EN/ES English PX-160 Español USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Contenido Instalación del atril .................................................... ES-2 Botón FUNCTION..................................................... ES-3 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de funcionamiento .......................... ES-3 Acerca de los datos de partituras ............................. ES-3 Toma de corriente........................... ES-4 Uso de un adaptador de CA ..................................... ES-4 Encendido y apagado ..........................................
Guía general 1 Parte delantera bk 2 3 4 5 6 7 8 9 Parte posterior bl bm bn bo Parte inferior bp Instalación del atril Inserte la base del atril en la ranura situada en la parte superior de la consola del piano digital. ES-2 PX160-ES-1B.
Guía general NOTA • Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual. 9 Botón ELEC.PIANO 1 (piano eléctrico) 2 Controlador VOLUME (volumen) bk Tomas PHONES (auriculares) 3 Botón FUNCTION (función) bl Puerto USB 4 Botón START/STOP a (inicio/parada), DEMO (demostración) bm Toma DAMPER PEDAL (pedal amortiguador) 5 Botón RECORDER (grabador) (L/R) bn Tomas LINE OUT R, L/MONO (tomas de salida de línea Der., Izq.
Toma de corriente Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital.
Toma de corriente Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado para apagarse automáticamente tras un período de inactividad preestablecido. El tiempo de activación para el apagado automático es de unas cuatro horas. • También puede usar el siguiente procedimiento para suspender temporalmente el apagado automático. ■ Para deshabitar el apagado automático 1. 2. Mientras el piano digital está encendido, presione el botón P (ENCENDIDO) para apagarlo.
Conexiones ¡IMPORTANTE! • Siempre que se conecte algún dispositivo al piano digital, utilice previamente el controlador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee.
Conexiones Conector de pedal Utilice cables disponibles en el mercado para conectar el amplificador a las tomas LINE OUT del piano digital, tal como se muestra en la Figura 2. La salida de la toma LINE OUT R es el sonido del canal derecho, mientras que la salida de la toma LINE OUT L/MONO es el del canal izquierdo. La conexión a la toma LINE OUT L/MONO genera sólo una mezcla de ambos canales.
Ejecución con tonos diferentes VOLUME FUNCTION METRONOME START/STOP a ELEC.PIANO 1 GRAND PIANO Selección y ejecución de un tono Este piano cuenta con 18 tonos incorporados. • Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados. Para seleccionar un tono 1. Seleccione el tono que desea. z Para seleccionar GRAND PIANO (CONCERT o MODERN) o ELEC.PIANO 1 • Presione uno de los botones GRAND PIANO (CONCERT o MODERN) o el botón ELEC.
Ejecución con tonos diferentes Tonos graves (BASS) • De los 18 tonos incorporados al piano digital, los cinco primeros son tonos de piano de cola. Cada tono tiene sus propias características y, por consiguiente, seleccione el tono que mejor se adapte a la canción que está tocando o a sus preferencias personales. Los tonos CONCERT y MODERN están asignados a los botones para una selección rápida y fácil.
Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos, de manera que suenen simultáneamente. Cuando especifique dos tonos para estratificarlos, el primer tono seleccionado será el principal, mientras que el segundo será el estratificado. 1. Para ajustar el balance del volumen entre los dos tonos estratificados 1.
Ejecución con tonos diferentes Reverberación : Hace que sus notas resuenen. Coro : Añade más amplitud a sus notas. 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice la tecla de Reverberación o de Coro para desplazarse por los ajustes disponibles. Uso del metrónomo 1. • Se inicia el metrónomo. • La luz ubicada encima del botón START/STOP a parpadea al compás del metrónomo. 2.
Ejecución con tonos diferentes 4. Para apagar el metrónomo, presione el botón METRONOME o el botón START/STOP a. NOTA • Para que el ajuste de tempo vuelva al valor de tempo predeterminado de la canción de la biblioteca musical actualmente seleccionada, presione simultáneamente las teclas + y – en el paso 3. Si presiona + y – durante la grabación, el valor de tempo vuelve a 120.
