
LA GU|A LASER ]_ ADVERTENCIA ] Esta sierra est& equipada con una gufa Cuando la guia laser se enciende, se de corte de I&ser que utiliza un haz de irradia un rayo laser. Evite el contacto I&ser de Clase 11.El rayo I&ser permite directo de los ojos con el rayo laser. que el operador pueda ver previamente la trayectoria de la hoja de la sierra sobre la Desenchufe siempre la sierra de la fuente de alimentacibn antes de realizar pieza a cortar antes de poner en marcha la sierra.
REALIZACION DE UN CORTE BASICO cierre siempre el taller cuando se este utilizando. Guarde la herramienta en un AsegOrese de que la pieza de trabajo este armario seguro y cerrado con Ilave o similar firmemente en contacto con la guia y en la posicibn donde no puedan acceder los usuarios no cualificados ni los niSos. requerida antes de enchufar la sierra a una fuente de alimentacibn. Corte s61o REALIZACION DE UN CORTE EN INGLETE una pieza cada vez. (Fig.
Gire la mesa al a.ngulo deseado segun Io indicado en la escuadra de escata de ingtetes. Btoquee la mesa en la posicion correcta utilizando et tornillo de btoqueo. Ponga en marcha la sierra y deje que alcance la velocidad ma.xima de funcionamiento antes de reatizar et corte Proceda con la reatizacion del corte segun Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN CORTE BASlCO. (Fig. V) (Fig. W) Suette et mango de btoqueo det biset. Incline et cabezal de corte at a.nguto deseado.
Seleccione et a.nguto de biset requerido segun Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN CORTE EN BISEL BASlCO. Compruebe la trayectoria del cabezat de corte y ajuste la guia segun sea necesario. Asegurese de que todos los tornitlos de ajuste/btoqueo esten bien apretados antes de la reatizacion de un corte. (Fig. Y) LIBERACION DEL MATERIAL ATASCADO Suette et interruptor de gatitlo y deje que la hoja se pare. Desenchufe la sierra ingletadora. Retire et material atascado. .......... / (Fig.
Para evitar lesiones, nunca lubrique la hoja mientras gira. NOTA: Las escobillas usadas pero utilizables se pueden reemplazar pero s61o si se introducen en la misma posici6n que estaban ,_ ADVERTENCIA 1 Para evitar incendios o reacciones cuando se extrajeron de la m&quina. t6xicas, nunca utilice gasolina, nafta, Ponga en funcionamiento acetona, diluyentes de lacas ni ningt_n otro disolvente altamente vol&til similar nuevas sin carga durante 5 minutos para limpiar la sierra ingletadora.
para m&quinas ligero. Compruebe que el anillo de retenci6n este bien apretado, sobre todo despues de haber cambiado una hoja. (Fig. AA1) Consulte la seccibn INSTALACION DE LA BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO en la pagina 18. BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO i\\\\\ O \ Para mantener la eficacia de extracci6n, vacie la bolsa de recogida de polvo cuando este 2/3 Ilena aproximadamente. (Fig. AA1) Deseche el contenido de forma responsable con el medio ambiente. La bolsa tiene una abertura con una cremallera lateral.
,_ ADVERTENCIA Para evitar lesiones como consecuencia APAGUE siempre el interruptor tarea de mantenimiento de una puesta en marcha accidental, y desenchufe o de realizar cualquier la maquina antes de realizar cualquier ajuste en la sierra ingletadora. GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS El motor no arranca. 1. Hay un fusible fundido o ha disparado un disyuntor en el panel principal 1.
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS La hoja golpea la mesa o el inserto de la mesa. 1. La hoja est& mal instalada.. 1. Compruebe la instalaci6n de la hoja. Vease la secci6n INSTALACION o EXTRACClON DE UNA HOJA. El cabezal de corte se tambalea 1. El perno de pivote est& flojo. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. El cabezal de corte no 1. El resorte del pivote est,.
Your For troubleshooting, Home product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.