Manual del usuario PCR-T500 PCR-T520 SE-S400 SE-S800 Caja registradora electrónica (con gaveta de tamaño pequeño) SE-S800*ES1
Introducción Muchas gracias por haber adquirido esta caja registradora electrónica CASIO. ¡La puesta en marcha es RÁPIDA y SENCILLA! Para conocer las configuraciones básicas de la caja registradora, consulte la “Guía de inicio rápido”. IMPORTANTE Para obtener ayuda con la programación, visite http://casio4business.com/sa_index.html Centros de atención autorizados CASIO Si su producto CASIO necesita reparación, o si desea comprar repuestos, visite http://casio4business. com.
Para utilizar la caja registradora de forma segura.................................................... S-4 Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora...................................... S-9 Inicio.................................................................................................................................... S-10 Conocer la caja registradora............................................................................................. S-15 Cómo leer las impresiones.......
Para utilizar la caja registradora de forma segura • Felicitaciones por haber elegido este producto CASIO. Lea las precauciones de seguridad siguientes antes de usarlo por primera vez. Después de leer esta guía, consérvela a mano para facilitar las consultas. • Preste la atención correspondiente a los siguientes símbolos, que le ayudarán a utilizar el producto de forma segura y correcta, y a evitar lesiones personales o daños al producto.
Para utilizar la caja registradora de forma segura *Advertencia ! • No coloque recipientes con líquidos cerca de la registradora y no permita que ninguna sustancia extraña penetre en su interior. Si entra agua u otra sustancia extraña en la registradora, corte de inmediato el suministro eléctrico y desconecte el enchufe de CA del tomacorriente. El uso continuo genera el peligro de cortocircuitos, incendios y descargas eléctricas. Póngase en contacto con un representante de CASIO.
Para utilizar la caja registradora de forma segura *Precaución + • Sujete el enchufe cuando desconecte el cable de la toma de la pared. Tirar del cable puede dañarlo, romper el cableado o causar un cortocircuito, lo que crea el peligro de incendios y descarga eléctricas. - • Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Hacerlo crea el peligro de una descarga eléctrica.
To use the cash register’s basic function ¡Cuando el cajón de la registradora no abre! En caso de corte del suministro eléctrico o de que la máquina no funcione bien, el cajón de la registradora no se abrirá automáticamente. Incluso en estos casos, podrá abrir el cajón de la registradora deslizando la palanca de liberación del cajón (véase a continuación). ¡Importante! El cajón no se abrirá si está cerrado con llave.
Precauciones de uso Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Please keep all information for future reference. The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/ Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Colocación de pilas de protección para la memoria...................................................... S-10 Colocación del rollo de papel........................................................................................... S-11 Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva.......................................................................... S-13 Configuración del rollo de papel como registro diario............................................
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Inicio Este capítulo muestra cómo configurar la caja registradora y prepararla para funcionar. Colocación de pilas de protección para la memoria Importante: Estas pilas protegen la información almacenada en la memoria de la caja registradora cuando hay un corte del suministro eléctrico o cuando desenchufa la caja registradora. Coloque estas pilas primero. 1 Quite la cubierta de la impresora. 2 Quite la cubierta del compartimento para pilas.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Puede utilizar el rollo de papel como recibos o registros diarios (para registros comerciales). De manera predeterminada, la caja registradora está programada para imprimir recibos. Consulte la página S-14 si desea utilizar el rollo de papel para registros diarios. Los métodos de configuración del rollo de papel cambian según el uso. Siga las instrucciones a continuación de acuerdo al uso que se dará al rollo de papel.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Para colocar papel para registros diarios 1 2 3 Repita los pasos del 1 al 5 de “Para colocar papel para recibos”. 4 Deslice el extremo inicial del papel dentro de la ranura que hay en el eje del carrete receptor y hágalo girar en el carrete dos o tres vueltas. 5 Vuelva a colocar la guía para papel del carrete receptor. 6 Coloque el carrete receptor en su lugar, detrás de la impresora, encima del rollo de papel.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora 1 Función básica Ajuste de fecha, hora y tabla impositiva Conecte el enchufe al tomacorriente de pared. Corrobore la placa indicadora situada en el lateral de la caja registradora para asegurarse de que la tensión corresponde a la del suministro eléctrico en su área. 2 Apenas conecte el enchufe al tomacorriente, aparecerá la pantalla de selección de idioma. Elija el idioma con las teclas ? o > y luego pulse la tecla F.