CTX5000_3000_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2018年2月15日 木曜日 午後4時59分 CT-X5000 CT-X3000 EN/ES USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CTX5000_3000_ES.book 3 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 ¡Importante! Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de AD-E24250LW/AD-A12150LW para alimentar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
CTX5000_3000_ES.book 2 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Contenido Guía general ES-4 Preparación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7 Reposición del teclado digital a sus ajustes predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7 Preparación de la fuente de alimentación ES-8 Uso del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-8 CT-X3000: Uso de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9 Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CTX5000_3000_ES.book 3 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Contenido Registro y restablecimiento de una configuración (Registro) Unidad flash USB ES-67 Registro de una configuración . . . . . . . . . . . . . . . ES-68 Cómo llamar una configuración registrada . . . . . . ES-69 Uso del pedal para desplazarse por múltiples configuraciones (Secuencia de registro) . . . . . . ES-70 Edición de un tono (Tonos de usuario) ES-71 Creación de un tono de usuario . . . . . . . . . . . . . .
CTX5000_3000_ES.book 4 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Guía general • Todas las ilustraciones de este manual muestran el modelo CT-X5000. 3 1 bl bm 2 4 5 67 cl bo cm bp bq br bs bt ck 8 9 bk cq cn co cp cr cs dk ct dl dm dn do dp dq dr el dt bn ek ds em eo en ep en eq eo CT-X5000 CT-X3000 • En este manual, algunos botones llevan el símbolo $ junto a su nombre. Este símbolo indica que para realizar la operación correspondiente es necesario mantener pulsado el botón.
CTX5000_3000_ES.book 5 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Guía general • Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones, teclas y controladores.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.book 8 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Preparación de la fuente de alimentación Su teclado digital utiliza un adaptador de CA para la alimentación. • Si bien el CT-X3000 puede alimentarse mediante batería, por lo general se recomienda el uso de un adaptador de CA. Uso del adaptador de CA Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA especificado para este teclado digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento.
CTX5000_3000_ES.book 9 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Preparación de la fuente de alimentación CT-X3000: Uso de las pilas Puede utilizar seis pilas de tamaño D para la alimentación. Encendido y apagado 1. Conecte el teclado digital a una fuente de alimentación. • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede utilizar seis pilas disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel. 1.
CTX5000_3000_ES.book 10 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Preparación de la fuente de alimentación Reanudación automática Si se activa la Reanudación automática, los ajustes actuales de los elementos descritos a continuación se retienen aunque se apague la unidad (siempre que se suministre alimentación al teclado digital y lo haya apagado de la manera normal pulsando 1P (Encendido) o mediante el Apagado automático).
CTX5000_3000_ES.book 11 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Conexión al equipo de audio Salida de audio del teclado digital El teclado digital emite audio desde los altavoces integrados y/o la toma PHONES. (CT-X5000: El audio también se emite desde las tomas LINE OUT.) • Si la salida de los altavoces integrados está habilitada, se mostrará un indicador junto a [SPEAKER].
CTX5000_3000_ES.book 12 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Conexión al equipo de audio Para enviar notas del teclado al equipo de audio Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al teclado digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces externos. CT-X5000: Para conectar un dispositivo externo a las tomas LINE OUT del teclado digital Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.
CTX5000_3000_ES.book 13 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Conexión al equipo de audio Ejecución de un dispositivo externo mediante el teclado digital Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. • Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo. • Apague el teclado digital cuando realice las conexiones.
CTX5000_3000_ES.book 14 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Operaciones comunes a todos los modos Acerca de este manual A menos que se indique específicamente de otro modo, en todos los procedimientos que se describen en este manual se supone que el teclado digital se encuentra en su estado de encendido inicial (inmediatamente después de encender la unidad). Si surge algún problema durante un procedimiento, apague y vuelva a encender el teclado y, a continuación, intente realizar nuevamente el procedimiento.
CTX5000_3000_ES.book 15 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Operaciones comunes a todos los modos Botón 4 CATEGORY Los numerosos tonos del teclado digital se dividen en 20 categorías para permitir la selección de un determinado tono de manera rápida y fácil. El botón 4 CATEGORY permite seleccionar el último tono seleccionado en una categoría. Según los ajustes iniciales predeterminados, al pulsar 4 CATEGORY se selecciona el primer tono de una categoría.
CTX5000_3000_ES.book 16 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Operaciones comunes a todos los modos Para modificar caracteres 1. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para desplazar el cursor a la posición del carácter que desea cambiar. 2. Utilice bn [–] y [+] para cambiar el carácter. • Repita los pasos 1 y 2 según se requiera. • La entrada de los caracteres que se incluyen en la siguiente tabla se admite cuando un archivo se almacena en una unidad flash USB.
CTX5000_3000_ES.book 17 ページ 2018年3月26日 月曜日 3. Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para cambiar el valor de ajuste de Respuesta al tacto. Esta operación permite desplazarse a través de los ajustes disponibles de Respuesta al tacto: Off, Light, Normal y Heavy. Puesto que estos son ajustes de Respuesta al tacto, el indicador [FUNCTION] parpadea cuando se visualizan dichos ajustes. Parpadea L i gh t Número del valor de ajuste Valor de ajuste 4.
CTX5000_3000_ES.book 18 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado Selección de un tono Su teclado digital cuenta con una gran colección de tonos. Seleccione un tono y toque algo en el teclado para ver cómo suena. CT-X5000: Para utilizar los botones Categoría TONE y seleccionar una categoría • Los botones Categoría eo TONE permiten navegar entre las categorías de manera rápida y fácil. Botón en TONE GROUP SELECT Para seleccionar un tono 1. Pulse 5 TONE. Se visualiza (indicador de tono).
CTX5000_3000_ES.book 19 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado Para que suenen múltiples tonos (Estratificación y división) El teclado se puede dividir en las partes izquierda y derecha, y a cada parte se pueden asignar diferentes tonos, como también estratificar dos tonos para ejecutarlos simultáneamente.
CTX5000_3000_ES.book 20 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado Para mover el punto de división del teclado 1. Mantenga pulsado dp SPLIT hasta que se visualice “Split Pt”. 2. Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para especificar el nombre de la nota (la nota más baja de la parte UPPER que desea) en donde desea situar el punto de división. • El punto de división también se puede especificar manteniendo pulsado dp SPLIT y pulsando la tecla en donde desea situar el punto de división.
