Owner’s Manual B353 Belt Drive Garage Door Opener FOR RESIDENTIAL USE ONLY PRE-PROGRAMMED REMOTE CONTROL INCLUDED Contents Preparation Assembly Installation Install the Door Control Install the Protector System® Connect Power Adjustments myQ® App Control Operation Using your Garage Door Opener Push Button Door Control Remote Control and Keyless Entry HomeLink® To Erase the Memory To Open the Door Manually Maintenance Troubleshooting Warranty Repair Parts 2 6 11 21 23 27 29 32 33 35 35 35 35 36 36 37 38 4
Preparation Safety Symbol and Signal Word Review Check the Door This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. Mechanical Electrical When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them.
Preparation Before You Connect with Your Smartphone Tools Needed Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ® App. You will need a router with Wi-Fi and a smartphone or other mobile device. Make sure your mobile device is connected to your Wi-Fi network. Hold your mobile device in the place where your garage door opener will be installed and check the Wi-Fi signal strength. Check Signal Strength. If you see: Wi-Fi signal is strong. You’re all set! Install your new garage door opener.
Preparation Carton Inventory Save the carton and packing material until the installation and adjustment is complete. Instructions for the accessories will be attached to the accessory and are not included in this manual. The images throughout this manual are for reference only and your product may look different. Model B353 A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P.
Preparation Hardware ASSEMBLY DOOR CONTROL INSTALLATION Bolt Bolt 1/4"-20x1-3/4" Wing Nut 1/4"-20 (2) Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (4) Threaded Shaft with Spring Trolley Nut Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8" (2) Clevis Pin 5/16"x1-1/2" Clevis Pin 5/16"x1" Drywall Anchors (2) Clevis Pin 5/16"x1-1/4" Screw 6-32x1" (2) Master Link Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2) Hex Bolt 5/16"-18x7/8" (4) Lock Washer 3/8" Hex Screw #8x3/8" (2) (packed with the sprocket cover) Nut 3/8" Nut 5/16"-18 (4) Lock Nut 1/4"
Assembly STEP 1 Assemble the Rail and Install the Trolley Slide to stops on top and sides of “U” bracket To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window” at the door end. The rail tab MUST be on top of the rail when assembled. 1.
Assembly HARDWARE STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit Bolt 1/4"-20x1-3/4" To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. 1. 2. 3. 4. 5. Insert a 1/4"-20 x 1-3/4" bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. DO NOT overtighten. Remove the bolts from the top of the motor unit. Use the carton to support the front end of the rail.
Assembly HARDWARE STEP 3 Install the Idler Pulley 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nut 3/8" Bolt Lay the belt beside the rail, as shown. Grasp the end with the hooked trolley connector and pass approximately 12" (30 cm) of belt through the window. Keep the ribbed side toward the rail, and allow it to hang until Assembly Step 4. Remove the tape from the idler pulley. The inside center should be pre-greased. If dry, regrease to ensure proper operation. Place the idler pulley into the window as shown.
Assembly STEP 4 Install the belt 1. 2. 3. 4. 5. 6. HARDWARE Threaded Shaft with Spring Trolley Nut Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown (Figure 1). With the trolley against the screwdriver, dispense the remainder of the belt along the rail length toward the motor unit and around the sprocket (Figure 2). The sprocket teeth must engage the belt.
Assembly STEP 5 Tighten the Belt 1. 2. 3. STEP 6 Install the sprocket cover By hand, thread the spring trolley nut on the threaded shaft until it is finger tight against the trolley. Do not use any tools. Remove the screwdriver. Insert a flathead screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. Tighten the spring trolley nut with an adjustable wrench or a 7/16" open end wrench about a quarter turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley.
Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. An improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE INJURY or DEATH. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware MUST be made by a trained door systems technician BEFORE installing opener.
Installation STEP 1 Determine the Header Bracket Location Header Wall 2x4 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: l Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. l Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
Installation WALL INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). Wall Mounting Holes HARDWARE Header Wall Header Bracket Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" UP OPTION A - WALL INSTALLATION 1. 2.