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Configuración del rollo de papel como registro diario De manera predeterminada, la impresora de la caja registradora emite recibos. Si desea utilizar las impresiones para registros diarios de ventas, siga los procedimientos descritos a continuación. 1 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [Paper Roll Setting], y luego pulse la tecla F. [Paper Roll Setting] no aparecerá en la primera pantalla.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Conocer la caja registradora Guía general 3 4 5 6 7 2 8 1 9 1 2 3 4 5 Cajón Cubierta de la ranura para tarjeta SD Cubierta de la impresora Impresora Pantalla del cliente 6 7 8 9 Pantalla principal Selector modo Cubierta del conector del puerto de comunicaciones Cerradura del cajón Selector modo Utilice las llaves de modo para cambiar la posición del selector modo y seleccionar el modo que quiere utilizar.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Llaves de modo Hay dos tipos de llaves de modo: la llave de programación (marcada “PGM”) y la llave del operario (marcada “OP”). La llave de programación se puede utilizar para ajustar el selector modo en cualquier posición, mientras que la llave del operario puede seleccionar las posiciones REG y OFF.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Pantalla Pantalla principal Durante un registro CLERK001 1 PLU001 3 DEPT001 REG 000011 $1.00 $6.00 1 2 SUBTOTAL $7.00 3 QT 6.00 4 $1.00 $6.00 $7.00 $10.00 $3.00 5 6 7 4 Después de finalizado REG CLERK001 1 PLU001 3 DEPT001 TL CASH CG CG QT 1 2 3 4 $3.00 8 $10.00 9 4 Modo/No. o nombre del dependiente/No.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Teclado 1 7 12 13 14 19 20 21 22 23 24 25 FEED RECEIPT ON/OFF — %– CLK # SIGN OFF ↑ ↓ RA PO TAX PGM HELP 15 16 17 T/S 1 T/S 2 DEPT SHIFT/ DEPT# 30 5 10 7 8 9 29 34 4 5 6 28 33 10 1 2 3 27 32 7 12 17 22 11 0 00 . 26 31 36 41 46 2 POST RECEIPT 3 OPEN 4 #/NS 5 RF 6 ERR.CORR CANCEL PRICE PLU/ S.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora No. de departamento. Utilice esta tecla para ingresar números de departamentos. Cambio de departamento: Utilice esta tecla para cambiar el número de departamento del 1 al 25 y del 26 al 50. DEPT SHIFT/ DEPT# 18 09'^ Utilice estas teclas para ingresar números. 19 Utilice esta tecla para cerrar la sesión del dependiente en la registradora. SIGN OFF 20 ? Utilice esta tecla para mover el cursor en la pantalla hacia arriba.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Cómo leer las impresiones • Los registros diarios/recibos son registros de todas las transacciones y operaciones. • El contenido impreso en recibos y registros diarios son casi idénticos. • Puede elegir la función de omisión de registro diario.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora A continuación, se describe el procedimiento general que debería utilizar para aprovechar al máximo la caja registradora.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Antes de abrir la tienda Corroborar la hora y la fecha Puede corroborar la hora y la fecha en la pantalla siempre que no se esté registrando nada. Paso Operación 1 Pulse la tecla x para mostrar la fecha y la hora en la pantalla. x Pulse la tecla C para borrar la pantalla fecha/hora. C 2 Pantalla Preparar billetes y monedas para el cambio Para preparar billetes y monedas para el cambio, puede abrir el cajón pulsando la tecla N.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Registrar artículos en departamentos Los siguientes ejemplos muestran cómo puede utilizar las teclas de departamentos en varios tipos de registros. Los departamentos se utilizan para clasificar artículos, por ejemplo, el departamento 01 para verduras, el departamento 02 para frutas y el departamento 03 para alimentos enlatados, etc. Depto. de venta de artículos unitarios Operación de muestra Precio unitario Artículo $1.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Repetir registro Operación de muestra Precio unitario Artículo Pago $1.50 Cantidad 3 Depto. 1 Efectivo $10.00 Paso Operación 1 Ingrese el precio unitario. 150 2 Pulse la tecla de departamento correspondiente repetidas veces para indicar la cantidad comprada. !!! Pulse la tecla o. o 3 4 Se venden varios artículos con el mismo precio. Impresión 1 DEPT001 1 DEPT001 1 DEPT001 TL CASH CG $1.50 $1.50 $1.50 $4.50 $10.00 $5.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Operación de muestra 4 por $10.00 Precio unitario Artículo Pago Cantidad 3 Depto. 1 Efectivo Se venden tres unidades de un artículo cuyo precio es $10.00 por cuatro unidades. $10.00 Paso Operación 1 Ingrese la cantidad comprada y luego pulse la tecla x. 3x Ingrese la cantidad de un juego y pulse la tecla x. 4x Ingrese el precio del paquete y pulse la tecla de departamento correspondiente y la tecla o.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Ingreso del número de departamento Sin utilizar la tecla de departamento, puede registrar departamentos de forma manual. Operación de muestra Precio unitario Artículo Pago $13.00 Cantidad 1 Depto. 31 Efectivo Registrar un artículo en el Depto. 31 sin utilizar la tecla de departamento. $13.00 Paso Operación 1 Ingrese el número de Depto. utilizando el teclado numérico de diez teclas y luego presione la tecla DEPT SHIFT/ .
