User Manual
2/2
Инструкция по эксплуатации (основы)
При игре под метроном и при воспроизведении
композиции из фонотеки темп задается в пределах
20—255 ударов в минуту.
Местоположения клавиш для задания темпа, см. в
части «Кнопка «METRONOME» + клавиша клавиатуры»
главы «Перечень функций клавиатуры».
■ Как ввести значение темпа
1.
Нажать на кнопку 5 METRONOME и, не
отпуская ее, с помощью клавиш клавиатуры в
диапазоне от B0 до A}1 ввести значение темпа.
• При задании значения темпа вводить три
цифры. При выставлении значения, в котором
меньше трех цифр, на месте отсутствующего
разряда вводить ноль (0). Например, чтобы
выставить темп 80 ударов в минуту, нажать на
клавиши клавиатуры в следующем порядке:
B0 (0) 3 G1 (8) 3 B0 (0). При вводе третьей
цифры звучит заключительный сигнал.
• Здесь темп можно прибавить или убавить с
помощью клавиш клавиатуры A0 (–) и B}0 (+).
С каждым нажатием темп меняется на 1.
2.
По завершении выставления нужного значения
кнопку 5 METRONOME отпустить.
Кнопка 4 SOUND MODE позволяет включать и
отключать эффекты, описанные ниже.
● Имитатор акустики зала
Эффект имитации акустики зала обеспечивает
моделирование прозрачности и четкости, естественной
красочности и других отличительных особенностей
акустики всемирно известных концертных залов и
сооружений. Глубина эффекта имитации акустики зала
регулируется.
● Объемный звук
Эффект объемного звука создает акустику, при
которой создается впечатление, что звук из динамиков
поступает с нескольких сторон (виртуальное
окружающее звучание).
• Эффект объемного звука не применяется к сигналу
из вывода 9 PHONES и выводов bo LINE OUT R,
L/MONO цифрового пианино.
■ Как включить и как отключить эффекты
имитации акустики зала и объемного звука
1.
Коснуться кнопки 4 SOUND MODE.
• Касания кнопки обеспечивают перебор
имеющихся вариантов, причем на выбранный
вариант указывают светодиодные индикаторы,
как показано ниже.
■ Как задать тип имитатора акустики зала
1.
Нажать на кнопку 4 SOUND MODE и, не
отпуская ее, на клавишу клавиатуры в
диапазоне от A0 до C1.
2.
Кнопку 4 SOUND MODE отпустить.
■ Как задать тип объемного звука
1.
Нажать на кнопку
4
SOUND MODE
и, не отпуская
ее, на клавишу клавиатуры F1 (тип объемного
звука 1) или F
{
1 (тип объемного звука 2).
2.
Кнопку 4 SOUND MODE отпустить.
Инструмент позволяет разделить клавиатуру
посередине на две части с одинаковыми диапазонами
для игры дуэтом.
Режим «Дуэт» предоставляет прекрасную возможность
в процессе урока учителю играть в левой части
клавиатуры, а ученику — ту же пьесу в правой.
Задание темпа
Работа в режиме «Звук»
Нажатием
на клавишу:
Выбирается
вариант:
Описание
A0 1. STANDARD
HALL
Типичный концертный
зал
B}0 2. OPERA
HALL
Сиднейский
концертный зал
уникальной формы
B0 3. BERLIN
HALL
Берлинский
концертный зал
классической музыки
со сценой-ареной
C1 4. BRITISH
STADIUM
Большой открытый
стадион в пригороде
Лондона
Разделение клавиатуры для
игры дуэтом
Имитатор акустики
зала включен
Объемный звук
отключен
(исходный вариант
по умолчанию)
Имитатор акустики
зала включен
Объемный звук
включен
Имитатор акустики
зала отключен
Объемный звук
отключен
■ Пользование педалями при игре дуэтом
• При использовании приобретаемого дополнительно
педального блока SP-34 левая педаль становится
демпферной педалью левой части клавиатуры,
правая — демпферной педалью правой части.
Полунажатие воспринимается только демпферной
педалью правой части.
