Model/Modelo CF1800HD Operating Manual Electric Powered High Pressure Washer English page 1 Version 3 Manual DE INSTRUCTIONES Lavadora Eléctrica de Presión Alta Español página 22 Versión 3 QUESTIONS? Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our facility. For immediate help with assembly, or for additional product information, visit www.ForceToolsUSA.com or email support@ForceToolsUSA.
CF1800HD Operating Manual TABLE OF CONTENTS Important safety instructions 1 Safety features 4 Parts and diagram list 6 Assembly and operation instructions 7 Machine assembly 7 Operation instruction 9 Shutting down and storage 14 Cleaning and maintenance 15 Troubleshooting 16 Technical data 20 Warranty 21 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read all of the safety precautions before operating this machine every time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4. Stay alert - watch what you are doing. 5. Do not operate this product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. 6. Keep operating area clear of all people and pets. 7. Do not stand on unstable surfaces. Do not overreach or stand on unstable support Keep good footing and balance at all times. 8. Follow the maintenance instructions specified in the manual. 9.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES 1. Never operate the machine without all components properly connected to the machine (handle, gun/wand assembly, nozzle, etc.). 2. Never operate pressure washer with broken or missing parts. Check equipment regularly and repair or replace worn or damaged parts immediately. 3. Never put hand or fingers over the nozzle or spray tip while operating the unit. 4.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning Connect directly to outlet. Extension cords are not recommended, the use of an extension cord will override the GFCI built into the plug of the power supply cord resulting in the risk of electrical shock. DOUBLE-INSULATION INSTRUCTION In a double-insulation product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding be added to the product.
SAFETY FEATURES EXTENSION CORDS If possible, do not use extension cords with this product. However, if you must use one, observe all of the warnings and instructions listed below: Warning Extension cords are not recommended unless they are plugged into a ground fault circuit-interrupter (GFCI) found in circuit boxes or protected receptacles. Use a sufficient gauge: Maximum extension cord length: 50’ (15.2 m). Only use 12 or 14 AWG rated extension cords.
PARTS AND DIAGRAM LIST PARTS AND DIAGRAM LIST F C B A G H D I E J Item No. Quantity Part Name A 1 Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) B 1 High-pressure hose C 2 Hand crank D 1 Detergent tank *E 1 Water filter F 1 Quick-connect wand G 1 Gun wand H 1 Water filter screen for wand I 3 Spray tips J 1 Needle (for nozzle cleaning) * Water filter come pre-attached on the water inlet, located on the front of the pressure washer.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Surface Preparation Before starting any cleaning task, it is important to inspect the area for objects that could create a hazard. Remove any objects from the work area that could be tripped over, such as toys or outdoor furniture. Ensure that all doors and windows are closed tightly. Water Supply (Cold Water Only) Only draw water through the unit. For use with cold water supply only. Garden hose must be at least a 1/2” (13 mm) in diameter.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Attach high pressure hose from hose reel to the gun wand, hand tighten until two parts are locked. Recommendation for spray tip usage: Yellow 15° Can be used to clean concrete. White 40° Can be used to clean wide areas faster than the 15 degree nozzle. Black Low pressure To apply detergent Attach desired color coded spray tip to quick - connect wand by pushing to ensure it is clicked in securely.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Attach the garden hose to the water inlet (hand tighten only). 2 1 Attach garden hose to water supply and turn water valve on to the fall on position. The water temperature must not exceed 40oC(104oF) and the supply pressure must be between 40 to 80 PSI. CAUTION The pressure washer must only be used with clean water. Use of unfiltered water or corrosive chemicals will damage the pressure washer. This pressure washer is not intended to pump hot water.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS OFF Make sure the ON/OFF switch is on the OFF position before plugging in the unit, press the switch button with mark “ O ” to ensure it is off. Completely unwind power cord by pulling and plug the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) into a power outlet. Indicator should turn red. TEST BEFORE EACH USE. Press the “TEST” button. Red indicator should disappear. Press “RESET” button again for use. Do not use if above test fails.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS CAUTION Make sure spray tip and wand is well locked. Do not move the spray tip while trigger is depressed. CAUTION If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. For most cleaning applications, a twenty degree (20o) spray angle be recommended to avoid damage to the surface being sprayed. The pressure of spray on the surface will increase when you move the wand closer to the surface.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS CLEANING DETERGENTS DISPENSER Only use cleaning detergents recommended for pressure washers. Always follow detergent manufacturer’s label recommendations for proper use of detergents or soap. Always protect eyes, skin and respiratory system from detergent if used. CAUTION Working with detergent ensures a quick soaking of the dirt, and allows the highpressure water to penetrate and remove the dirt more effectively.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS 4 Turn on the pressure washer. Depress trigger to operate unit. The liquid detergent will automatically mix with water, and be discharged through the nozzle. Apply detergent to a DRY work surface, from bottom to top. 5 Allow detergent to remain on the surface for a short time before rinsing. Do not allow detergent to dry on surface. 6 Rinse with clean water under high pressure.