Installation STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket 1. 2. 3. 4. STEP 4 Position the Garage Door Opener Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring. Position the rail bracket against the header bracket. Align the bracket holes and join with a clevis pin as shown.
Installation STEP 5 Hang the Garage Door Opener HARDWARE Nut 5/16"-18 Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Lock Washer 5/16"-18 Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Hanging the garage door opener will vary depending on your garage. Below are three example installations. Your installation may be different.
Installation STEP 6 Install the Light Bulb STEP 7 Attach the Emergency Release Rope and Handle To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light socket: l Use ONLY A19 incandescent (100W maximum) or compact fluorescent (26W maximum) light bulbs. l DO NOT use incandescent bulbs larger than 100W. l DO NOT use compact fluorescent light bulbs larger than 26W (100W equivalent). l DO NOT use halogen bulbs. l DO NOT use short neck or specialty light bulbs. l DO NOT use LED bulbs 1. 2. 3.
Installation HARDWARE STEP 8 Install the Door Bracket Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8" Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener reinforcement instructions or reinforcement kit. Failure to reinforce the top section as required according to the door manufacturer may void the door warranty.
Installation Header Wall STEP 8 Install the Door Bracket (continued) 2x4 Support (Finished Ceiling) OPTION B - ONE-PIECE DOORS 1. 2. Header Bracket Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. Metal Doors: l Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket with the self-threading screws provided.
Installation HARDWARE STEP 9 Connect the Door Arm to the Trolley Installation will vary according to the garage door type. Follow the instructions which apply to your door. OPTION A - SECTIONAL DOORS IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. 1. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency release handle. 2. Attach the straight door arm to the outer trolley using the clevis pin. Secure with the ring fastener. 3.
Installation STEP 9 Connect the Door Arm to the Trolley (continued) OPTION B - ONE-PIECE DOORS Straight Door Arm (Groove facing out) IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. 1. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency release handle. 2. Fasten the straight door arm and the curved door arm together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap) using the bolts, nuts, and lock washers. 3.
Installation 1. 2. STEP 10 Install the Door Control 3. 2 1 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: l Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control. l Connect door control ONLY to 12 VOLT low voltage wires. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: l Install door control within sight of garage door, out of reach of small children at a minimum height of 5 feet (1.
Installation STEP 11 Wire the Door Control to the Garage Door Opener 1. 2. 3. STEP 12 Attach the Warning Labels Run the white and red/white wire from the door control to the garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling with the staple (not applicable for gang box or pre-wired installations). Do not pierce the wire with the staple as this may cause a short or an open circuit. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from the end of the wire near the garage door opener.
Installation STEP 13 Install the Protector System® HARDWARE Wing Nut 1/4"-20 Carriage Bolt 1/4"-20 x 1/2" Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing garage door: l Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled. l Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHER than 6" (15 cm) above garage floor.
Installation OPTION C - FLOOR INSTALLATION STEP 13 Install the Protector System (continued) Use an extension bracket (not provided) or wood block to raise the sensor bracket if needed. 1. Carefully measure the position of both sensor brackets so they will be the same distance from the wall and unobstructed. 2. Attach the sensor brackets to the floor using concrete anchors (not provided). 3. Slide the carriage bolt into the slot on each sensor. 4.
Installation HARDWARE STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors Insulated Staple (Not Shown) If your garage already has wires installed for the safety reversing sensors, proceed to page 26. OPTION A INSTALLATION WITHOUT PRE-WIRING 2. 3. 1 Run the wire from both sensors to the garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling with the staples. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from each set of wires. Separate the wires. Twist the white wires together. Twist the white/black wires together.
Installation STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors (continued) 1 OPTION B PRE-WIRED INSTALLATION Safety reversing sensor wires 1. 2. 3. 4. 5. Cut the end of the safety reversing sensor wire, making sure there is enough wire to reach the pre-installed wires from the wall. Separate the safety reversing sensor wires and strip 7/16" (11 mm) of insulation from each end. Choose two of the pre-installed wires and strip 7/16" (11 mm) of insulation from each end.