Ejecución con tonos diferentes Cambio de las octavas de los teclados para el dúo 1. Español Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de octavas. Esto es conveniente, por ejemplo, en el caso de que el rango predeterminado inicial no sea suficiente cuando una persona está tocando la parte de la mano izquierda y la otra, la parte de la mano derecha.
Reproducción de canciones incorporadas FUNCTION RECORDER START/STOP a Su piano digital viene con una biblioteca musical de 60 canciones incorporadas. Puede reproducir las 60 canciones en orden secuencial, desde el principio al fin. 2. ¡IMPORTANTE! • Después de seleccionar una canción incorporada, se puede tardar varios segundos en cargar los datos de la canción. Las teclas del teclado y las operaciones de los botones se deshabilitan mientras se están cargando los datos.
Reproducción de canciones incorporadas La biblioteca musical incluye canciones incorporadas (01 a 60), además de canciones (61 a 70) que usted guardó en la memoria del piano digital desde un ordenador*. Puede utilizar el procedimiento descrito a continuación para seleccionar una de estas canciones y reproducirla. * Puede descargar datos musicales de Internet y luego transferirlos desde su ordenador a la memoria del piano digital.
Grabación y reproducción FUNCTION RECORDER START/STOP a Puede almacenar las notas ejecutadas por usted en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Pistas Una pista es un contenedor de datos grabados, y una canción se compone de dos pistas: Pista 1 y Pista 2. Puede grabar separadamente cada pista y luego combinarlas de manera que se reproduzcan conjuntamente como una sola canción. Pista 1 Grabación Mientras se reproduce. . .
Grabación y reproducción Después de grabar en una de las pistas de una canción, podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que ha grabado en la primera pista. 1. 4. Empiece a tocar algo en el teclado. • La grabación se iniciará automáticamente. 5. Para detener la grabación, presione el botón START/STOP a. • Esto hace que la luz del botón RECORDER y la luz de la pista grabada cambien de parpadeo a encendido continuo. • Para reproducir la pista recién grabada, presione el botón START/STOP a.
Grabación y reproducción Para grabar en una pista de la canción mientras escucha la reproducción de otra pista 1. 2. 3. 1. Presione el botón RECORDER para que su luz se ilumine. Presione el botón RECORDER para que su luz se ilumine. NOTA Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón RECORDER (L/R) para seleccionar la pista que desea reproducir mientras graba. Presione el botón RECORDER hasta que su luz parpadee. • Esto hace que la luz L parpadee. 4.
Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. ¡IMPORTANTE! 1. 2. 3. Español • El procedimiento descrito a continuación permite borrar todos los datos de la pista seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita los datos contenidos en la memoria del piano digital antes de realizar los siguientes pasos.
Configuración de los ajustes con el teclado FUNCTION Además de seleccionar tonos y melodías de la biblioteca musical, también puede utilizar el botón FUNCTION en combinación con las teclas del teclado para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes. Para configurar ajustes con el teclado 1. 2. 3. Utilice el procedimiento descrito en “Lista de parámetros” en las páginas ES-22 - ES-24 para encontrar el ajuste que desea configurar, y observe sus detalles.
Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a cn corresponden a los mismos números de la “Lista de parámetros” de las páginas ES-22 ES-24.
Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Parámetro Ajustes Tipo de operación (página ES-20) Descripción Observaciones 7 Selección del Consulte la página ES-8. A Asigna un tono al teclado. (página ES-8) 8 Reverberación Desactivado (OFF), 1 a 4 D Predeterminado: 2 Especifica la reverberación de las notas. (página ES-11) 9 Coro Desactivado (OFF), 1 a 4 D Predeterminado: 2 Controla la amplitud de las notas.
Configuración de los ajustes con el teclado ■ Teclado 1 Clave del teclado –12 a 0 a 12 (Transposición) 2 Afinación del teclado (Afinación) 4 Temperamento 5 Selección de temperamento 6 Temperamento Nota base bl Respuesta al tacto (TOUCH RESPONSE) B Predeterminado: 0 415,5 Hz a 440,0 Hz B a 465,9 Hz Predeterminado: 440,0 Hz 3 Desplazamiento –2 a 0 a 2 de octava Tipo de operación (página ES-20) Ajustes Aumenta o disminuye la afinación del piano digital en intervalos de semitonos.