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Configuraciones y registros básicos Para programar configuraciones básicas Puede programar configuraciones básicas en el modo PGM del selector modo. Paso 1 2 3 Pantalla Al girar el selector modo a la posición PGM, la pantalla indicará el menú superior de programación. Utilice las teclas ? o> para elegir la opción que desea configurar y luego pulse la tecla F.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Menú superior Submenú Lo que configura [Message Setting] 01 Logo 1 Configura el logo y los mensajes comerciales e inferiores de los recibos. Véase la página S-58. 02 Logo 2 03 Logo 3 04 Logo 4 05 Commercial 1 06 Commercial 2 07 Commercial 3 08 Commercial 4 09 Bottom 1 10 Bottom 2 11 Bottom 3 02 Bottom 4 [POP Setting] POP Message No. 1 [ ] POP Message No. 2 [ ] POP Message No. 3 [ ] Configura mensajes e ilustraciones POP preconfiguradas.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Programación de departamentos Esta sección explica cómo puede configurar precios unitarios, estados gravables y grupos de artículos. Puede programar cada vinculación de departamento en un grupo determinado. Por ejemplo, el departamento 01 es para leche envasada, el departamento 02 es para quesos y ambos pertenecen al grupo 03 (productos lácteos). Operación de muestra Precio unitario Depto. 01 Estado gravable Grupo $2.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora NOTAS La pantalla regresa a la pantalla anterior presionando la tecla o. Registro de datos preconfigurados de departamentos Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de departamentos preconfigurados, programados en la sección anterior. Uso de precios preconfigurados Operación de muestra Precio unitario Artículo Pago $2.50 Cantidad 1 Depto. 02 Efectivo $2.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Programación de PLU Al igual que departamentos, puede programar el precio unitario, el estado gravable y vincular grupos de artículos en un PLU (código de búsqueda de precio). Utilizar PLU le permite registrar artículos con rapidez y precisión. Puede utilizar hasta 3000 PLU. Operación de muestra Precio unitario PLU 0014 Estado gravable Grupo $2.50 Sin impuestos 03 Programación del PLU 0014 como precio unitario de $2.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora NOTAS La pantalla regresa a la pantalla anterior presionando la tecla o. Registro de datos preconfigurados de PLU Los siguientes ejemplos explican las operaciones que emplean datos de PLU preconfigurados, programados en la sección anterior. Ventas de artículos unitarios con PLU Operación de muestra Precio unitario Artículo Pago $2.50 Cantidad 1 No. de PLU 14 Efectivo $3.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Operación de muestra Precio unitario Artículo $2.00 Cantidad 10 No. de PLU Pago 7 Efectivo $20.00 Paso Operación 1 Ingrese la cantidad vendida y luego pulse la tecla x. Se puede ingresar hasta el número 9999.999 para cálculos de multiplicación. 10x Ingrese el número de PLU y pulse la tecla PLU/ S.DEPT . Luego, pulse la tecla o. 7 PLU/ S.DEPT o Ingrese el importe recibido y pulse la tecla F.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora PLU abierto Si bien el precio unitario está preconfigurado en un PLU, se puede ingresar el precio de forma manual si el PLU está programado como “PLU abierto”. Para programar un PLU abierto, véase la página S-27. Operación de muestra Precio unitario Artículo 1 Cantidad 1 No. de PLU 30 Precio unitario Artículo 2 Pago $32.80 $13.00 Cantidad 2 No.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Otros registros Descuento El siguiente ejemplo muestra cómo puede utilizar la tecla p para registros de descuentos. Descuentos en artículos y subtotales Operación de muestra Artículo 1 Depto. 01 $5.00 Cantidad 1 Gravable 1 (preconfigurado) PLU 16 Artículo 2 Descuento Descuento subtotal Pago $10.00 (preconfigurado) Cantidad 1 Gravable 2 (preconfigurado) Tasa 5 % (preconfigurada en p) Tasa 3.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora NOTAS • Cuando realiza un descuento en el último artículo registrado, la tasa del importe del descuento se calcula de acuerdo con el estado impositivo programado para el artículo. • Cuando realiza un descuento en un importe subtotal, la tasa del importe del descuento del subtotal se calcula de acuerdo con el estado impositivo programado en la tecla p. • Para programar una tasa de descuento en la tecla p, véase la página S-27.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora • Puede ingresar un monto de reducción de hasta siete dígitos de forma manual. • Para programar el monto de reducción preconfigurado, véase la página S-27. Función básica NOTAS Registro de varios métodos de pago Aparte de pagos en efectivo, puede registrar transacciones realizadas con cheques, a cargo, créditos o, incluso, entregas mixtas. Venta con cheque Operación de muestra Artículo Precio unitario $11.00 Cantidad 1 No.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Venta a crédito Operación de muestra Artículo Pago Depto. 03 $10.00 Cantidad 1 Crédito $10.00 Se paga un artículo comprado con tarjeta de crédito. Paso Operación 1 Registre el artículo comprado y pulse la tecla o. 10'#o Pulse la tecla c para finalizar la transacción. c 2 Impresión 1 DEPT003 TL CREDIT $10.00 $10.00 $10.00 Pagos mixtos (efectivo y cheque) Operación de muestra Artículo Pago Depto. 04 $55.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Cambio impositivo Con las teclas t o T puede cambiar el estado gravable. La tecla t activa y desactiva el estado gravable 1 programado y la tecla T cambia el estado gravable 2. La siguiente tabla explica cómo cambian los estados impositivos con las teclas t o T.