Installation THERE ARE TWO OPTIONS FOR CONNECTING POWER: STEP 15 Connect Power OPTION A - TYPICAL WIRING 1. 2. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: l Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection. l Garage door installation and wiring MUST be in compliance with ALL local electrical and building codes.
Installation IF THE AMBER LED ON THE SENDING SENSOR IS NOT GLOWING: 1. Make sure there is power to the garage door opener. 2. Make sure the sensor wire is not shorted/broken. 3. Make sure the sensor has been wired correctly: white wires to white terminal and white/black wires to grey terminal. STEP 16 Aligning the Safety Reversing Sensors The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly.
Adjustments One-Piece Doors Only Introduction When setting the UP travel for a one-piece door ensure that the door does not slant backwards when fully open (UP). If the door is slanted backwards this will cause unnecessary bucking and/or jerking when the door is opening or closing. Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
Adjustments STEP 1 Program the Travel UP Button Adjustment Button Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. l Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. l After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
Adjustments STEP 2 Test the Safety Reversal System STEP 3 Test the Protector System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. l Safety reversal system MUST be tested every month. l After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor. 1. 2.
myQ® App Control Connect With Your Smartphone Wi-Fi Status You will need: LED Definition Blue Off - Wi-Fi is not turned on. Blinking - Garage door opener is in Wi-Fi learn mode. Solid - Mobile device connected to the garage door opener. Blue and Green Blinking - Attempting to connect to router. Green Blinking - Attempting to connect to the Internet server. Solid - Wi-Fi has been set up and garage door opener is connected to the internet.
Operation IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
Operation Features THE PROTECTOR SYSTEM® (SAFETY REVERSING SENSORS) Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater control over your garage door operation. When properly connected and aligned, the safety reversing sensors will detect an obstruction in the path of the infrared beam. If an obstruction breaks the infrared beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position, and the opener lights will flash 10 times.
Operation Using your Garage Door Opener Remote Control and Keyless Entry Pre-programmed remote control included, no need to program the remote. To add or reprogram a remote control, follow the instructions below. Older Chamberlain remote controls are NOT compatible, see page 40 for compatible accessories. The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control, remote control, wireless keyless entry or myQ® accessory.
Operation To Erase the Memory To Open the Door Manually ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES 1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless entry codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: l If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED.
Maintenance Maintenance Schedule The Remote Control Battery EVERY MONTH l Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. l Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if necessary, see page 29. l Test the safety reversal system. Adjust if necessary, see page 31. EVERY YEAR l Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door opener does not require additional lubrication. Do not grease the door tracks.
Troubleshooting Diagnostic Chart Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM Up Arrow Flash(es) Down Arrow Flash(es) 1 1 The garage door opener will not close and the light bulbs flash. 1 2 The garage door opener will not close and the light bulbs flash. 1 3 The door control will not function. 1 4 The garage door opener will not close and the light bulbs flash.
Troubleshooting DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Door is moving stops or reverses. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. If the door is binding or sticking contact a trained door systems technician. If door is not binding or sticking attempt to reprogram travel (refer to page 30). 5 Opener runs approximately 6-8" (15-20 cm), stops and reverses. Communication error to travel module.
Accessories 8808CB-P 8 Foot (2.4 m) Rail Extension: To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully. 041A5281-1 Extension Brackets: (Optional) For safety reversing sensor installation onto the wall or floor. 953EV-P2 Remote Control: Works with ALL Chamberlain openers from 1993-present. myQ® compatible. Includes visor clip. PILCEV-P1 Smart Lamp Control: Monitor and control this plug in lamp switch with the myQ® App. 8810CB-P 10 Foot (3 m) Rail Extension: To allow a 10 foot (3 m) door to open fully.