• Чтобы использовать в качестве демпферной педали
прилагаемую педаль SP-3, которая воздействует как
на левую, так и на правую часть клавиатуры,
подключить ее через гнездо bm DAMPER PEDAL.
Полунажатие в этом случае не воспринимается.
■ Как работать в режиме «Дуэт»
• Местоположения клавиш для задания
нижеприведенных параметров см. в части «Кнопка
«FUNCTION» + клавиша клавиатуры» главы
«Перечень функций клавиатуры».
1.
Нажать на кнопку 3 FUNCTION и, не отпуская
ее, на клавишу клавиатуры C6.
При каждом нажатии на клавишу клавиатуры C6
для изменения этого параметра звучит
уведомительный сигнал, указывающий на новый
выбранный вариант.
2.
По завершении выставления нужного значения
кнопку 3 FUNCTION отпустить.
Цифровое пианино снабжено фонотекой с известными
фортепианными пьесами, которые можно
воспроизводить для собственного удовольствия. Во
время воспроизведения встроенной композиции у нее
можно также отключить партию левой или правой руки
и исполнять эту партию на клавиатуре.
■ Как послушать композиции из фонотеки
1.
Нажать на кнопку 6a и, не отпуская ее,
нажатием на одну из нижеприведенных клавиш
клавиатуры выбрать нужную композицию.
• Информацию о соотношении между клавишами
клавиатуры, номерами композиций и
названиями композиций см. в главе «Список
композиций в фонотеке».
2.
После выбора композиции кнопку 6a
отпустить.
3.
Для включения воспроизведения композиции
коснуться кнопки 6a.
• По завершении композиции воспроизведение
автоматически прекращается. Для остановки
воспроизведения композиции коснуться кнопки
6a.
■ Как воспроизвести композицию, выбрав
партию для воспроизведения
1.
С помощью действий 1 и 2 из части «Как
послушать композиции из фонотеки», выбрать
композицию для разучивания.
2.
Если необходимо, в порядке действий из главы
«Задание темпа» задать темп композиции.
Уведомитель-
ный сигнал
Вариант Описание
Отсутствует Oткл. Режим «Дуэт» отключен.
1-кратный
сигнал
о выборе
Вкл. Режим «Дуэт» включен.
2-кратный
сигнал
о выборе
Панорами-
рование
В режиме «Дуэт» звуки
от левой части
клавиатуры поступают
на левый динамик, от
правой части — на
правый.
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5
C6
точка разделения
левая часть клавиатуры правая часть клавиатуры
(до первой октавы) (до первой октавы)
демпферная
педаль левой части
демпферная педаль
левой и правой
частей
демпферная педаль
правой части
(воспринимает
полунажатие)
Прослушивание композиций
(фонотека)
Нажатие на
клавишу:
Позволяет выполнить следующее:
C2 — B6 Выбрать встроенную композицию
(№ 1—60), соответствующую нажатой
клавише клавиатуры.
B0 Выбрать следующий из номеров
композиций.
B}0 Выбрать предыдущий из номеров
композиций.
3.
Выбрать партию для воспроизведения (левой
или правой руки).
(1) Нажать на кнопку 6a
и, не отпуская ее, на
клавишу клавиатуры A0 (крайнюю левую белую).
Нажимание на клавишу клавиатуры A0 обеспечивает
перебор вариантов, как указано ниже.
Горит только индикатор L: воспроизводится партия
левой руки, звук партии правой — отключен.
Горит только индикатор R: воспроизводится партия
правой руки, звук партии левой — отключен.
Горят индикаторы L и R: воспроизводятся
партии левой и правой рук.
(2) Кнопку 6a отпустить.
4.
Для включения воспроизведения композиции
коснуться кнопки 6a.
• Играйте отключенную партию параллельно с
воспроизведением.
Цифровое пианино позволяет записывать исполняемое
на нём и воспроизводить записанное.
• За убытки, упущенную прибыль, претензии со
стороны третьих лиц в результате утраты
записанных данных, вызванной сбоем в работе,
ремонтом, любой другой причиной, фирма «CASIO
COMPUTER CO., LTD.» ответственности не несет.
• В случае сбоя питания в процессе записи все
данные на записываемой дорожке удаляются.