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Registrar productos devueltos Registrar productos devueltos en el modo REG El siguiente ejemplo muestra cómo registrar productos devueltos por el cliente en el modo REG. Operación de muestra Artículo 1 Artículo 2 Artículo 3 Artículo 1 devuelto Artículo 3 devuelto Pago Depto. 01 $2.35 Cantidad 1 Depto. 02 $2.00 Cantidad 1 PLU 001 $1.20 (preconfigurado) Cantidad 1 Depto. 01 $2.35 Cantidad 1 PLU 0001 $1.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Registrar productos devueltos en el modo RF Cuando un cliente devuelve productos después de haberse completado la transacción, utilice el modo RF para la operación de devolución. Operación de muestra Artículo 1 devuelto Artículo 2 devuelto Depto. 03 $4.00 Cantidad 1 Reducido $0.15 PLU 002 $1.20 (preconfigurado) Cantidad Descontado Pago 2 3 5 % (preconfigurado) Efectivo Paso 1 1 $4.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Registros sin transacciones Las siguientes son las operaciones que no constituyen transacciones de ventas normales. No realice estas operaciones durante una transacción de venta. Registrar dinero recibido a cuenta Utilice esta operación cuando ponga dinero en el cajón sin transacciones de venta, como por ejemplo, cuando prepara cambio. Operación de muestra Importe recibido Paso 1 Preparó $70.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Función básica Correcciones Hay tres formas de corregir operaciones erróneas: • Corregir un artículo erróneo no registrado • Corregir un artículo erróneo ya registrado • Cancelar todos los artículos registrados en una transacción Corregir un artículo ingresado por error que no está registrado Paso 1 2 3 4 Operación 2' C ¡1'! 12x Corregir una cantidad errónea de 12 a 11. C 11x 2'" Corregir un número PLU erróneo de 2 002 a 003. C 3 PLU/ S.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Corregir artículos inmediatamente después del registro Paso Operación 1 Registrar un artículo. 1'! 2 Por error, se ha presionado la tecla de Depto. dos veces. Cancele el registro anterior con la tecla e. 2'"" e Cancelar un registro de PLU (PLU no. 2) y volver a registrar el PLU correcto (PLU no. 5). 2 PLU/ S.DEPT e 5 PLU/ S.DEPT Cancelar un registro de un precio unitario incorrecto de $6.00 de un PLU abierto (PLU no.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Paso 1 Durante un registro. 2 Con las teclas ? o >, seleccione el artículo que ha registrado mal. 3 Pulse la tecla F. Se anulará el artículo seleccionado. Función básica Anular un artículo que ya se ha registrado Pantalla Cancelar todos los artículos en una transacción Paso 1 Pulse la tecla o después de que los artículos se hayan registrado y luego pulse la tecla e. 2 Seleccione [YES] en la pantalla emergente. 3 Pulse la tecla F.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora Informes de ventas diarias Al finalizar el día laboral, puede imprimir resultados clasificados y resumidos del día. El Informe de reajuste (Z) borra todos los datos de ventas, pero los datos permanecen en la memoria del Informe de lectura (X). NOTAS No imprima el Informe de reajuste (Z) mientras la tienda esté abierta. Borra todos los datos de las ventas. Paso 1 Gire el selector modo a la posición X o Z.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora 20−06−2013 17:00 0001 000231 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Z DAILY Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Z DEPT 0001 0001015 1 2 DEPT001 6 Z 203.25 $1,108.54 DEPT002 183 $1,362.26 DEPT008 5 $17.22 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 421.25 $2,872.28 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Z FIX 0001 0001011 GROSS 981.25 $6,574.40 NET No 111 $7,057.14 CAID $1,919.04 CHID $139.04 CKID $859.85 CRID(1) $709.85 CRID(2) $0.00 CRID(3) $0.00 CRID(4) $0.
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora TA1 $2,369.69 TX1 $128.86 TA2 $2,172.96 TX2 $217.33 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− GT $00000000125478.96 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Z TRANS 0001 0001012 CASH No 362 $1,638.04 CHARGE No 56 $1,174.85 RA No 4 $810.00 PO No 5 $520.00 $5.00 CORR No 14 $39.55 RCT No 3 NS No 5 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− 26 27 28 29 30 31 32 33 * 1 Si el importe total es cero, estos datos no se imprimirán. * 2 Estos datos se pueden omitir con la programación.
Programaciones y registros avanzados Registros avanzados.................................................................................................. S-50 Habilitar asignación de dependiente................................................................................S-50 Registros con asignación de dependiente...................................................................... S-51 Ventas en efectivo de artículos unitarios........................................................................
Programaciones y registros avanzados Registros avanzados Habilitar asignación de dependiente Al asignar un dependiente, se imprimirá el número o el nombre del dependiente en los recibos. La siguiente operación permite a la registradora utilizar la asignación de dependiente. Paso 1 2 3 4 5 6 Operación Gire el selector modo a la posición PGM. La pantalla mostrará el menú superior de programación. Con las teclas ? y >, seleccione [System Setting] y pulse la tecla F.
Programaciones y registros avanzados Registros con asignación de dependiente Al iniciar sesión un dependiente, se imprimirá el nombre del dependiente en recibos e informes de ventas. Paso 1 2 Ingrese el número de dependien- 1o te y pulse la tecla o. Realizar operaciones de registro. El nombre del dependiente se imprime en recibos y se muestra en la parte superior de la pantalla. Para cerrar la sesión del dependiente, ingrese 0 y pulse la tecla o. O, simplemente, pulse la tecla SIGN .