Warranty CHAMBERLAIN® LIMITED WARRANTY Contact Information STOP! This garage door opener WILL NOT work until the safety reversing sensors are properly installed and aligned. The Chamberlain Group, Inc.® (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”).
Repair Parts Rail Assembly Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 Installation Parts Description Part Number Belt 041A5250 Pulley 144C0054M Master link 004A1008 Rail 041A5665 Trolley assembly: threaded shaft (1), clevis pin 041C5141-2 (1), and ring (1) “U” bracket 041D0598-1 D-shape threaded shaft 041A6689 Spring trolley nut 041B4103 Not shown Wear pads 041A7276 Hardware bag 041A7920-2 Description Curved door arm Door bracket with clevis pin and fastener Emergency release rope and handle Header bracket with clevis pin an
Repair Parts Garage Door Opener Parts 1 3 13 2 4 5 10 11 14 12 6 7 8 9 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Description Sprocket cover Gear End panel with light socket Light socket Light lens Capacitor Capacitor bracket Travel module Cover Logic board End panel for receiver logic board Motor with travel module Line cord Terminal block Not shown Wire harness Part Number 041A4371 041A4885-4 041-0037-000 041C0279 K108D0079M 030B0532-1 K012A0373 041D7742-7 041-0024-000 050ACTWF 041-0025-000 041D7440
114A5195B © 2018, The Chamberlain Group, Inc. All Rights Reserved Wi-Fi ® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance The Chamberlain Group, Inc.
Manual del propietario B353 Abre-puertas de garaje de correa SOLO PARA USO RESIDENCIAL INCLUYE UN CONTROL REMOTO PROGRAMADO Smart Garage Opener l l l l Lea atentamente este manual y los materiales de seguridad que en él se incluyen. Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje. La puerta NO SE CERRARÁ si el Protector System® no está conectado y debidamente alineado. Se deben realizar revisiones periódicas del abre-puertas para asegurar un funcionamiento seguro.
Preparación Revisión de los símbolos y términos de seguridad Revise la puerta Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
Preparación Antes de conectarse con su teléfono inteligente Herramientas necesarias Monitoree y controle la puerta de garaje desde cualquier lugar con la myQ® App. Necesitará un router con Wi-Fi y un teléfono inteligente u otro dispositivo móvil. Verifique que el dispositivo móvil esté conectado a la red de Wi-Fi. Ubíquese con el dispositivo móvil en el lugar donde se instalará el abre-puertas y verifique la intensidad de la señal de Wi-Fi. Revise la intensidad de la señal.
Preparación Contenido de la caja Conserve la caja y los materiales de embalaje hasta que la instalación y el ajuste se hayan terminado. Las instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual. Las imágenes en este manual se usan solamente como referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. Modelo B353 A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P.
Preparación Herrajes ENSAMBLAJE Perno 1/4 de pulg. -20x1-3/4 pulg. INSTALACIÓN Perno Eje roscado con tuerca del carro con resorte Tornillo para madera 5/16 pulg.-9x1-5/8 pulg. (4) Tuerca de mariposa 1/4 pulg.-20 (2) Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1-1/2 pulg. Tornillos autorroscantes 1/4 pulg.-14x5/8 pulg. (2) Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1 pulg. CONTROL DE LA PUERTA Anclajes para tablaroca (2) Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1-1/4 pulg. Tornillo 6-32x1 pulg.
Ensamblaje PASO 1 Ensamble el riel e instale el carro Deslice hasta los topes en la parte superior y los laterales de la ménsula en “U” Para prevenir LESIONES por presión, mantenga las manos y los dedos alejados de las uniones mientras se ensambla el riel. No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. El riel frontal tiene una “ventana" en el extremo de puerta.
Ensamblaje HERRAJES PASO 2 Fije el riel a la unidad del motor Perno 1/4 de pulg.-20x 1-3/4 pulg. Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los pernos/sujetadores que vienen montados en la parte superior del abre-puertas. 1. 2. 3. 4. 5. Coloque un perno de 1/4 de pulg.-20 x 1-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protección que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustración. Apriete bien el perno con tuerca de 1/4 de pulg.-20.