• Устройство MIDI-записи цифрового пианино позволяет
записывать дорожки с партией левой и с партией
правой рук по отдельности, которые затем могут быть
объединены в единую композицию. Здесь приводится
описание только простой операции записи дорожки
партии левой руки. Для получения подробной
информацию об операции записи обратитесь к
инструкции по эксплуатации на сайте «CASIO».
• Инструмент позволяет записать в одну композицию
примерно до 10 тыс. нот (в общей сложности для
двух дорожек).
• Тип композиции выбирать «MIDI». Нажать на кнопку
3 FUNCTION и, не отпуская ее, на клавишу
клавиатуры F6.
1.
Коснуться кнопки записи 70 ; ее индикатор
должен загореться белым.
Включается состояние готовности к записи, на
которое указывает мигание индикаторов кнопки
записи 70 (красным) и кнопки 6a (белым).
2.
Для включения записи начать играть.
Индикатор кнопки записи
7
0
(красный) продолжает
гореть не мигая. Это указывает на то, что идет запись.
• Когда в процессе записи места для нее остается
не более чем на 100 нот, мигание индикатора L
учащается. Когда места для записи остается на
0 нот, запись автоматически останавливается.
3.
По завершении записи коснуться кнопки записи
70 или кнопки 6a.
Восстанавливается белый цвет индикатора кнопки
записи 70.
4.
Для воспроизведения записи коснуться кнопки
6a.
1.
Нажать на кнопку 6a и, не отпуская ее, на
клавишу клавиатуры B}7.
2.
Кнопку 6a отпустить.
3.
Для включения воспроизведения коснуться
кнопки 6a.
• По достижении конца записи воспроизведение
автоматически прекращается. Для остановки
воспроизведения вручную коснуться кнопки
6a.
Подключение через порт bl USB типа A
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера позволяет
выполнять операции, перечисленные ниже.
• Воспроизводить через динамики цифрового пианино
звук с интеллектуального прибора, подключенного
по стандарту «Bluetooth».
• Пользоваться функциями MIDI за счет подключения
по технологии «Bluetooth Low Energy».
•
Применять приложения для интеллектуальных приборов.
• Перед отключением беспроводного MIDI- и
аудиоадаптера данный синтезатор выключить.
Запись исполнений и их
воспроизведение
(устройство MIDI-записи)
Как записать исполнение на инструменте
Как выполнить воспроизведение
Работа с прилагаемым беспроводным
MIDI- и аудиоадаптером
bl порт USB типа A
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера
■ Подключение внешних устройств
См. «Руководство по подключению беспроводного
MIDI- и аудиоадаптера, аудиоустройств и компьютера»
в инструкции по эксплуатации на сайте «CASIO».
https://support.casio.com/global/ru/emi/manual/PX-S1100/
■ Связка с интеллектуальным прибором
(функция „APP“)
Подключение к цифровому пианино интеллектуального
прибора позволяет выполнять действия на цифровом
пианино с помощью приложения (функция «Пульт
дистанционного управления пианино») и применять
другие различные функции приложения.
• Подробную информацию о таких действиях см. в
пользовательской документации к приложению.
Приложение для интеллектуального прибора загрузить
с сайта «CASIO» и установить на применяемом
интеллектуальном приборе.
https://support.casio.com/global/ru/emi/manual/PX-S1100/
Модель —
PX-S1100BK, PX-S1100WE, PX-S1100RD
Клавиатура —
фортепианная, 88 клавиш; «Дуэт»:
регулируемый диапазон тембров (от –2 до +2 октав);
транспонирование –12—0—+12 полутонов;
октавный сдвиг –2—0—+2 октавы
Звуковой процессор:
тембров — 18 (17 для всей
клавиатуры + 1 басовый для нижнего регистра);
наложение тембров (кроме басового); тембральное
разделение (басовый тембр только в нижнем регистре);
полифония (максимально) — 192 ноты; динамическая
чувствительность (5 уровней, откл.); настройка:
415,5 Гц — 440,0 Гц — 465,9 Гц (с точностью до 0,1 Гц);
темперация: равномерная и 16 других видов
Имитатор акустики инструмента:
реакция молоточков,
реакция на отпускание клавиши, резонанс струн,
демпферный резонанс, демпферные призвуки, шум при
нажатии на клавишу, шум при отпускании клавиши
Режим «Звук»:
имитатор акустики зала (4 типа),
объемный звук (2 типа)
Другие эффекты:
хорус (4 типа), ЦОС-эффекты,
яркость (–3—0—3)
Демонстрационных композиций —
1
Фонотека:
встроенных — 60, пользовательских — 10
(примерно до 90 кбайт на композицию, примерно 900
кбайт для 10 композиций)
*
; громкость композиций
регулируется (регулирование распространяется и на
воспроизведение композиций из устройства
MIDI-записи); вкл. и откл. партий: Л, П
*
Учитывая, что 1 кбайт = 1024 байт, 1 Мбайт = 1024
2
байт.