CTX5000_3000_ES.book 21 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado Para utilizar simultáneamente la división y la estratificación 1. Realice los pasos 1 a 3 de “Para dividir el teclado en dos tonos (División)” (página ES-19). 2. Realice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos de la parte UPPER. (1) Pulse dq UPPER LAYER y asegúrese de que se visualiza el indicador [U2]. (2) Seleccione el tono que desea asignar a UPPER 2. 3.
CTX5000_3000_ES.book 22 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado Selección de un efecto para un tono (Reverberación, coro (chorus), retardo) 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para que se visualice “Reverb”. Valor de ajuste actual Su teclado digital incluye los efectos de reverberación, coro (chorus) y retardo, los que podrá utilizar para realzar el sonido de los tonos. ● Reverberación (REVERB) La reverberación simula ambientes acústicos, como los de una sala o una salón.
CTX5000_3000_ES.book 23 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado Lista de efectos de reverberación Valor de ajuste ■ CT-X5000 Valor de ajuste ■ CT-X3000 Tipo de ajuste Visualización 1 Off Off 2 Room 1 Room 1 3 Room 2 Room 2 4 Room 3 Room 3 5 Room 4 Room 4 6 Room 5 Room 5 7 Room 6 Room 6 8 Room 7 Room 7 9 Room 8 Room 8 10 Room 9 Room 9 11 Large Room 1 L.Room 1 12 Large Room 2 L.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.book 25 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado ■ CT-X3000 Valor de ajuste Uso de la ecualización Tipo de ajuste Visualización La ecualización le permite seleccionar entre los preajustes que refuerzan o cortan gamas de frecuencias específicas. El CT-X5000 también incluye un ecualizador de cuatro bandas que admite ajustes configurados por el usuario (Ecualizador del usuario).
CTX5000_3000_ES.book 26 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado CT-X5000: Para configurar los ajustes del Ecualizador de usuario 1. Pulse bk FUNCTION. 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “User EQ” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). 3. Configure los ajustes para cada rango de frecuencia. (1) Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar el menú del rango que desea ajustar.
CTX5000_3000_ES.book 27 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado Uso del metrónomo El metrónomo emite un sonido regular para marcar el tiempo. Utilice el metrónomo para practicar tocando a un tempo regular. Para iniciar o detener el metrónomo 1. Especifique la signatura del tiempo. • Para la signatura del tiempo, puede especificar un numerador (0 a 16 ) y un denominador (4 u 8). (1) Mantenga pulsado ct METRONOME hasta que se visualice “BeatNume”.
CTX5000_3000_ES.book 28 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Ejecución en el teclado 2. Para desactivar el arpegiador, pulse do AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR. Esto hace que el indicador [ARPEGGIATOR] desaparezca. • Si en el paso 1 del procedimiento anterior, se visualiza el indicador [AUTO HARMONIZE] en lugar de [ARPEGGIATOR], se deberá cambiar la función asignada al botón.
CTX5000_3000_ES.book 29 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico. Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto 1. Pulse bk FUNCTION. 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Touch”. 3.
CTX5000_3000_ES.book 30 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos Para conectar un pedal a la toma fo PEDAL1 1. Conecte un pedal a la toma fo PEDAL1. 2. Pulse bk FUNCTION. 3. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Cntrller” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). 4. Utilice las teclas [1] (V) y [3] (W) para visualizar “Pedal” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). Se visualiza “Pd1Efect”. Este es el modo de selección de la función Pedal 1. 5.
CTX5000_3000_ES.book 31 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos 7. Dependiendo del tipo de pedal seleccionado, realice una de las siguientes operaciones. Y Interruptor de pedal Selecciona el efecto de pedal. (1) Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Pd2Efect”. (2) Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para cambiar el valor de ajuste.
CTX5000_3000_ES.book 32 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos ■ Pedales de expresión conectables Puede conectar un pedal de expresión disponible en el mercado que cumpla con las siguientes especificaciones para la toma fp PEDAL2/EXPRESSION. Se recomienda utilizar un pedal cuya operación se haya confirmado (véase más abajo). • Valor de resistencia máxima: 10 kΩ ±20% a 50 kΩ ±20% • Tenga en cuenta que la polaridad del pedal depende del fabricante.
CTX5000_3000_ES.book 33 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos Uso de la rueda de inflexión de altura tonal La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta función posibilita la reproducción de los efectos de distorsión de saxos y guitarras eléctricas. 1. Mientras ejecuta una nota en el teclado, gire la rueda ek PITCH BEND situada a la izquierda del teclado, hacia arriba o hacia abajo.
CTX5000_3000_ES.book 34 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos 4. Utilice bn [–] y [+] para seleccionar la operación dt MODULATION/ASSIGNABLE. Para seleccionar esta operación: Seleccione este valor de ajuste: Habilitar la función asignada al botón solo mientras se pulsa el botón. 1 Moment Alternar la función entre habilitada y deshabilitada cada vez que pulsa el botón.
CTX5000_3000_ES.book 35 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos 4. Utilice las teclas [1] (V) y [3] (W) para visualizar “DSPModle” (el módulo DSP objeto). Se visualiza el nombre de un módulo DSP. Número de módulo Nombre del módulo DSP M o n 1 B EQ 5. Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para especificar un módulo DSP. 6. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “DSPParam” (el parámetro DSP objeto).
CTX5000_3000_ES.book 36 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos Para configurar el grado de desplazamiento de octava de cada parte 1. Pulse dr OCTAVE. 1. Mientras mantiene pulsado dr OCTAVE, pulse U1 Oc t . Número de octavas desplazadas. 0 (cero) indica sin desplazamiento, 1 indica una octava arriba y –1 indica una octava abajo. Puede especificar un valor en el rango de –3 a +3. Parte del teclado.
CTX5000_3000_ES.book 37 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos Ajuste de la altura tonal en la totalidad del teclado digital y partes individuales Realice el siguiente procedimiento para ajustar la altura tonal de la totalidad del teclado digital. La nota A4 (A por encima de la C central) constituye el estándar de afinación para este ajuste.
CTX5000_3000_ES.book 38 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Control de sonidos Para seleccionar el temperamento de la ejecución en el teclado 1. Pulse bk FUNCTION. 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Scale” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). Se visualiza “Type”. 3. Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para cambiar el valor de ajuste. • Para obtener información acerca de las escalas correspondientes a cada valor de ajuste, consulte la “Lista de escalas” (página ES-37). 4.
CTX5000_3000_ES.book 39 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Reproducción de una canción incorporada o de una canción en una unidad flash USB (modo de banco de canciones) Su teclado digital viene con un total de 30 canciones incorporadas.* Puede utilizar las canciones incorporadas para disfrutar escuchándolas o puede silenciar la parte de una mano y reproducirlas durante la práctica.