Ensamblaje HERRAJES PASO 3 Instale la polea loca 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tuerca 3/8 pulg. Perno Coloque la correa al lado del riel, como se muestra. Sujete el extremo con el conector del carro enganchado y pase aproximadamente 30 cm (12 pulg.) de correa por la ventana. Mantenga el lado estriado hacia el riel y deje que cuelgue hasta Montaje, Paso 4. Retire la cinta de la polea loca. El interior del centro debe estar engrasado. Si se ha secado, vuelva a engrasarlo para asegurar que la operación sea adecuada.
Ensamblaje PASO 4 Instale la correa 1. 2. 3. 4. 5. 6. HERRAJES Eje roscado con tuerca del carro con resorte Coloque la correa alrededor de la polea intermedia y tírela hacia el carro. El lado estriado debe estar en contacto con la polea. Enganche el conector del carro en la ranura de retención del carro como se muestra en la ilustración (Figura 1). Con el carro contra el destornillador, distribuya el resto de la correa a lo largo del riel hacia el motor y alrededor de la rueda dentada (Figura 2).
Ensamblaje PASO 5 Ajuste la correa 1. 2. 3. PASO 6 Instale la cubierta del portacadena Con la mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje roscado hasta que esté ajustada firmemente contra el carro. No utilice ninguna herramientas. Quite el destornillador. Introduzca la punta de un destornillador en una de las ranuras del aro de la tuerca y apóyelo firmemente contra el carro. Ajuste la tuerca del carro con resorte con una llave regulable o con una llave de boca ancha de 7/16 de pulg.
Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Instale el abre-puertas de garaje SOLAMENTE en puertas de garaje que estén bien equilibradas y lubricadas. Si la puerta no está debidamente equilibrada es posible que NO retroceda cuando así se requiera y podría ocasionar una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE.
Instalación PASO 1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal Pared del frente Línea central vertical de la puerta de garaje 2x4 Soportes MONTAJE OPCIONAL EN EL TECHO PARA LA MÉNSULA DE CABECERA estructurales Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: l La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así es posible que la puerta del garaje NO retroceda cuando se requiera.
Instalación INSTALACIÓN EN LA PARED PASO 2 Instale la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si la instalación es en mampostería, asegúrese de utilizar anclajes para hormigón (no se incluyen).
Instalación PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal 1. 2. 3. 4. PASO 4 Colocación del abre-puertas del garaje Coloque el abre-puertas sobre el piso de la garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar el resorte.
Instalación PASO 5 Cuelgue el abre-puertas de garaje HERRAJES Tornillo para madera 5/16 pulg.-9x 1-5/8 pulg. Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería. Perno hexagonal de 5/16 de pulg. -18 x 7/8 de pulg. Colgará el abre-puertas de garaje según su tipo de garaje. A continuación veremos tres ejemplos de instalaciones.
Instalación PASO 6 Instale la bombilla PASO 7 Instale la manija y la cuerda de emergencia Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: l De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y caer rápida y/o inesperadamente.
Instalación HERRAJES PASO 8 Instale la ménsula de la puerta Tornillos autorroscantes 1/4 pulg.-14x5/8 pulg. Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es NECESARIO un refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consulte con el fabricante de la puerta del garaje o distribuidor que realizó la instalación para obtener instrucciones acerca del refuerzo del abre-puertas o de juego de refuerzo.
Instalación Pared del frente PASO 8 Instale la ménsula de la puerta (continuación) Soporte de 2 x 4 OPCIÓN B - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. 2. (Cielo raso con acabado) Ménsula del cabezal Coloque la ménsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma, alineada con la ménsula del cabezal, según se muestra. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior. Puertas metálicas: l Taladre los orificios guía de 3/16 de pulg.
Instalación HERRAJES PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al carro Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. OPCIÓN A - PUERTAS SECCIONALES Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1-1/4 pulg. IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. 1. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de emergencia. 2.