Programaciones y registros avanzados Ventas en efectivo de artículos unitarios Una tecla de departamento o un PLU programado como estado de venta de artículo unitario finaliza la transacción apenas se la registra. Esta función se puede utilizar solo en ventas en efectivo. Para programar el estado de ventas de artículos unitarios, véase la páginas S-75 y S-76. Operación de muestra 1: Venta de artículos unitarios simples Artículo Depto. 01 $1.00 Cantidad 1 Artículo unitario Depto.
Programaciones y registros avanzados Operación de muestra 3: Venta de artículos unitarios con otro artículo Artículo 1 Depto. 03 $2.00 Cantidad 1 Preconfigurado Artículo 2 Normal Depto. 01 $1.00 Cantidad 1 Artículo unitario Preconfigurado Pago Efectivo $3.00 Operación 1 Registre el artículo 1. 2'# 2 La tecla de departamento de ventas ! de artículos unitarios no finaliza la transacción, ya que no es una venta de artículo unitario. F Pulse la tecla F para finalizar la transacción.
Programaciones y registros avanzados Configuraciones de caracteres Este capítulo explica cómo puede programar descripciones de departamentos o de PLU, almacenar mensajes, descripciones de teclas, títulos de informes, descripciones totales (como total bruto, total neto, etcétera) y nombres de dependientes. Hay dos formas de programar caracteres: utilizar el teclado de caracteres y utilizar el teclado de pulsación múltiple de diez caracteres.
Programaciones y registros avanzados Uso del teclado numérico de diez teclas Para configurar caracteres con el teclado de diez teclas, tiene que pulsar una de las diez teclas varias veces hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla. Teclado de pulsación múltiple DBL SIZE 2 7 8 4 5 1 2 GHI SPACE 4 PQRS 0 1 1 Teclas del alfabeto 8 9 V JKL TUV 00 9 DEF 6 MNO SUBTOTAL 6 CA/AMT TEND 7 3 WXYZ .
Programaciones y registros avanzados 2 Teclas de letras en tama- Hace que el siguiente carácter ingresado sea de tamaño doble. Desño doble pués de configurar un carácter de tamaño doble, pulse esta tecla de nuevo para volver al tamaño normal. 3 Tecla Espacio Introduce un espacio. 4 Tecla Borrar Borra todos los caracteres. 5 Tecla Eliminar Borra el último carácter ingresado. 6 Tecla Fin de programación Termina la programación de caracteres.
Programaciones y registros avanzados Configuración de caracteres La siguiente explicación muestra cómo puede programar un nombre en un PLU. También puede programar nombres en departamentos, teclas de función (p, m) y dependientes con el mismo método. Ejemplo: Para configurar “LECHE” en el PLU0001 con el teclado numérico. Paso Gire el selector modo a la posición PGM. La pantalla mostrará el menú superior de programación. 2 Con las teclas > o ?, seleccione [PLU Setting] y pulse la tecla F.
Programaciones y registros avanzados Configurar mensajes pop en recibos Puede configurar mensajes pop para que se impriman en recibos. New Year Sale 1st Anniversary 10% OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1.ra línea del mensaje pop 2.da línea del mensaje pop 3.ra línea del mensaje pop 4.ta línea del mensaje pop Ilustración pop 5 Para configurar mensajes pop Paso 1 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [POP Setting], y luego pulse la tecla F.
Programaciones y registros avanzados Para configurar la ilustración pop Paso Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [POP Setting], y luego pulse la tecla F. 2 Seleccione [All Graphic] y pulse la tecla F. Se imprimirán las configuraciones PLU preconfiguradas. 3 De la impresión, seleccione una ilustración que desee imprimir en recibos. 4 5 Características útiles 1 Pantalla Seleccione [POP Graphic No. [ ]] e ingrese el número de ilustración en el teclado numérico de diez teclas.
Programaciones y registros avanzados Configuración de símbolos Puede cambiar los símbolos o títulos de informes de ventas, por ejemplo, imprimiendo “CASH IN DRW”) en los informes de ventas en vez de “CAID” para el monto en efectivo en el cajón. Paso 1 2 3 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [Sys- >▪▪▪▪▪>F tem Setting], y luego pulse la tecla F. [System Setting] es la última columna en el menú superior de programación y no se muestra en la primera pantalla.
Programaciones y registros avanzados Símbolos del informe de ventas No.
Programaciones y registros avanzados Otros símbolos Los números en ( ) son dígitos que se utilizarán. No. de memoria Código de Contenido programación Carácter predeterminado 01 símbolo de moneda principal (2), @ (2), No.(2), precio fraccionado (2), no utilizado (4), símbolo de submoneda (2) 02 No. de artículos vendidos (2), No.
Programaciones y registros avanzados Programaciones avanzadas Esta sección explica cómo puede programar configuraciones detalladas de la registradora, como por ejemplo, configurar el número específico de la registradora, si reajustar el número consecutivo en el recibo después de un informe de reajuste (Z) o no, si imprimir importes gravables en recibos o no, etc. La siguiente tabla enumera lo que se puede programar en estas configuraciones. Código de configuración Configuraciones No.