CTX5000_3000_ES.book 40 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Reproducción de una canción incorporada o de una canción en una unidad flash USB (modo de banco de canciones) Para seleccionar un tono para la ejecución en el teclado en el modo de banco de canciones 1. En el modo de banco de canciones, pulse 5 TONE. 3. Cuando la reproducción llegue al comienzo de la sección que se desea repetir, pulse bq A-B.
CTX5000_3000_ES.book 41 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Reproducción de una canción incorporada o de una canción en una unidad flash USB (modo de banco de canciones) 4. Utilice bo PART SELECT para seleccionar la parte que desea practicar. • Cada vez que pulsa bo PART SELECT, los siguientes indicadores aparecen o desaparecen de acuerdo con el tipo de canción que ha seleccionado.
CTX5000_3000_ES.book 42 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Reproducción de una canción de una unidad flash USB Para reproducir archivos MIDI* almacenados en la carpeta MUSICDAT de una unidad flash USB, puede realizar las mismas operaciones que para las canciones incorporadas. Para obtener información sobre cómo almacenar un archivo MIDI en una unidad flash USB, consulte “Uso de un PC para copiar datos de canciones en general a una unidad flash USB” (página ES-123).
CTX5000_3000_ES.book 43 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 4. Para iniciar la reproducción, pulse 8 AUDIO PLAY/STOP. Se visualiza el indicador [AUDIO PLAY]. Se visualiza • Las siguientes operaciones estarán disponibles durante la reproducción. Para realizar esta operación: Pulse este botón: Saltar al siguiente archivo bn [+] Saltar al archivo anterior bn [–] 5. Para detener la reproducción, pulse 8 AUDIO PLAY/STOP.
CTX5000_3000_ES.book 44 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) CT-X5000: Para utilizar los botones Categoría RHYTHM y seleccionar una categoría Uso del acompañamiento automático • Los botones Categoría eq RHYTHM permiten navegar entre las categorías de manera rápida y fácil. Para ejecutar un acompañamiento automático Botón ep RHYTHM GROUP SELECT 1.
CTX5000_3000_ES.book 45 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) 5. Utilice los botones dk TEMPO [w] y [q] para cambiar el ajuste de tempo. Tempo Compás Tiempo • El ajuste de tempo se puede configurar también antes de iniciar el acompañamiento automático. • Para obtener información acerca del ajuste de tempo, consulte “Cambio de la velocidad de acompañamiento automático (Tempo)” (página ES-46). 6.
CTX5000_3000_ES.book 46 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) Cambio de la velocidad de acompañamiento automático (Tempo) Hay dos maneras de cambiar el tempo. • Especificando un valor de tiempos por minuto • Pulsando un tiempo con el botón dl TAP TEMPO (entrada por pulsación) Indicador del valor de la nota y del valor de tempo El ajuste del valor de tempo actual se muestra siempre en la esquina derecha superior de la pantalla.
CTX5000_3000_ES.book 47 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) Creación de una canción con un acompañamiento automático (Patrón de acompañamiento) Por lo general, una pieza musical se inicia con una introducción que va seguida de transiciones que pasan a versos intercalados con interludios y otras variaciones, y luego vuelve al tema principal antes de llegar al final.
CTX5000_3000_ES.book 48 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) Inicio y parada del acompañamiento automático con el teclado de acompañamiento (Inicio sincronizado, parada sincronizada) El acompañamiento automático se puede configurar para que se inicie ni bien se ejecuta un acorde en el teclado de acompañamiento (inicio sincronizado), y para que se detenga ni bien se sueltan todas las teclas del teclado de acompañamiento (parada sincronizada).
CTX5000_3000_ES.book 49 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) ■ CASIO CHORD ■ FINGERED CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación. Estos modos de entrada permiten tocar los acordes con la digitación normal en el teclado de acompañamiento. Algunas formas de acordes se abrevian, siendo posible digitarlos con una o dos teclas.
CTX5000_3000_ES.book 50 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) Para seleccionar un modo de digitación de los acordes 1. Pulse bk FUNCTION. 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “ChordMod”. 3. Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para cambiar el valor de ajuste. • En la siguiente tabla se muestra la relación entre los valores de ajuste y los modos de digitación de acordes.
CTX5000_3000_ES.book 51 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) ● Punto de acorde En la siguiente ilustración se muestra un teclado con un punto de acorde especificado. En este caso, no afecta al rango del teclado de la parte LOWER. Punto de acorde Para especificar el punto de acorde 1. Mantenga pulsado dp SPLIT hasta que se visualice “Split Pt”. 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Chord Pt”. 3.
CTX5000_3000_ES.book 52 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del Acompañamiento automático (modo Ritmo) Para activar o desactivar el modo Prioridad de entrada de acordes 1. Mantenga pulsado dp SPLIT hasta que se visualice “Split Pt”. 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “CdPrior”. 3. Utilice bn [–] y [+] para cambiar el modo Prioridad de entrada de acordes entre activado y desactivado.
CTX5000_3000_ES.book 53 ページ 2018年3月26日 月曜日 2. Mantenga pulsado do AUTO HARMONIZE/ ARPEGGIATOR hasta que el indicador [FUNCTION] parpadee en la pantalla. Se visualiza el número y el nombre de la armonización seleccionada en ese momento. 3. Utilice bn [–] y [+] o el dial bl para especificar el tipo de armonización automática. • Si desea más información sobre los tipos, consulte “Lista de Tipos de armonización automática” (página ES-53). 4.
CTX5000_3000_ES.book 54 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 • Con algunos preajustes musicales, si selecciona un número en el paso 3, el indicador [SYNC START] comienza a parpadear, indicando que el teclado digital está en espera de inicio sincronizado (página ES-48). En este caso, el acompañamiento automático se podrá iniciar al tocar algo en el teclado, en lugar de pulsar ck START/ STOP.
CTX5000_3000_ES.book 55 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso de los pads de frases Inicio y parada de la reproducción de la frase Antes de reproducir una frase, primero es preciso cambiar al juego de frases donde está ubicada la frase, en el caso de que aún no haya sido asignada a los pads de frases. Para obtener más información, consulte “Cambio a otro juego de frases” (página ES-54). Para iniciar y detener la reproducción de frases 1. Pulse uno de los pads de frases.
CTX5000_3000_ES.book 56 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso de los pads de frases Configuración de los ajustes de la reproducción de frases Los ajustes de la reproducción de frases permiten controlar cómo reproducir la frase asignada al pad de frases (1 a 4) al pulsar el pad. Los ajustes aquí configurados se graban en el pad correspondiente.