Instalación PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al carro (continuación) OPCIÓN B - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Brazo recto de la puerta (ranura hacia afuera) IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. 1. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de emergencia. 2.
Instalación 1. 2. PASO 10 Instale el control de la puerta 3. 2 1 Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución: l ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté conectada la energía eléctrica. l Conecte el control de la puerta SOLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
Instalación PASO 11 Conecte el control de la puerta el abre-puertas de garaje 1. 2. 3. PASO 12 Colocar las etiquetas de advertencia Tienda los cables blanco y rojo/blanco entre el control de la puerta y el abre-puertas de garaje. Fije el cable a la pared y al cielo raso con grapas (a menos que se utilicen cajas de conexión o sea una instalación existente). No perfore el cable con los broches ya que esto podría causar un cortocircuito o un circuito abierto. Pele 11 mm (7/16 de pulg.
Instalación PASO 13 Instale el Protector System® HERRAJES Perno de carro 1/4 pulg. -20x1/2 pulg. Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad. Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando: l Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores de reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO se DEBE desactivar.
Instalación OPCIÓN C - INSTALACIÓN EN EL PISO PASO 13 Instale el Protector System (continuación) Use una ménsula de extensión (no provista) o un bloque de madera para elevar la ménsula del sensor si es necesario. 1. Mida cuidadosamente la posición de ambas ménsulas del sensor para que haya la misma distancia desde la pared sin obstáculos en el medio. 2. Sujete las ménsulas de sensor al piso con anclajes para hormigón (no provistos). 3.
Instalación HERRAJES PASO 14 Cableado de los sensores de reversa de seguridad Grapas aisladas (no aparece) Si el garaje ya tiene cables instalados para los sensores de reversa de seguridad, continúe con pagina 26. OPCIÓN A INSTALACIÓN SIN CABLEADO PREVIO 2. 3. 1 Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre-puertas de garaje. Fije los cables a la pared y al cielo raso con grapas. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada juego de cables. Separe los cables. Retuerza juntos los cables blancos.
Instalación 1 PASO 14 Cableado de los sensores de reversa de seguridad (continua) Cables del sensor de seguridad de reversa OPCIÓN B INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO 1. 2. 3. 4. 5. Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para que llegue a los cables preinstalados en la pared. Separe los cables del sensor de reversa de seguridad y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo. Elija dos de los cables preinstalados y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo.
Instalación Hay dos opciones para conectar la alimentación eléctrica: PASO 15 Conecte la alimentación eléctrica OPCIÓN A - CONEXIÓN TÍPICA 1. 2. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: l Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía eléctrica y desconecte la energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexión del cableado permanente.
Instalación SI EL DEL ÁMBAR DEL SENSOR EMISOR NO SE ENCIENDE: 1. Verifique que llegue energía eléctrica al abre-puertas. 2. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto. 3. Verifique que el sensor esté correctamente conectado: cables blancos al terminal blanco y cables blanco/negro al terminal gris. PASO 16 Alinee los sensores de reversa de seguridad La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente.
Ajustes Solamente para las puertas de una sola pieza Introducción Al configurar el recorrido hacia ARRIBA de una puerta de una sola pieza, verifique que la puerta no quede inclinada hacia atrás al abrirse completamente (ARRIBA). Si la puerta queda inclinada hacia atrás se deformará, hará movimientos irregulares y/o se sacudirá al abrir o al cerrar.
Ajustes PASO 1 Programación del recorrido Botón ARRIBA Botón de ajuste Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad.
Ajustes PASO 2 Pruebe el sistema de reversa de seguridad PASO 3 Pruebe el sistema Protector System Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje. l El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de seguridad.
myQ® App Conéctese con su teléfono inteligente Estado de la conexión Wi-Fi Herramientas necesarias: LED Definición Azul Apagado – La conexión Wi-Fi no está activada. Parpadeante – El abre-puertas de garaje está en modo de aprendizaje de Wi-Fi. Fijo – Dispositivo móvil conectado al abre-puertas de garaje. Azul y verde Parpadeante – Intentando conectar al router. Verde Parpadeante – Intentando conectar al servidor de Internet.