Programaciones y registros avanzados Programación de configuraciones detalladas Para programar las configuraciones detalladas de la registradora, siga las operaciones indicadas a continuación. Paso Operación 1 >▪▪▪▪▪>F 2 3 4 5 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. [System Setting] es la última columna en el menú superior de programación y no se muestra en la primera pantalla. Mantenga presionada la tecla > hasta que aparezca en la pantalla.
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 04 (Sistema impositivo) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermimación nado Sistema de redondeo canadiense No = 0 edondeo del último dígito: De 0 a 7 → 0, de 3 a 7 → 5, 8 y 9 → 10 Sí = 7 B D10 º Sistema impositivo estadounidense = 1, sistema impositivo Seleccione canadiense = 2 (El valor predeterminado depende del país al cual 1 o 2 se envió) Debe ser “00000000” (ocho ceros) B D9 ¡o™ D9 B a B D8 a D1 B a B D8 a D1 Ejem
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 06 (Métodos de cálculo y operación) Descripción Selección Seguir el estado gravable y de comisión del artículo anterior cuando se realiza la operación +/ -. a Forzar declaraciones de dinero antes de operaciones de informes de lectura (X) o reajuste (Z). No = 0 b Sí = 4 Forzar el pulsado de la tecla o antes de la finalización. a No = 0 Sí = 1 Permitir finalización cuando el importe subtotal sea cero o negativo.
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 08 (Control de impresión para informes totales fijos) Descripción Imprimir total de ventas brutas (GROSS) en el informe total fijo. Imprimir total de ventas netas (NET) en el informe total fijo. Imprimir efectivo en el cajón (CAID) en el informe total fijo. Selección a Sí = 0 No = 1 b Sí = 0 No = 2 c Sí = 0 No = 4 Imprimir pagarés en el cajón (CHID) en el informe total fijo. Imprimir cheque en el cajón (CKID) en el informe total fijo.
Programaciones y registros avanzados Ejemplo: • En el informe total fijo, no imprimir el total de ventas brutas (a = 1), no imprimir el total de ventas netas (b = 2), no imprimir el efectivo en el cajón. (c = 4): D10 = 7 (1 + 2 +4 ). • No imprimir el importe en el cajón en el informe total fijo: D9 = 1. • En el informe total fijo, no imprimir el importe en cheques en el cajón (a = 1), no imprimir el importe en crédito en el cajón (b = 4): D8 = 5 (1 + 4). • D7 debe ser siempre 0.
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 15 (Métodos de impresión de informes de ventas) Descripción Selección Código de progra- Valor predetermimación nado Omisión cero del departamento (Los departamentos de ventas Sí = 0 a totalizados a cero no se imprimen en informes de ventas). No = 1 Omisión cero de dependiente (Los dependientes totalizados a Sí = 0 b cero no se imprimen en informes de ventas).
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 17 (Impresión de fecha/hora en registros diarios/recibos) Descripción Imprimir fecha en registro diario. Imprimir número consecutivo en recibo/registro diario. Imprimir hora en recibo. Selección a Sí = 0 No = 2 Sí = 0 b No = 4 a Imprimir hora en registro diario.
Programaciones y registros avanzados Código de configuración 27 (Selecciones de operaciones del dependiente) Descripción Permitir funciones de dependiente. Selección Código de programa- Valor predeterminado ción No = 0 Sí = 4 B D9 º Debe ser “00000000” º D9 a º D8 a D1 º a º D8 a D1 Código de configuración 30 (Control de la impresora térmica) Descripción Selección Imprimir mensaje del recibo y gráfico preconfigurados.
Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU de una vez Hay dos métodos para configurar funciones de departamentos o PLU: programar de una sola vez y programar funciones individuales. Programar funciones de departamento de una sola vez Este método programa funciones de un departamento de una sola vez. Paso Operación 1 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F.
Programaciones y registros avanzados Código de configuración de departamento y PLU de una sola vez Descripción Selección Código de progra- Valor predetermimación nado Ventas de artículos unitarios: Artículo normal = 0, Artículo unitario = 3 0o3 B D12 º D12 Debe ser “0000” 000 ºººº D11 D10 D9 D8 ºººº D11 D10 D9 D8 Estado gravable 1 Estado gravable Estado graEstado gravable 2 vable para EE. UU.
Programaciones y registros avanzados Programar funciones de PLU de una sola vez Este método programa funciones de un PLU de una sola vez. Paso Operación 1 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. >▪▪▪▪▪>F Ingrese 3 y pulse la tecla o para poner la registradora en el modo de programación. 3o Ingrese el número de PLU de cuatro dígitos y luego pulse la tecla PLU/ S.DEPT . 0014 2 3 4 5 6 7 S-74 PLU/ S.
Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de departamentos y PLU por separado Programación de funciones de departamentos por separado Esta sección explica métodos de programación de cada función de los departamentos por separado. Paso Operación 1 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. >▪▪▪▪▪>F 2 Ingrese 3 y pulse la tecla s para poner la registradora en el modo de programación.
Programaciones y registros avanzados Tabla de códigos de configuración Código de configuración Descripción Selección Código de programación Siempre “0” 03 Estado gravable Estado gravable 1 Estado gravable para Estado gravable 2 EE. UU.