CTX5000_3000_ES.book 57 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso de los pads de frases Grabación de una frase La frase se crea grabando las notas ejecutadas manualmente en el teclado. Podrá especificar hasta 16 compases para la frase a grabar, pudiendo grabar hasta aproximadamente 1.000 notas. Al igual que con la reproducción, la grabación también vuelve al primer compás al llegar al final del número de compases especificados para la frase.
CTX5000_3000_ES.book 58 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso de los pads de frases 8. Toque algo en el teclado ajustando al tiempo de los valores MEASURE (compás) y BEAT (tiempo) que se muestran en la pantalla. • Todo lo grabado se reproduce cuando la indicación vuelva al punto donde el compás y tiempo fueron grabados. Puede sobregrabar la grabación tantas veces como lo desee mientras escucha la reproducción.
CTX5000_3000_ES.book 59 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso de los pads de frases 6. Pulse bn [+] (YES) para ejecutar o bn [–] (NO) para cancelar. • Si pulsa bn [+] (YES) se visualiza el mensaje “Wait...” (operación en curso). No realice ninguna operación mientras se esté visualizando este mensaje. “Complete” aparece una vez finalizada la operación. 7. Para salir de la operación, mantenga pulsada la tecla numérica [4] (EXIT) bm. Para borrar un juego de frases 1.
CTX5000_3000_ES.book 60 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso de los pads de frases Para copiar una frase 1. Utilice el procedimiento descrito en “Para acceder al modo Edición de frases” (página ES-59) para acceder al modo Edición de frases. 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Copy” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). Se visualiza “Src Set”. 3.
CTX5000_3000_ES.book 61 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso de los pads de frases Para cuantizar una frase Para cambiar la tonalidad de una frase 1. Utilice el procedimiento descrito en “Para 1. Utilice el procedimiento descrito en “Para acceder al modo Edición de frases” (página ES-59) para acceder al modo Edición de frases. acceder al modo Edición de frases” (página ES-59) para acceder al modo Edición de frases. 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) 2.
CTX5000_3000_ES.book 62 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Para configurar los ajustes del mezclador de frases 1. Utilice el procedimiento descrito en “Para acceder al modo Edición de frases” (página ES-59) para acceder al modo Edición de frases. 2. Mantenga pulsado 9 PART (MIXER) hasta que aparezca el indicador [MIXER]. Se visualiza el indicador [KEYBOARD] y el indicador de la parte del mezclador. • Los indicadores a de la parte del mezclador corresponden a los números de frases 1 a 4. 3.
CTX5000_3000_ES.book 63 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Para silenciar partes específicas (modo Parte) 2. Utilice bn [–] y [+] para seleccionar el grupo de las partes donde se encuentra la parte que desea activar o desactivar. • Por ejemplo, visualice el indicador [RHYTHM]. Mientras se visualiza el indicador [RHYTHM], puede activar o desactivar cada una de las partes del acompañamiento automático.
CTX5000_3000_ES.book 64 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del mezclador Su teclado digital produce las notas del acompañamiento automático y de la ejecución del teclado utilizando múltiples partes. Puede utilizar la función del mezclador para realizar ajustes finos del volumen, nivel de efecto y otros ajustes para cada una de estas partes. • Puede silenciar y anular el silencio de las partes de manera rápida y fácil.
CTX5000_3000_ES.book 65 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del mezclador 6. Para salir del modo mezclador, pulse la tecla numérica [4] (EXIT) bm. • El estado de visualización, parpadeo y no visualización de los indicadores de las partes del mezclador depende del estado de activación/desactivación del modo Parte. Para obtener más información, consulte “Para silenciar partes específicas (modo Parte)” (página ES-62). Para seleccionar las partes con las teclas numéricas bm 1.
CTX5000_3000_ES.book 66 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del mezclador ● Grupo de partes SONG SYSTEM Estas son las partes de la pista del sistema en las canciones grabadas con el grabador MIDI.
CTX5000_3000_ES.book 67 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Para que suene la parte seleccionada solamente 1. Realice los pasos 1 a 4 de “Para configurar los ajustes del mezclador” (página ES-64). 2. Para reproducir solo la parte cuyo ajuste que se está configurando, pulse la tecla numérica [6] (ENTER) bm.
CTX5000_3000_ES.book 68 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Registro y restablecimiento de una configuración (Registro) Registro de una configuración Elementos de ajuste de registro A continuación se indican los elementos de ajuste que se pueden registrar.
CTX5000_3000_ES.book 69 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Registro y restablecimiento de una configuración (Registro) Cómo llamar una configuración registrada Para llamar una configuración 1. Pulse cn FREEZE para alternar entre activación y desactivación de la función Freeze, según se requiera. • La luz indicadora se ilumina cuando la función está activada y se apaga cuando está desactivada. • Para obtener detalles sobre la función Freeze, consulte “Función Freeze” más abajo. 2.
CTX5000_3000_ES.book 70 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Registro y restablecimiento de una configuración (Registro) Uso del pedal para desplazarse por múltiples configuraciones (Secuencia de registro) Cada vez que se pisa el pedal se desplaza por los registros (configuraciones) del. banco seleccionados en ese momento, siguiendo el orden de los números de las áreas. Para tocar con una secuencia de registros 1. Pulse bk FUNCTION. 2.
CTX5000_3000_ES.book 71 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Edición de un tono (Tonos de usuario) Puede crear tonos de usuario editando los tonos incorporados, y almacenar hasta 100 tonos de usuario para su recuperación posterior. ■ Almacenamiento en un dispositivo externo Los tonos de usuario se pueden almacenar en una unidad flash USB o un PC.
CTX5000_3000_ES.book 72 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Edición de un tono (Tonos de usuario) • Si está almacenando los datos como nuevos tonos de usuario, el número de tono en el destino de almacenamiento será el número más bajo en una memoria que actualmente no tiene datos almacenados. Después de que se haya completado esta operación, se seleccionará el tono de usuario recién almacenado.
CTX5000_3000_ES.book 73 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Edición de un tono (Tonos de usuario) 12.Repita los pasos 6 a 11 según se requiera para configurar los ajustes de los módulos DSP. 13.Realice los pasos 6 y 7 de “Para editar un tono” (página ES-71). Para cambiar el nombre de un tono de usuario 1. Seleccione el tono de usuario cuyo nombre desea cambiar. 2. Mantenga pulsado 8 RECORD/STOP hasta que aparezca “ToneName”. 3. Pulse la tecla numérica [6] (ENTER) bm.