Operación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del control del abre-puertas de garaje o con los controles remotos.
Operación Funciones THE PROTECTOR SYSTEM® (SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD) El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted pueda tener más control sobre el funcionamiento de su abre-puertas. Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores de reversa de seguridad detectarán una obstrucción en el trayecto del haz infrarrojo.
Operación Cómo usar el abre-puerta de garaje Control remoto y entrada con llave digital Se incluye un control remoto preprogramado, no es necesario programar el control remoto. Para agregar o reprogramar un control remoto, siga las instrucciones siguientes. Los controles remotos anteriores de Chamberlain NO son compatibles. Consulte pagina 40 para conocer los accesorios compatibles.
Operación Para borrar la memoria Para abrir la puerta manualmente BORRE TODOS LOS DATOS DEL CONTROL REMOTO Y DEL ACCESO CON LA LLAVE DIGITAL 1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de garaje hasta que se apague el LED (aproximadamente 6 segundos). Se borrarán todos los códigos de los controles y entradas digitales. Vuelva a programar todo accesorio que desee usar.
Mantenimiento Plan de mantenimiento La batería del control remoto MENSUAL l Haga funcionar la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. l Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Prueba del sistema de reversa de seguridad. Ajustar si es necesario, vea pagina 29. l Pruebe el sistema de reversa de seguridad. Prueba del sistema de reversa de seguridad. Ajustar si es necesario, vea pagina 31.
Resolución de problemas Tabla de diagnóstico El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha hacia arriba La flecha hacia abajo parpadea parpadea 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 2 1-5 3 2 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas se encienden intermitentemente.
Resolución de problemas CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La puerta se mueve, se detiene o retrocede. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Si la puerta está trabada o pegada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. Si la puerta no está atascada o trabada, intente reprogramar el recorrido (consulte pagina 30).
Accesorios 8808CB-P Extensión del riel de 2.4 m (8 pies): Para permitir que una puerta de 2.4 m (8 pies) se abra completamente. 041A5281-1 Ménsulas de extensión: (Opcionales) Para la instalación del sensor de reversa de seguridad en la pared o en el piso. 953EV-P2 Control remoto: Compatible con TODOS los abrepuertas Chamberlain desde 1993 hasta la fecha. Compatible con myQ® . Incluye broche para visera de vehículo.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE CHAMBERLAIN® Información de contacto ¡DETÉNGASE! Este abre-puertas de garaje NO funcionará hasta que los sensores de reversa de seguridad estén correctamente instalados y alineados. The Chamberlain Group, Inc.
Piezas de repuesto Piezas del ensamblado del riel 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Correa Polea Eslabón maestro Riel Ensamblaje del carro: eje con rosca (1), pasador de horquilla (1) y anillo (1) Ménsula en U Eje con rosca, en forma de D Tuerca del carro con resorte No aparece Almohadillas de desgaste Bolsa de herrajes Piezas de instalación Número de pieza 041A5250 144C0054M 004A1008 041A5665 041C5141-2 041D0598-1 041A6689 041B4103 Descripción Número de pieza Brazo curvo de la puerta 041B0035B Ménsula de la
Piezas de repuesto Partes del abre-puertas de garaje 1 3 13 2 4 5 10 11 14 12 6 7 8 9 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Descripción Cubierta de la rueda dentada Engranaje Panel del extremo con receptáculo para la bombilla Receptáculo para la bombilla Lente Capacitor Retén del capacitor Módulo de desplazamiento Tapa Tablero lógico Panel del extremo para el tablero lógico receptor Motor con módulo de desplazamiento Cable eléctrico Bloque de terminales No aparece Arnés de cableado Número de piez
114A5195B © 2018, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados Wi-Fi ® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance The Chamberlain Group, Inc.