Configuración de los ajustes con el teclado ■ MIDI y otros ajustes Parámetro Ajustes bp Modo de MIDI, dispositivo USB Almacenamiento Predeterminado: MIDI Tipo de operación (página ES-20) Descripción Observaciones – El piano digital ingresa • Mientras esté seleccionado automáticamente al modo MIDI al Almacenamiento para este ajuste, las luces conectarlo a un ordenador de los botones GRAND PIANO mediante un cable USB. Seleccione (CONCERT, MODERN) y ELEC.
Conexión a un ordenador (computadora) 2. Luego de iniciar su ordenador (computadora), utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano digital. Conector B Cable USB (tipo A-B) Requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su ordenador (computadora), compruebe que éste cumpla con estos requisitos.
Conexión a un ordenador (computadora) Uso de MIDI 2. Cambie el modo de dispositivo USB del piano digital al de almacenamiento. ¿Qué es MIDI? MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizada mundialmente para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y ordenadores (equipos) producidos por distintos fabricantes.
Conexión a un ordenador (computadora) Haga doble clic en “PIANO”. • “PIANO” contiene carpetas denominadas “MUSICLIB” y “RECORDER”. • Para transferir una canción de usuario al piano digital desde su ordenador (computadora), abra la carpeta “MUSICLIB” y ponga la canción en una de las subcarpetas numeradas (61 a 70). Cada subcarpeta se corresponde con un número de la Biblioteca musical: Subcarpeta 61 con la Biblioteca musical 61, y así sucesivamente.
Conexión a un ordenador (computadora) 5. Después de finalizar la operación de copiado, cambie el modo de dispositivo USB a MIDI. • Si está usando un Macintosh, realice la operación de expulsión (arrastre a la papelera). • Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla pertinente. Si desea más información, consulte “Modo de dispositivo USB” en la página ES-24.
Referencia Solución de problemas No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 3. El control local MIDI está desactivado. 1. La clave del piano digital está ajustada a un valor distinto de “0”. 2. La afinación del piano digital es incorrecta. 3. El desplazamiento de octava está habilitado. 4.
Referencia Especificaciones del producto Modelo PX-160BK/PX-160GD/PX-160WE Teclado 88 teclas de piano, con respuesta al tacto Polifonía máxima 128 notas Tonos 18 • Estratificación (excluyendo tonos graves) • División (sólo tonos graves de rango bajo) Efectos Brillantez (–3 a 0 a 3), reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), DSP, resonancia amortiguada (habilitación/deshabilitación del ruido del apagador) Metrónomo • Tiempos: 0, 2, 3, 4, 5, 6 • Rango de tempo: 20 a 255 Dúo Rango ajustable de ton
Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. • En los modelos equipados con la función de grabación u otra función de almacenamiento de datos, y antes enviar este producto para su servicio o reparación, asegúrese de respaldar todos los datos que desee conservar en otro medio. Como parte de los procedimientos de servicio o reparación, los datos guardados podrían ser susceptibles a acceso o incluso podrían ser eliminados.
Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-A12150LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8.
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Tone Name/ Nombre de tonos Song List/Lista de canciones Bank Select MSB/ Program Change/ MSB de selección de Cambio de programa banco GRAND PIANO CONCERT 0 0 GRAND PIANO MODERN 0 1 GRAND PIANO CLASSIC 0 2 GRAND PIANO MELLOW 0 3 GRAND PIANO BRIGHT 0 4 ELEC.PIANO 1 4 0 ELEC.PIANO 2 4 1 FM E.PIANO 5 0 60’S E.PIANO 4 2 HARPSICHORD 6 0 VIBRAPHONE 11 0 STRINGS 1 49 0 STRINGS 2 48 0 PIPE ORGAN 19 0 JAZZ ORGAN 17 0 ELEC.
PX160-ES-1B.indd 70 2016/01/20 17:58:42 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 O X X X O X X X X X X O X X X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Version : 1.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS O : Yes X : No O O X O X O X X : Clock : Commands : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Aux Messages Mode :True # • Before using the AD-A12150LW Adaptor to power the unit, be sure to check the AC Adaptor for any damage first.
EN/ES English PX-160 Español USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”.