CTX5000_3000_ES.book 74 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Edición de un tono (Tonos de usuario) Lista de los elementos de edición de tonos Nombre del elemento Tiempo de ataque Visualización Atk.Time Descripción Ajustes Ajusta el tiempo después de presionarse una tecla, desde el momento que la nota comienza a sonar hasta el momento que alcanza su máximo volumen. Un valor mayor especifica un ataque más lento.
CTX5000_3000_ES.book 75 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Edición de un tono (Tonos de usuario) Nombre del elemento Visualización Descripción Ajustes Sensibilidad a la velocidad Vel.Sens Especifica los cambios en el tono y/o el volumen en respuesta al toque en el teclado (presión). Cuanto mayor es su valor positivo, mayor y más brillante será el volumen como respuesta a la fuerza con la que las teclas son presionadas.
CTX5000_3000_ES.book 76 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Configuraciones de los ritmos La estructura de cada ritmo es tal como se muestra a continuación.
CTX5000_3000_ES.book 77 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Creación y edición de un ritmo de usuario • Para obtener información sobre los números indicadores de la parte del mezclador y la parte de cada patrón de acompañamiento en el siguiente procedimiento, consulte “Grupo de la parte RHYTHM” en “Lista de las partes para cada grupo de partes del mezclador” (página ES-65).
CTX5000_3000_ES.book 78 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) 5. Seleccione la parte que desea editar. (1) Pulse 9 PART y compruebe que la luz a la izquierda del botón está encendida. (2) Utilice las teclas numéricas bm [1] a [8] para seleccionar la parte que desea editar. 7. Configure los ajustes de reproducción de la parte que está editando, según se desee.
CTX5000_3000_ES.book 79 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Para editar un ritmo existente y almacenarlo • Al editar el patrón de acompañamiento de un ritmo existente, es posible realizar nuevas operaciones de grabación en cada una de las siguientes partes: Variaciones 1 a 4 y Rellenos 1 a 4. En el caso de un intro y un fin, primero deberá borrar todas las partes y luego grabar nuevas partes.
CTX5000_3000_ES.book 80 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) 6. Configure los ajustes de tono y de desplazamiento de octava, según lo desee. (1) Seleccione el tono que desea utilizar para la grabación de la parte. Consulte “Selección de un tono” (página ES-18). • Solo se pueden seleccionar tonos de ajuste de batería para las partes de batería y percusión. Los ajustes de batería no se pueden seleccionar para los bajos y las partes de los acordes 1 a 5.
CTX5000_3000_ES.book 81 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Para grabar en cada parte una interpretación en el teclado • La operación descrita aquí es la misma que se realiza en los pasos de los siguientes procedimientos. – Paso 8 en “Para crear un ritmo totalmente nuevo y almacenarlo” (página ES-77) – Paso 8 en “Para editar un ritmo existente y almacenarlo” (página ES-79) 1. Pulse 8 RECORD/STOP.
CTX5000_3000_ES.book 82 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) 5. Si lo desea, toque algo en el teclado en sincronización con los valores de “MEASURE” y “BEAT” que se muestran en la pantalla. • Las operaciones de la rueda ek PITCH BEND también se incluyen en la grabación. • Las operaciones del botón dt MODULATION/ ASSIGNABLE también se incluyen en la grabación (CT-X5000 solamente).
CTX5000_3000_ES.book 83 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Para configurar los ajustes del mezclador de una parte que se está editando • La operación descrita aquí es la misma que se realiza en los pasos de los siguientes procedimientos.
CTX5000_3000_ES.book 84 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) 7. Pulse bn [+] (YES) para ejecutar la operación 6. Seleccione la parte que desea utilizar como de copia o bn [–] (NO) para cancelar. fuente de la copia. • El mensaje “Wait...” permanece en la pantalla mientras se está ejecutando la operación de copia. No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje.
CTX5000_3000_ES.book 85 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Para borrar por lotes los datos grabados en todas las partes de un solo patrón de acompañamiento 1. En el modo Edición de ritmos, seleccione el patrón de acompañamiento cuyas partes desea borrar por lotes. • Realice los pasos 1 a 3 de “Para editar un ritmo existente y almacenarlo” (página ES-79). 2. Pulse cs REGISTRATION [2]. Se visualiza “Element”. 3.
CTX5000_3000_ES.book 86 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) • Si está almacenando los datos como nuevos ritmos de usuario en una memoria que actualmente no tiene datos almacenados, el ritmo en el destino de almacenamiento llevará el número más bajo. Después de que se haya completado esta operación, se seleccionará el ritmo de usuario recién almacenado.
CTX5000_3000_ES.book 87 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Detalles de los ajustes de reproducción de la parte del ritmo ■ Tabla de conversión de acordes (Table) La grabación de cada patrón de acompañamiento se realiza normalmente en C mayor (nota fundamental de C, tipo mayor). Para reproducir un acompañamiento automático, puede utilizar una nota fundamental distinta de C y un tipo de acorde que no sea un acorde mayor.
CTX5000_3000_ES.book 88 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) ■ Punto de ruptura (Break Pt) Este parámetro especifica la nota, de C a B, que se convierte en el punto en el cual las notas del los bajos y de acordes del acompañamiento automático descienden una octava.
CTX5000_3000_ES.book 89 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Creación de un acompañamiento automático (Ritmo de usuario) Para borrar por lotes los datos grabados en todos los patrones de acompañamiento de un ritmo 1. Realice los pasos 1 y 2 de “Para configurar los ajustes del mezclador para un ritmo” (página ES-88). 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “All Clear” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). Se visualiza “Sure?” 3.
CTX5000_3000_ES.book 90 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación El grabador MIDI le permite grabar sus interpretaciones en el teclado digital en tiempo real. • Puede grabar hasta 10 canciones en la memoria del teclado digital. El contenido grabado se almacena en los números de canciones 31 a 40 del banco de canciones (canciones de usuario). • Una canción puede tener hasta 999 compases, o un total de aproximadamente 40.000 notas en todas sus pistas.
CTX5000_3000_ES.book 91 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Inicio de la grabación La grabación se puede iniciar mediante cualquiera de los dos modos siguientes. Cuando se inicia desde el modo Banco de canciones 1. Pulse 7 SONG BANK para acceder al modo Banco de canciones. ● Modo Ritmo Pulse 8 RECORD/STOP y luego toque algo en el teclado para iniciar la grabación. Esto permite comenzar a grabar en la pista del sistema, de manera rápida y fácil. 2.