Устройство MIDI-записи:
функции: запись в реальном
времени, воспроизведение; композиций — 1;
дорожек — 2; емкость — в общей сложности ок. 10 тыс.
нот; защита записанных данных с помощью встроенной
флэш-памяти; громкость устройства MIDI-записи
регулируется (регулирование распространяется и на
воспроизведение композиции из фонотеки)
Устройство звукозаписи:
запись в реальном времени и
воспроизведение записи в виде звуковых данных;
композиций —99 (файлов); формат файлов —WAV
(линейная ИКМ, 16 бит, 44,1 кГц, стерео); максимальное
время записи ок. 25 минут на файл; носитель записи —
Флэш-накопитель USB
Метроном:
звонок на доле: откл., 1—9; диапазон темпа:
20—255; громкость метронома регулируется
Педали:
функции, присваиваемые прилагаемой педали
SP-3: демпферная (откл., вкл.), «состенуто» (откл.,
вкл.), модератор (откл., вкл.), метроном (включение,
остановка), задание темпа; отдельно приобретаемый
педальный блок SP-34: демпферная (откл.,
полунажатие, вкл.), «состенуто» (откл., вкл.),
модератор (откл., вкл.)
Другие функции:
автовозобновление; блокировка
органов управления; уведомительные сигналы
(наборы 1, 2, 3 с возможностью выбора; громкость
регулируется)
MIDI —
16-канальный мультитембральный прием
Входы, выходы:
г
нёзда «PHONES» — стереоминигнёзда
(3,5 мм)
,
2 шт.; гнездо питания 12 В пост. тока;
гнёзда «LINE OUT R, L/MONO»: 2 стандартных (6,3 мм)
(выходной импеданс 600 Ом, выходное напряжение
макс. 1,3 В (среднеквадр.); порт USB типа A, типа B;
гнездо «DAMPER PEDAL» стандартное (6,3 мм); гнездо
«PEDAL UNIT» фирменное
Акустические характеристики:
мощность усилителя
8 Вт + 8 Вт; динамики: 2 шт. (16
×
8 см, овальные)
Источник питания —
Двойная система питания
Батареи: щелочные, 6 шт. типоразмера AA
Непрерывная работа около 4 часов
Воспроизведение встроенных демонстрационных
мелодий при работе на щелочных батареях
При определенных типе батареи и виде исполнения
фактическое непрерывное время работы может
сократиться.
Адаптер переменного тока AD-A12150LW
Автовыключение примерно через 4 часа при питании
через адаптер переменного тока и через 6 минут при
питании от батарей после последнего действия,
с возможностью отключения.
Потребляемая мощность —
12 В
=
10 Вт
Габариты:
132,2 (ш)
×
23,2 (г)
×
10,2 (в) см
Масса —
ок. 11,2 кг (без батарей)
• Технические характеристики и дизайн могут быть
изменены без предупреждения.