Programaciones y registros avanzados Programación de funciones de PLU por separado Esta sección explica métodos de programación de cada función de PLU por separado. Paso Operación 1 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. >▪▪▪▪▪>F Ingrese 3 y pulse la tecla s para poner la registradora en el modo de programación. 3s 2 3 5 6 Ingrese el número de PLU que desea configurar y pulse la tecla PLU/ S.DEPT .
Programaciones y registros avanzados Programar funciones de teclas de transacción Esta sección explica cómo puede programar funciones en cada tecla de transacción, como por ejemplo, las teclas F, h o m. Por ejemplo, programar la tecla F para forzar la entrada del importe recibido. Paso Operación 1 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. >▪▪▪▪▪>F Ingrese 3 y pulse la tecla s para poner la registradora en el modo de programación.
Programaciones y registros avanzados Código de programación para las teclas RA ] Descripción Importe máximo. Ej.: $10,000; D4 = 1, D3 = 4. Selección Código de programación Valor máximo (de 0 a 9) BB D4 D3 Cantidad de ceros (de 0 a 9) Debe ser “00” 00 ºº D4 D3 Ejemplo: Para configurar la tecla ] para no permitir ingresar más de $900.
Programaciones y registros avanzados Códigos de programación para la tecla p Descripción Selección Código de programación 0 º D8 Siempre “0” Estado gravable Estado gravable 1 Estado gravable para Estado gravable 2 EE. UU.
Programaciones y registros avanzados Códigos de programación para la tecla x Descripción Procedimiento de multiplicación ! Cantidad × Importe, @ Importe × Cantidad Redondeos: Redondeo = 0, Truncamiento = 1, Redondeo hacia arriba = 2 Debe ser “0000” Selección Código de programación ! =0 @=1 B D6 0, 1 o 2 B D5 0000 ºººº D4 D3 D2 D1 Selección Código de programación De 01 a 04 BB D8 D7 000000 ºººººº D6 D5 D4 D3 D2 D1 Códigos de programación para las teclas t y T Descripción Estado gravable (de 01
Programaciones y registros avanzados Programación de otras funciones de dependiente Esta sección explica cómo puede llevar a cabo otras programaciones para dependientes, por ejemplo, configurar la registradora en el modo de capacitación o configurar tasas de comisión otorgadas a los dependientes. En el modo de capacitación, la registradora funciona normalmente, pero los resultados no se almacenan en la memoria.
Programaciones y registros avanzados Impresión de datos programados Después de haber configurado las programaciones, podrá imprimir los datos programados. Para imprimir el precio unitario o porcentaje programado (que no sea el PLU) Paso Gire el selector modo a la posición PGM. 2 Ingrese 1 y pulse la tecla s. 3 Pulse la tecla s de nuevo. Comenzarán a imprimirse los datos preconfigurados. Características útiles 1 Impresión 1: Símbolo de lectura de programación P01....................
Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres programados (excepto PLU) Paso 1 Gire el selector modo a la posición PGM. 2 Ingrese 2 y pulse la tecla s. 3 Pulse la tecla s de nuevo. Comenzarán a imprimirse los datos preconfigurados. Impresión 1: Símbolo de lectura de programación P02....................
Programaciones y registros avanzados Para imprimir la programación general (excepto PLU) Paso 1 Gire el selector modo a la posición PGM. 2 Ingrese 3 y pulse la tecla s. 3 Pulse la tecla s de nuevo. Comenzarán a imprimirse los datos preconfigurados. Impresión 1: Símbolo de lectura de programación P03.................... CASH CHECK PD 11−66 15−66 C01 67 68 0001−09 0002−09 0001−22 0002−22 0003−22 0001−05 00000000000000 00000000 @1.
Programaciones y registros avanzados Impresión 0001−30 NET 0001−38 REG1 1 2 DEPT001 CASH 0002−38 0001−62 MC#01 0001−98 0002−98 17 0001−01 0020−01 000001 204−000 001−000 002−000 026−051 013−001 000000 00000000000000 0000000000 18 19 17: Programación de vinculación de detalles del dependiente 18: P rogramación de arreglo/Rec-#/file-#/no. de arreglo.
Programaciones y registros avanzados Para imprimir caracteres preconfigurados de PLU Paso 1 2 3 Gire el selector modo a la posición PGM y seleccione [System Setting], y luego pulse la tecla F. Ingrese 6 y pulse la tecla s para poner la registradora en el modo de programación. Ingrese 204 y pulse la tecla s. 4 Ingrese el número de PLU inicial y pulse la tecla F. 5 Ingrese el último número de PLU y pulse la tecla F. Impresión P02....................
Programaciones y registros avanzados Impresión de varios informes de ventas Puede imprimir informes de ventas clasificados, como el informe de ventas PLU, el informe de ventas grupales de artículos, el informe de ventas por hora, etc. NOTAS • No ejecute el informe (Z) de reajuste durante las horas hábiles, ya que borra los datos de ventas almacenados de la memoria. • Véase la página S-47 para tener una muestra de impresión de un informe diario.
Programaciones y registros avanzados Informe de ventas PLU X PLU 0000014 PLU0001 17 0.53% $17.00 #0001 PLU0100 42 4.03% $69.00 #0100 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 188.61 $516.10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Símbolo de lectura/título del informe Código de informe Nombre de PLU/Cantidad Índice de ventas/importe PLU Código de PLU Cantidad total Importe total 6 7 Informe de ventas de grupos de artículos GROUP 0000016 GROUP01 203.25 33.87% $1,108.54 GROUP02 183 40.58% $1,327.80 GROUP03 12 0.40% $13.