CTX5000_3000_ES.book 92 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Grabación de la ejecución en el teclado • El indicador [RECORD] comenzará a parpadear durante la grabación cuando el número del conteo de las notas restantes es 100 o inferior. Cuando no queden más notas, la grabación se detiene automáticamente y el indicador [RECORD] desaparece.
CTX5000_3000_ES.book 93 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para grabar una nueva pista de solos 1. Especifique el tempo para el comienzo de la grabación. • Consulte “Cambio de la velocidad de acompañamiento automático (Tempo)” (página ES-46). 2. Seleccione el tono para el comienzo de la grabación. • Consulte “Selección de un tono” (página ES-18). • No es posible utilizar la estratificación ni la división durante una grabación.
CTX5000_3000_ES.book 94 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para sobregrabar otra pista de solos mientras se reproducen las pistas grabadas 1. Pulse 7 SONG BANK. 2. Utilice las teclas numéricas bm, bn [–] y [+], o el dial bl para seleccionar el número de la canción que desea sobregrabar. • Seleccione una canción de usuario que tenga por lo menos una pista grabada. 3. Seleccione el tono para el comienzo de la grabación. (1) Pulse 5 TONE.
CTX5000_3000_ES.book 95 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para cambiar el número de la canción de destino de grabación durante la espera de grabación 1. Pulse 8 RECORD/STOP. • Si la operación se inició desde el modo Ritmo, entrará en la espera de grabación. Avance al paso 2. • Si la operación se inició desde el modo Banco de canciones, se visualizará la pantalla de ajuste de grabación y por lo tanto, el paso 2 no será necesario. Avance al paso 3.
CTX5000_3000_ES.book 96 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para volver a grabar parte de una pista grabada (sobregrabación, grabación Punch-in) Las operaciones de grabación descritas en la siguiente tabla se pueden realizar en una pista grabada. Sobregrabación Permite grabar datos de interpretación en una pista grabada, sin borrar los datos grabados previamente.
CTX5000_3000_ES.book 97 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para definir el punto de inicio y el punto de fin de la grabación y realizar la sobregrabación o la grabación Punch-in 1. Realice el procedimiento “Reproducción en bucle de compases específicos de una canción (Repetición A-B)” (página ES-40). • Cuando realice el procedimiento, seleccione el número de la canción que contiene la pista en la cual desea sobregrabar o realizar la grabación Punch-in. 2.
CTX5000_3000_ES.book 98 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para copiar una canción grabada, para borrar una canción o una pista grabada Para copiar una canción grabada 1. Pulse 7 SONG BANK. 2. Utilice las teclas numéricas bm, bn [–] y [+], o el dial bl para seleccionar el número de la canción que desea copiar. 3. Mantenga pulsado 8 RECORD/STOP hasta que aparezca “Song Clr”. 4.
CTX5000_3000_ES.book 99 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Modo Edición de canciones Para realizar las siguientes operaciones, acceda al modo Edición de canciones.
CTX5000_3000_ES.book 100 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para copiar una canción entera en unidades de compás e insertarlos en un punto específico de la misma canción 1. Realice el procedimiento “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99). 2. Pulse la tecla numérica [6] (ENTER) bm. Se visualiza “Clear”. 3. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Copy” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). Se visualiza “Point A”. 4.
CTX5000_3000_ES.book 101 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para eliminar un rango específico de compases de una canción • Este procedimiento permite eliminar los compases del rango especificado, desplazando los compases subsiguientes hacia delante para llenar el espacio resultante. El número total de compases de la canción se reduce por el número de compases eliminados. 1. Realice el procedimiento descrito en “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99).
CTX5000_3000_ES.book 102 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para copiar una pista de solos especificada en otra pista de solos Para borrar datos específicos de una determinada pista 1. Realice el procedimiento “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99). 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “WholeTrk” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). Se visualiza “Clear”.
CTX5000_3000_ES.book 103 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Edición de una pista de una canción grabada en unidades de compás En cada pista de una canción grabada puede realizar las operaciones de cuantización, cambio de tonalidad, borrado o realizar otras operaciones en unidades de compás.
CTX5000_3000_ES.book 104 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación 9. Realice el procedimiento “Para salir de la operación del modo Edición de canciones” (página ES-99). Para borrar una pista especificada en unidades de compás 1. Realice el procedimiento “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99). 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Trk Meas” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). Se visualiza “Quantize”. 3.
CTX5000_3000_ES.book 105 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Edición de una canción grabada en unidades de evento (Editor de eventos) El grabador MIDI graba las operaciones como datos denominados “eventos”. Por ejemplo, si pulsa una tecla se graban múltiples eventos: la sincronización de la pulsación de teclas, la tecla pulsada (altura tonal), el tiempo de pulsación (duración de la nota) y la presión aplicada a la tecla (volumen de la nota).
CTX5000_3000_ES.book 106 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación 4. Utilice las teclas numéricas [2] (w) y [5] (q) Rangos de ajuste de los eventos Los rangos de ajustes de los eventos se muestran en la siguiente tabla.
CTX5000_3000_ES.book 107 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Y Eventos de números de tono (1) Utilice las teclas numéricas [2] (w) y [5] (q) bm para visualizar “Tone” (Evento del número de tono). (2) Si desea comprobar el nombre del tono asignado al evento, pulse bk FUNCTION. • Se visualiza el nombre del tono. Para dejar el nombre del tono a la vista mientras cambia el número de tono, vaya al paso (3). • Pulse de nuevo bk FUNCTION para que se vuelva a visualizar “Tone”.
CTX5000_3000_ES.book 108 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Para borrar eventos en unidades de compás 1. Realice el procedimiento “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99). 2. Realice los pasos 2 y 3 de “Para editar un evento” (página ES-106). 3. Pulse cs REGISTRATION [8] (EDIT MENU). 4. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Clear” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). 5.
CTX5000_3000_ES.book 109 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación 5. La parte objeto del ingreso de eventos se puede especificar durante la edición de la pista del sistema. • Consulte “Selección de una parte de la pista del sistema” (página ES-110). • Omita este paso si está editando una pista de solos. Avance al paso 6. 7. Especifique el valor de nota (duración del evento) del evento que está a punto de ingresar en el paso 8.
CTX5000_3000_ES.book 110 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación ■ Selección de una parte de la pista del sistema Cuando la pista del sistema se especifica como pista objeto de la edición de eventos, utilice los siguientes botones para seleccionar la parte que desea editar. El estado de selección de cada parte se puede comprobar mediante los indicadores de la columna “Visualización” de la tabla.