Технические характеристики
изделия
*1. Название клавиши клавиатуры
Список композиций в фонотеке
№ *1 Название
1 C2 Nocturne Op.9-2
2 C{2 Fantaisie-Impromptu Op.66
3 D2 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
4 E}2 Étude Op.10-5 “Black Keys”
5 E2 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
6 F2 Étude Op.25-9 “Butterflies”
7F{2 Prélude Op.28-7
8 G2 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9A}2 Valse Op.64-2
10 A2 Moments Musicaux 3
11 B}2 Impromptu Op.90-2
12 B2 Marche Militaire 1 (Duet)
13 C3 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 C{3 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 D3
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
16 E}3 Träumerei [Kinderszenen]
17 E3 Tambourin
18 F3
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19 F{3 Inventio 1 BWV 772
20 G3 Inventio 8 BWV 779
21 A}3 Inventio 13 BWV 784
22 A3
Praeludium 1 BWV 846
[Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 B}3 Le Coucou
24 B3 Gavotte
25 C4 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 C{4 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 D4 Sonate K.545 1st Mov.
28 E}4 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 E4 Rondo K.485
30 F4 Für Elise
31 F{4 Marcia alla Turca
32 G4 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 A}4 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 A4 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 B}4 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 B4 Rhapsodie 2
37 C5 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 C{5 Liebesträume 3
39 D5 Blumenlied
40 E}5 La Prière d’une Vierge
41 E5 Csikos Post
42 F5 Humoresque Op.101-7
43 F{5 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 G5 Sicilienne Op.78
45 A}5 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 A5 Arabesque 1
47 B}5 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 B5 Passepied [Suite bergamasque]
49 C6 Gymnopédie 1
50 C{6 Je Te Veux
51 D6 Salut d’Amour
52 E}6 The Entertainer
53 E6 Maple Leaf Rag
54 F6 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 F{6 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 G6 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 A}6 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 A6 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 B}6 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 B6 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
№ *1 Название
Обязательно прочитайте и соблюдайте следующие
правила безопасности.
Размещение изделия
Не рекомендуется помещать изделие в нижеуказанных
местах:
• в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей и высокой влажности;
• в местах, подверженных воздействию очень высоких и
очень низких температур;
• вблизи радиоприемника, телевизора,
видеомагнитофона, тюнера.
Перечисленные устройства не вызывают нарушений в
работе изделия, но само изделие способно вызывать
искажение аудиовидеосигналов рядом с ним.
Для предотвращения появления плесени установите
изделие в хорошо проветриваемом месте, в котором
температура и влажность поддерживаются в
нижеуказанных диапазонах.
• Рекомендуемый диапазон температур 15—25 °C.
• Рекомендуемый диапазон влажности 40—60 % (отн.).
Уход за изделием
• Протирать изделие мягкой сухой тканью. Не
протирать тканью, способной нанести царапины.
• В случае более сильного загрязнения изделия
смочить мягкую ткань в слабом водном растворе
умеренного нейтрального моющего средства, отжать
из нее избыток влаги и протереть ею изделие. Затем
протереть другой мягкой, сухой тканью еще раз.
• Не удалять грязь очищающими средствами,
хлорными дезинфицирующими средствами,
дезинфицирующими салфетками, другими
средствами, которые содержат бензол, органические
растворители, спирт, иные растворители. Это
способно вызвать изменение цвета, деформацию,
шелушение покрытия, появление трещин и т. п.
Стерилизация и дезинфекция
• Протерев изделие два-три раза неспиртовой
дезинфицирующей салфеткой, обтереть его насухо
мягкой сухой тканью.
• Имейте в виду, что если изделие не обтереть насухо,
на нём могут остаться полосы.
• Если у изделия несколько пользователей, перед
каждым пользованием рекомендуется
дезинфицировать руки.
Принадлежности из комплекта изделия и
продаваемые отдельно
Пользоваться только принадлежностями, предписанными
для использования с данным изделием. Пользование
непредписанными принадлежностями создает риск
возгорания, поражения электрическим током, травмы.
Линии спая
На наружной поверхности изделия могут быть заметны
линии. Это линии спая, образующиеся в процессе
формования пластмассы. Трещинами и царапинами они
не являются.
Музыкальный этикет
При эксплуатации изделия всегда помните об
окружающих. Особенно внимательными будьте при игре
ночью и устанавливайте такую громкость, чтобы никого
не беспокоить. Ночью можно также закрывать окно и
надевать наушники.
Правила обращения с адаптером переменного
тока
• Не вставлять в вывод «DC12V» изделия
металлические предметы, карандаши, любые иные
предметы. Это может привести к несчастному случаю.
