Instructions / Assembly
Table Of Contents
- ENGLISH
- BILT Intelligent Instructions
- Installation Manual
- Contents
- Safety Symbol and Signal Word Review
- Unattended Operation
- Preparation
- Assembly
- Installation
- STEP 1 Determine the Header Bracket Location
- STEP 2 Install the Header Bracket
- STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket
- STEP 4 Position the Garage Door Opener
- STEP 5 Hang the Garage Door Opener
- STEP 6 Install the Light Bulbs
- STEP 7 Attach the Emergency Release Rope and Handle
- STEP 8 Install the Door Bracket
- STEP 9 Connect the Door Arm to the Trolley
- STEP 10 Install the Door Control
- STEP 11 Wire the Door Control to the Garage Door Opener
- STEP 12 Attach the Warning Labels
- STEP 13 Install the Protector System®
- STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors
- STEP 15 Connect Power
- STEP 16 Align the Safety Reversing Sensors
- Adjustments
- Battery Backup
- myQ® App Control
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Warranty
- Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide
- Repair Parts
- SPANISH
ADVERTENCIA
24
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución:
l Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada ANTES de instalar el control de la puerta.
l SOLO conecte a cables de baja tensión de 12 VOLTIOS.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje:
l Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de niños pequeños auna
altura mínima de 5 pies (1.5m) sobre pisos, descansos, escalones u otras supercies adyacentes de
tránsito, y lejos de TODAS las piezas móviles de la puerta.
l NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los botones pulsadores del control de la puerta o los
transmisores del control remoto.
l SOLO active la puerta cuando pueda verse con claridad, esté correctamente ajustada y no haya
obstrucciones al recorrido de la puerta.
l Mantenga SIEMPRE la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permita
que nadie se ponga en el camino de una puerta que se está cerrando.
INTRODUCCIÓN
Instale el control de la puerta a la vista de la puerta a una altura mínima de 5 pies (1.5m) sobre pisos, descansos,
escalones u otras supercies adyacentes de tránsito, donde los niños pequeños no puedan alcanzarlo, y lejos de
TODAS las piezas móviles de la puerta.
NOTA: Su producto puede verse diferente al de las ilustraciones.
Tornillo, 6ABx1-1/2” (2)
HERRAJES
Anclajes para yeso (2)
1/4" (6 mm)
3 2
Instalación
PASO 10 Instalar el control de la puerta
BOTÓN PULSADOR DEL CONTROL DE LA PUERTA
1. Pele 1/4” (6mm) de aislamiento de un extremo del cable y separe los cables.
2. Conecte uno a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera del control de la puerta. Los cables se
pueden conectar a cualquiera de los tornillos.
3. Monte el control de la puerta con el herraje incluido.
1