SHUT DOWN AND STORAGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. (If you are not using detergent, go directly to Step 2.) When you have finished using the detergent dispensing system, fill detergent tank with clean water to rinse the system clean. Depress the gun trigger for one minute at low pressure so that all detergents remaining in system are thoroughly flushed out. Remove detergent tank to empty the remaining water, and rinse it until it is thoroughly cleaned.
CLEANING AND MAINTENANCE Water Filter Screen The pressure washer is equipped with a water inlet filter screen to protect the pump. If the screen is not kept clean, the flow of water to the pressure washer will be restricted and the pump may be damaged. 1. To clean inner water screen, remove the inlet adaptor and remove the filter screen from the pump inlet. 2. Rinse screen until it is free of debris and blockage. 3. Replace screen immediately to prevent any foreign matter from entering the pump.
TROUBLE SHOOTING Disconnect the machine from the power source before making any repairs. Symptom Motor does not run when “ON”, fully connected and trigger depressed. Unit does not reach high pressure. Cause Solution On/Off switch is in the “OFF” (O) position. Turn switch to the “ON” ( I ) position. GFCI is not plugged in. Plug in GFCI. Extension cord is too long. Extension cord is not proper gauge. Extension cord is damaged. Replace extension cord with either a 25’ (7.
TROUBLE SHOOTING Symptom Output pressure varies high and low. Detergent is not working. Cause Solution Not enough inlet water supply. Turn water on fully. Check garden hose for kinks, leaks or blockage. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are airtight. Turn “OFF” machine, and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse with warm water. Discharge nozzle is obstructed.
TROUBLE SHOOTING Symptom Cause Solution Garden hose connection Loose fittings. leaks. Missing / worn rubber washer. Spray wand, extension, or nozzle leaks. Oil is dripping. Motor buzzes but fails to run. Insert new washer. Spray nozzle not properly attached. Ensure quick-connect wand is attached securely. Ensure spray tip is clicked in securely. Broken o-ring or plastic insert. Call the Toll-Free Hotline. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are airtight.
TROUBLE SHOOTING Symptom Motor buzzes but fails to run. (continued) No water. Cause Solution Pressure washer not used for long periods. Call the Toll-Free Hotline. Residual friction among components. Unit might hum. Disconnect water supply and power ON for 2 to 3 seconds, repeat couple times or until the motor starts. Water supply is OFF. Turn ON water supply. Kink in the garden hose. Remove kink in garden hose.
TECHNICAL DATA Power source requirement: 120 V / 60 Hz Rated current: 13 A Max. pressure: 1800 PSI Rated working pressure: 1700 PSI Max. flow rate: 1.5 GPM Rated flow rate: 1.35 GPM Electrical cord: 35’ High-pressure Hose: 23’ Inlet water: Cold tap water, max.
WARRANTY Product Warranty Always keep your receipt as proof of purchase. This product has a Parts Replacement, Product Exchange only. NO REFUNDS will be provided. Please see stores for Product Exchange details. Two-(2) year Warranty - Motor And Pump This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for two years from the date of its original purchase.