• Не подключать к сети через сетевой шнур из
комплекта изделия другие устройства.
• Сетевая розетка должна быть легкодоступна, чтобы
при возникновении неисправности и при любой иной
необходимости адаптер можно было вынуть из розетки.
• Адаптер рассчитан на эксплуатацию только в
помещении. Не пользоваться адаптером там, где на
него могут попасть брызги или воздействовать влага.
Не ставить на адаптер ваз и иных сосудов с жидкостью.
• Не накрывать адаптер газетой, скатертью,
занавеской, любыми иными подобными предметами.
• Если планируется долго не включать цифровое
пианино, отсоединить адаптер от розетки.
• Ремонту адаптер не подлежит. Если адаптер работает
со сбоями или поврежден, требуется приобрести новый.
• Рабочие условия адаптера переменного тока:
температура — 0—40°C;
влажность (относительная) — 10—90 %.
• Выходная полярность
&
.
Правила безопасности
Внимание!
Прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия, ознакомьтесь со следующей важной информацией.
• Прежде чем приступать к эксплуатации адаптера переменного тока AD-A12150LW для подачи питания на
инструмент, проверить адаптер на предмет повреждений. Сетевой шнур тщательно проверить на предмет
разрывов, порезов, оголения провода, других серьезных повреждений. Если адаптер серьезно поврежден, не
давать его детям.
• Изде
лие не пред
назначено для детей в возрасте до 3 лет.
• Применять только адаптер «CASIO» AD-A12150LW.
• Адаптер переменного тока — не игрушка.
• Перед протиранием изделия отсоединять от него адаптер переменного тока.
Местонахождение маркировки
Маркировка находится на нижней стороне изделия или в батарейном отсеке на нижней
стороне изделия, а также на упаковке.
Расшифровка знаков серийного номера
(1) Восьмой знак серийного номера соответствует последней цифре года производства.
Например: «1» означает 2011 год; «2» — 2012 год.
(2) Девятый знак серийного номера соответствует порядковому номеру месяца производства.
Янв. — 1; фев. — 2; мар. — 3; апр. — 4; май — 5; июн. — 6; июл. — 7; авг. — 8; сен. — 9;
окт. — J; ноя. — K; дек. — L.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the United Kingdom:
Casio Electronics Co.Ltd.
Harp View,12 Priestley Way, London, NW2 7JD, U.K.
www.casio.co.uk
Упоминаемые в данной инструкции названия компаний и
наименования изделий могут являться
зарегистрированными торговыми знаками других компаний.
Данный знак утилизации означает, что упаковка соответствует
природоохранному законодательству Германии.
■ Об адаптере переменного тока из комплекта цифрового пианино
Во избежание повреждения адаптера переменного тока и сетевого шнура соблюдать следующие важные меры
предосторожности.
• Не тянуть за шнур с чрезмерной силой.
• Не тянуть за шнур несколько раз подряд.
• Не допускать закручивания шнура у штепселя и у штекера.
• Перед переноской цифрового пианино обязательно отсоединять адаптер от розетки.
• Сетевой шнур сматывать и связывать, не наматывая на адаптер переменного тока.
• Воспроизведение содержания данной инструкции, как частично, так и полностью, запрещается. Любое
использование содержания данной инструкции, помимо личного пользования, без согласия «CASIO»
запрещено законами об издательском праве.
• КОМПАНИЯ «CASIO» НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ
УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, УБЫТКИ В СВЯЗИ С УПУЩЕННОЙ ВЫГОДОЙ, ПЕРЕРЫ
ВОМ В
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПОТЕРЕЙ ИНФОРМАЦИИ), ВОЗНИКАЮЩИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ
НЕВОЗМОЖНОСТИ ПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ ИЛИ ИЗДЕЛИЕМ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ
«CASIO» БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
• Содержание данной инструкции может быть изменено без предупреждения.
В нижней части изделия имеется паспортная табличка.
MA2104-A
Printed in China
C
Продолжение на листе 3/4
[Продолжение ниже слева]
PXS1100_A2_RU.fm Page 2 Friday, April 16, 2021 9:57 AM