Programaciones y registros avanzados Informe de ventas mensuales X 0000020 1 2 1236.76 $12,202.57 No 214 $12,202.57 3 4 5 6 7 MONTHLY 1...... GROSS NET 31...... GROSS 2132 $14,187.57 NET No 205 $13,398.76 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL GROSS 9746.63 $161,022.49 $16.52 NET No 2351 $161,022.49 $68.
Programaciones y registros avanzados Registro diario electrónico X E−JOURNAL 0000058 REG 06−20−2013 11:58 C01 0001 000123 1 DEP0T01 T1 $1.00 1 DEPT002 T1 $2.00 5 DEPT003 $5.00 7 No TA1 $3.00 TX1 $0.15 TX1 $0.10 TL $8.10 CASH $10.00 CG $1.
Programaciones y registros avanzados Informe de ventas periódicas Además de un informe diario, puede obtener un informe de ventas periódico. La registradora imprime datos de ventas totales desde el último informe periódico. En concreto, si realiza este procedimiento mensualmente, puede obtener informes de ventas mensuales. La caja registradora le permite obtener dos tipos de informes periódicos: no solo puede obtener informes mensuales, sino también informes semanales.
Programaciones y registros avanzados −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 PERIODIC 1Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 DEPT 0001 0001115 DEPT001 8.13% DEPT002 38 $257.53 18 $1,362.26 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 88.61 $1,916.10 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 FIX 0001 0001111 GROSS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Título del informe Título del informe del departamento/contador de reajustes Código de informe Nombre del depto./Cant. de artículos *1 Índice de ventas/importe *1 Cant.
Programaciones y registros avanzados 1 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 TRANS 0001 0001112 CASH No 362 $1,638.04 CHARGE No 56 $1,174.85 RC No 4 $810.00 PD No 5 $5.00 CORR No 14 $39.
Programaciones y registros avanzados Uso de una tarjeta SD Puede almacenar datos de ventas o datos de programación en una tarjeta SD o puede restaurar datos de una tarjeta SD a la caja registradora. La siguiente tabla explica lo que puede hacer con una tarjeta SD. [Backup→SD] Almacena datos de ventas y datos de programación de la registradora en la tarjeta SD. [Restore←SD] Restaura datos de venta y datos de programación de la tarjeta SD a la registradora.
Programaciones y registros avanzados Paso 4 Pantalla Seleccione [YES] y pulse la tecla F. La registradora comenzará a formatear la tarjeta SD. 5 Ahora la tarjeta SD está formateada y podrá utilizarla para almacenar datos de la caja registradora en ella. Para almacenar datos de programación en una tarjeta SD La siguiente operación explica cómo puede realizar una copia de respaldo de todos los datos de programación en una tarjeta SD. Paso 1 Introduzca una tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD.
Programaciones y registros avanzados Paso 4 Seleccione [YES] y pulse la tecla F. 5 Después de un rato, la pantalla indicará “Backup complete”.
Programaciones y registros avanzados Antes de que lo considere un problema Tabla de códigos de errores Código de error S-98 Mensaje Significado Medida E001 Wrong mode La posición del selector modo cambió antes de la finalización. Vuelva a colocar el selector modo en su posición original y finalice la operación. E003 Wrong operator El dependiente que inició sesión es Ingrese el número de cheque o distinto al que realizó el registro de asigne el número de dependiente seguimiento de cheques.
Programaciones y registros avanzados Código de error Mensaje Significado Medida DETAIL memory full Memoria de detalles de seguimiento Finalice y cierre el numero de chede cheques llena. que utilizado en ese momento. E051 CHK/TBL No. is occupied Intento de utilizar para abrir un cheque nuevo con un número que ya se utiliza en un cheque existente en la memoria de seguimiento de cheques.
Programaciones y registros avanzados Cuando el símbolo “EJ FULL”aparece en la pantalla Cuando la registradora muestra este símbolo, emita un informe de lectura de registro diario electrónico (de ser necesario) y restablezca la memoria de inmediato. En caso de corte del suministro eléctrico Si se corta el suministro eléctrico de la caja registradora debido a un apagón o por cualquier otra razón, simplemente, espere que vuelva el suministro.
Programaciones y registros avanzados Acerca del indicador de pila descargada Si este indicador aparece cuando enciende la caja registradora, puede significar tres cosas: • No hay pilas de respaldo para la memoria colocadas en la caja registradora. • La carga de las pilas en la unidad está por debajo de un nivel determinado. • La pilas colocadas en la unidad están agotadas. ¡Importante! Siempre que el indicador de pila descargada aparezca en la pantalla, coloque un juego de dos pilas nuevas cuanto antes.
Programaciones y registros avanzados Especificaciones Entrada Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (captura de 2 teclas simultánea) Departamento Sistema de teclado completo Pantalla principal 26 caracteres x 10 líneas, Nombre de depto., nombre de PLU, Total, Nombres de transacciones, Cambio Pantalla del cliente 20 caracteres x 1 línea.