CF1800HD Manual de Instrucciones TABLA DE CONTENIDO Importantes instrucciones de seguridad 22 Función de seguridad 25 Lista de partes y diagrama 27 Instrucciones de montaje y operación 28 Montaje de máquina 28 Instrucción de operación 30 Cierre y almacenamiento 35 Limpieza y mantenimiento 36 Solución de problemas 37 Datos técnicos 41 Garantía 42 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor lea todas las precauciones de seguridad antes de operar esta máquina en todo momento.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4. Manténgase alerta - observe lo que está haciendo. 5. No utilice este producto cuando está fatigado o bajo la influencia de alcohol o drogas. 6. Mantenga el área de operaciones libre de todas las personas y animales domésticos. 7. No se pare en superficies inestables. No estar demasiado lejos o estar de pie en el apoyo inestable. Mantenga los pies y equilibrio en todo momento. 8. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. 9.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. Nunca opere la máquina sin que todos los componentes correctamente conectado a la máquina (mango, pistola / asamblea de varita, boquilla, etc.). 2. Nunca opere la lavadora de presión con piezas rotas o faltantes. Compruebe con regularidad el equipo y reparar o reemplazar piezas dañadas o gastadas de inmediato. 3. Nunca coloque la mano o los dedos sobre la boquilla o la boquilla de aspersión durante el funcionamiento de la unidad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA DE PROTECCIÓN Esta lavadora de presión se suministra con un Interruptor de circuito de falla de tierra (GFCI) integrado en el cable de alimentación. Este dispositivo proporciona una protección adicional contra el riesgo de descarga eléctrica. En caso de sustitución de la bujía o el cable de ser necesario, utilice sólo repuestos idénticos que incluyan protección GFCI.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD en una tomacorriente. El indicador debe conviertirse en color rojo. PRUEBA ANTES DE CADA USO. Pulse el botón “Test”. El indicador rojo debería desaparecer. Presione el botón “RESET” de nuevo para su uso. No utilizar si la prueba anterior es de fracaso. CABLE DE EXTENSIÓN Si es posible, no utilice cables de extensión con este producto.
LISTA DE PARTES Y DIAGRAMA PRECAUCIÓN Esta máquina ha sido diseñada para utilizarse con los detergentes que son específicamente aprobados para el uso de presión lavadora. El uso de otros detergentes de limpieza pueden afectar el funcionamiento de la máquina y anular la garantía. LISTA DE PARTES Y DIAGRAMA F C B A G H D I E J Nº.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN Preparación de superficie Before starting any cleaning task, it is important to inspect the area for objects that could create a hazard. Remove any objects from the work area that could be tripped over, such as toys or outdoor furniture. Ensure that all doors and windows are closed tightly.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN Conecte la manguera de alta presión de carrete de la manguera a la varita de pistola, apriete a mano hasta que se hayan cerrado dos partes.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN Instale la mangera de alta presión a la entrada de agua. Aprietela manualmente. 2 1 Conecte la mangera de jardin a la toma de agua y gire la válvula de agua a la posición completamente encendida. La temperatura del agua no debe exceder del 40 (104 ) y la presión de suministro debe estar entre 40 a 80 PSI. PRECAUCIÓN La lavadora de presión papilla se utilicen únicamente con agua limpia.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN OFF Asegúrese de que el interruptor ON / OFF está en la posición OFF antes de conectar la unidad, pulse el botón de interruptor con la marca “O” para asegurarse de que está apagado. Relajarse completamente el cable de alimentación tirando y conecte el Interruptor de Circuito de Fallo a Tierra (GFCI) en una toma de corriente. El indicador debe convertirse en color rojo. PRUEBA ANTES DE CADA USO. Pulse el botón “Test”. El indicador rojo debería desaparecer.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN Presione el gatillo de la pistola hasta que haya un flujo constante de agua. Cambiar la boquilla según la recomendación anterior si es necesario. Antes de cambiar la boquilla de aspersión, apague la máquina, presione para liberar la presión de activación y activar el pestillo de seguridad de pistola. PRECAUCIÓN Asegurar que se ha bloqueado la boquilla y la varilla en seguro. No mueva la boquilla mientras el gatillo está deprimido.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN CLEANING DETERGENTS DISPENSER Sólo se recomienda utilizar detergentes para lavadoras de presión. Siempre siga las recomendaciones de la etiqueta del fabricante de detergentes para el uso correcto de los detergentes o jabón. Siempre proteger los ojos, piel y sistema respiratorio de detergente si se utiliza. PRECAUCIÓN El trabajo con detergente asegura una rápida inmersión de la tierra, y permite que el agua a alta presión penetre y elimine la suciedad más eficazmente.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN 4 Encienda la lavadora de presión. Presione el disparador para operar la unidad. El detergente líquido automáticamente se mezcla con agua, y se descarga a través de la boquilla. Aplique detergente a una superficie de trabajo SECA, de abajo hacia arriba. 5 Permitir que el detergente para permanecer en la superficie por un corto tiempo antes de enjuagar. No permita que el detergente se seque en la superficie. 6 Enjuague con agua limpia a alta presión.