CTX5000_3000_ES.book 111 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Uso del grabador MIDI para la grabación Ajustes del mezclador para canciones grabadas Permite configurar los ajustes del mezclador para cada parte de las pistas del sistema y las pistas de solos de una canción grabada. Para configurar los ajustes del mezclador de una canción grabada 1. Realice el procedimiento “Para acceder al modo Edición de canciones” (página ES-99). 2. Mantenga pulsado 9 PART (MIXER) hasta que aparezca el indicador [MIXER].
CTX5000_3000_ES.book 112 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Configuración de los ajustes de las funciones Siga los procedimientos de esta sección para configurar los ajustes principales del teclado digital. Para este procedimiento se utiliza el botón bk FUNCTION.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.book 118 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Configuración de los ajustes de las funciones Modo Examen El modo Examen cambia la operación del teclado digital como se describe a continuación, para proporcionar ayuda a quienes se preparan para una prueba del grado en interpretación musical con instrumentos.
CTX5000_3000_ES.book 119 ページ 2018年3月26日 月曜日 Unidad flash USB Su teclado digital admite el uso de una unidad flash USB disponible en el mercado para realizar las siguientes operaciones.
CTX5000_3000_ES.book 120 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Unidad flash USB Para conectar una unidad flash USB al teclado digital 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del teclado digital, tal como se muestra en la siguiente ilustración. • Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el fondo. No aplique una fuerza indebida mientras inserta la unidad flash USB. Puerto de la unidad flash USB Para formatear una unidad flash USB 1.
CTX5000_3000_ES.book 121 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Unidad flash USB Operaciones con la unidad flash USB Mediante operaciones en el teclado digital es posible almacenar datos, importar datos, borrar datos, y cambiar el nombre de los datos de una unidad flash USB conectada al teclado digital. Estas operaciones se pueden realizar para los siguientes datos.
CTX5000_3000_ES.book 122 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Unidad flash USB Para cargar los datos de una unidad flash USB a la memoria del teclado digital 1. Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento descrito en “Para almacenar datos del teclado digital en una unidad flash USB” (página ES-121). 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Load” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). 3.
CTX5000_3000_ES.book 123 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Unidad flash USB Para cambiar el nombre de los datos de una unidad flash USB 1. Realice los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento descrito en “Para almacenar datos del teclado digital en una unidad flash USB” (página ES-121). 2. Utilice las teclas numéricas [1] (V) y [3] (W) bm para visualizar “Rename” y, a continuación, pulse [6] (ENTER). 3.
CTX5000_3000_ES.book 124 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Conexión a un PC Conexión del teclado digital a su PC Conexión a un PC • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibilitar la transmisión y recepción de datos. El teclado digital se puede conectar a un PC para intercambiar datos MIDI entre ambos.
CTX5000_3000_ES.book 125 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Conexión a un PC Ajustes MIDI Canal de teclado Este parámetro especifica el canal por el cual se envía la información correspondiente a la interpretación del teclado, desde este teclado digital a un PC. Realice el procedimiento descrito en “Para configurar los ajustes de las funciones con el botón bk FUNCTION” (página ES-112) y configure el siguiente ajuste: Canal del teclado (Keybd Ch) (página ES-117).
CTX5000_3000_ES.book 126 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos No puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Revise el adaptador de CA (página ES-8). • CT-X3000: Asegúrese de que las pilas estén correctamente orientadas (página ES-9).
CTX5000_3000_ES.book 127 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Síntoma Acción El metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del metrónomo (página ES-27). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página ES-9). Las notas siguen sonando, sin interrupción. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página ES-9).
CTX5000_3000_ES.book 128 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Mensajes de error Visualización Causa Acción Err Limit Está intentando grabar más de 999 compases. Limite sus grabaciones hasta 999 compases. Err Mem Full Está intentando realizar una grabación que excede el límite admisible para cada canción. Mantenga la duración de las grabaciones dentro del límite admisible para cada canción. Está intentando realizar una grabación que excede el límite admisible para cada frase.
CTX5000_3000_ES.book 129 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Visualización Err WrongDat Err Format Causa Acción Los datos de la unidad flash USB están dañados. – La unidad flash USB contiene datos que no son compatibles con este teclado digital. – El formato de la unidad flash USB no es compatible con este teclado digital. • Con un PC u otro dispositivo, cambie el formato de la unidad flash USB a otro compatible con el teclado digital (página ES-120).
CTX5000_3000_ES.book 130 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Especificaciones Modelo CT-X5000 Teclado 61 teclas de tamaño natural Respuesta al tacto Polifonía máxima CT-X3000 Sensibilidad: 3 tipos, desactivación 64 notas (32 para ciertos tonos) Tonos Tonos predefinidos 800 Tonos del usuario 100 (consulte el elemento “Edición de tonos” de estas especificaciones.
CTX5000_3000_ES.book 131 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Modelo CT-X5000 Grabador MIDI Grabación, reproducción en tiempo real Grabación de la interpretación al teclado CT-X3000 10 canciones, 17 pistas (1 pista del sistema, 16 pistas de solos) Capacidad de memoria Aproximadamente 40.
CTX5000_3000_ES.book 132 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Lista de efectos de DSP Lista de módulos DSP Número de módulo Nombre del módulo Visualización Descripción Mono 1-Band EQ Mono 1EQ Este es un ecualizador monoaural de una sola banda. Mono 2-Band EQ Mono 2EQ Este es un ecualizador monoaural de dos bandas. Mono 3-Band EQ Mono 3EQ Este es un ecualizador monoaural de tres bandas. Stereo 1-Band EQ Streo1EQ Este es un ecualizador estéreo de una sola banda.
CTX5000_3000_ES.book 133 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Lista de parámetros DSP Nombre del módulo Datos de los parámetros Visualización Mono 1-Band EQ Descripción Ajustes Este es un ecualizador monoaural de una sola banda. EQ Freq EQ Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador. *1 EQ Gain EQ Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador. –12 a 00 a 12 In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. 000 a 127 WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto.
CTX5000_3000_ES.book 134 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Datos de los parámetros Visualización Stereo 2-Band EQ Descripción Ajustes Este es un ecualizador estéreo de dos bandas. EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. *1 EQ1 Gain EQ1 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 1. –12 a 00 a 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 2. *1 EQ2 Gain EQ2 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 2.
CTX5000_3000_ES.book 135 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Visualización Datos de los parámetros Tremolo Descripción Ajustes Cambia el volumen de la señal de entrada utilizando un LFO. Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127 Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127 Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle, Trapzoid WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto.
CTX5000_3000_ES.book 136 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Visualización Datos de los parámetros Limiter Descripción Ajustes Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no aumente por encima de un nivel predefinido. Limit Limit Ajusta el nivel de volumen del límite en el cual se aplica la limitación. 000 a 127 Attack Attack Ajusta el tiempo hasta que se inicia el efecto de compresión.