CIERRE Y ALMACENAMIENTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. (Si no está usando el detergente, vaya directamente al Paso 2.) Cuando haya terminado de usar el sistema dispensador de detergente, llenar el depósito de detergente con agua limpia para enjuagar el sistema limpio. Presione el gatillo de la pistola durante un minuto a baja presión para que todos los detergentes que permanecen en el sistema son completamente purgada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Pantalla de Filtro de Agua La lavadora de presión está dotada de una pantalla de filtro de entrada de agua para proteger la bomba. Si la pantalla no se mantiene limpio, el flujo de agua a la lavadora de presión será limitado y la bomba puede estar dañado. 1. Para limpiar la pantalla de agua interior, retire el adaptador de entrada y borrar la pantalla de filtro de la entrada de la bomba. 2. Lavar la pantalla hasta que esté libre de residuos y el bloqueo. 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma El motor no funciona cuando está “ON”, totalmente conectado y el gatillo se aprieta. La unidad no llega a alta presión. Causa Solución Interruptor On / Off está en el “OFF” (O). Gire el conmutador a la posición “ON” (posición I). GFCI no está conectado. Enchufe GFCI Cable de extensión es demasiado largo. Cable de extensión no es del calibre adecuado. Cable de extensión está dañado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Presión de salida varía de alta y baja. Detergente no está funcionando. Causa Solución No hay suficiente suministro de agua de entrada. Abrir el agua completamente. Turn water on fully. Comprobar la manguera de jardín si tenga pliegues, fugas o bloqueo. La bomba se succiona el aire. Compruebe que las mangueras y los accesorios son herméticos. “Apagar” la máquina, y purgar la bomba apretando el gatillo de pistola hasta que un flujo constante de agua sale por la boquilla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Fugas de conexión de la manguera de jardín. Varita de rociadura, la extensión, o fugas de la boquilla. Causa Solución Piezas sueltas. Apriete los conectores. Arandera de caucho desaparecida / rota. Insertar nueva arandela. Boquilla de rociadura no correctamente conectado. Asegúrese de que la varita de conexión rápida varita está conectado de forma segura. Asegurar la boquilla de aspersión se hace clic en forma segura. O´ring roto o insertación plástica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Motor zumba pero no se ejecuta. No hay agua. Causa Solución Tensión de alimentación por debajo del mínimo. Compruebe que sólo la lavadora de presión esté ejecutando en este circuito. Sistema tiene la presión residual. Apagar la unidad, apriete el gatillo sobre la varita de rociadura para liberar la presión, luego girar a la unidad “ON”. La pérdida de tensión debido a la extensión.
DATOS TÉCNICOS Requisitos para Fuente de alimentación: 120 V / 60 Hz Corriente: 13 A Presión Máxima: 1800PSI Presión Nominal: 1700PSI Circulación Máxima: 1.5 GPM Caudal Nominal: 1.35 GPM Duración de Cordón a Motor: 35’ Manguera de alta presión: 23’ Admisión del agua: agua fría del grifo, max.
GARANTÍA Garantía del producto Conserve siempre el recibo como comprobante de compra. Este producto solamente cuenta con un reemplazo de partes y cambio del producto. No se efectuará ningún REEMBOLSO. Por favor, consulte en la tienda los detalles sobre elcambio de productos. Garantía de (2) dos años - Motor y bomba Se garantiza que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación durante dos años a partir de la fecha de su compra original.