CTX5000_3000_ES.book 137 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Visualización Datos de los parámetros Chorus Descripción Ajustes Añade profundidad y riqueza a las notas. Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 a 127 Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 a 127 Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle Feedback Feedback Ajusta la intensidad de retroalimentación.
CTX5000_3000_ES.book 138 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Visualización Datos de los parámetros Drive Rotary Descripción Ajustes Este es un simulador de altavoz rotativo que hace posible el overdrive. Type Type Selecciona el tipo de altavoz rotatorio. 0a3 OD Gain Overdrive Gain Ajusta la ganancia overdrive. 000 a 127 OD Level Overdrive Level Ajusta el nivel de salida de overdrive. 000 a 127 Speed Speed Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta.
CTX5000_3000_ES.book 139 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Visualización Datos de los parámetros Reflection Descripción Ajustes Simula las reflexiones tempranas de la reverberación. Aplica presencia acústica a las notas. WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 a 127 Feedback Feedback Ajusta la repetición del sonido reflejado. 000 a 127 Tone Tone Ajusta el tono del sonido reflejado.
CTX5000_3000_ES.book 140 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Visualización Datos de los parámetros LFO Wah Descripción Ajustes Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la frecuencia mediante un LFO. In Level Input Level Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada puede distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número de acordes o el valor de resonancia sea grande. Ajuste este parámetro para eliminar esta distorsión.
CTX5000_3000_ES.book 141 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Visualización Descripción Datos de los parámetros Modeling Wah Ajustes Simula diversos tipos de pedales wah. Este efecto permite desplazar automáticamente la frecuencia según el nivel de la señal de entrada. OutLevel Level Ajusta el nivel de wah. 000 a 127 Type Type Selecciona el tipo de wah.
CTX5000_3000_ES.book 142 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Nombre del módulo Visualización Descripción Datos de los parámetros Drive Ajustes Simula el drive de un amplificador del instrumento musical. Drive Type Selecciona el tipo de drive.*4 1 a 20 Gain Gain Ajusta la ganancia de la señal de entrada del drive. 000 a 127 OutLevel Level Ajusta el nivel de salida del drive. 000 a 127 WetLevel Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto.
CTX5000_3000_ES.
CTX5000_3000_ES.book 144 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Configuración de la fuente de sonido del teclado digital y asignación de los canales MIDI La fuente de sonido del teclado digital se divide en cuatro grupos de partes: KEYBOARD, RHYTHM, SONG SYSTEM, SONG SOLO. Las funciones asignadas a cada una de las partes de los grupos de partes se indican en la columna “Parte” de la siguiente tabla.
CTX5000_3000_ES.book 145 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia ■ Operaciones con el dispositivo MIDI externo mediante el teclado digital • En cuanto al canal MIDI OUT para la salida de los datos de ejecución en el teclado, el valor n especificado mediante “Canal de teclado” (página ES-125) se aplica a la parte Upper 1. Los canales MIDI OUT para lo siguiente se basan en el canal MIDI OUT de la parte Upper 1: Upper 2 = n+1, Lower 1 = n+2, Lower 2 = n+3, y Auto Harmonize = n+4.
CTX5000_3000_ES.book 146 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
CTX5000_3000_ES.book 1 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Appendix/Apéndice Song List/Lista de canciones No./Nº Title/Título WORLD (CATEGORY : 01) 001 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN 002 AMAZING GRACE 003 HOME ON THE RANGE 004 SANTA LUCIA 005 WALTZING MATILDA 006 CAMPTOWN RACES PIANO/CLASSICS (CATEGORY : 02) 007 JE TE VEUX 008 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. 009 HABANERA FROM “CARMEN” 010 MINUET IN G MAJOR 011 ODE TO JOY 012 GYMNOPÉDIES no.
CTX5000_3000_ES.book 2 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Appendix/Apéndice Fingering Guide/ Guía de digitación Cadd9 Cmadd9 FINGERED 1, FINGERED 2 Chords/ Acordes FINGERED 1, FINGERED 2 C69 *3 C Cm69 *3 Cm C7( 9) Cdim C7(9) Caug *3 C7(#9) C 5 C7(#11) Csus4 *3 C7( 13) Csus2 *3 C7(13) C7 Cm7(9) Cm7 *3 Cm7(11) *3 CM7 CM7(9) CmM7 CmM7(9) Cdim7 *3 C5 *4 CdimM7 C8 *5 C7 5 *3 Cm7 5 *3 CM7 5 Caug7 CaugM7 C7sus4 C6 *1 *3 Cm6 *2 *3 A-2 *1 *2 *3 *4 *5 With FINGERED 2, interpreted as Am7.
CTX5000_3000_ES.book 3 ページ 2018年3月26日 月曜日 午後6時18分 Appendix/Apéndice FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD/ FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD In addition to the chords that can be fingered with FINGERED 1 and FINGERED 2, the following chords also are recognized. Además de los acordes que se pueden digital con FINGERED 1 y FINGERED 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes.
A-4 *1 (D#)/Eb E F # F /(Gb) G (G#)/Ab A • You can use the split point to change the size of the accompaniment keyboard range (page EN-20, 50). *1 Root *2 Chord Type • Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del rango del teclado de acompañamiento (página EN-20, 50).
CTX5000_3000_ES.
bo 1 cl cm bp bq br bs bt ck 2 eq 5 cn co cp 4 cr cq cs 8 67 bl dk do dp dq dr ct 9bk bn ds dl dm dn bm 火曜日 ek ep 3 2017年12月26日 dt eo 6 ページ en CT-X5000 • Cut this page along the dashed line so you can have it on hand as you read the contents of the manual. • Recorte esta página por la línea de puntos para tenerla a mano mientras continúa leyendo este manual. CTX5000_3000_ES.
午後6時32分 火曜日 2017年12月26日 7 ページ CTX5000_3000_ES.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 71 72 73 74 76 X *4 X *4 * O CT-X5000: O, CT-X3000: X X O *2 O O O *3 O *3 O O *3 O *3 X *4 O X *4 O O O O O O O *2 O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127, 9nH v = 0 O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 X X 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 12 - 120 Mode 3 X Default Messages Altered Mode 1 - 16 1 - 16 Filter cutoff Vibrato rate Bank select Modulati
0 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 71 72 73 *2 *4 *4 *4 *4 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Filter cutoff Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay Portamento Control Reverb send level Chorus send level Delay send level RPN LSB, MSB Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB Volume Pan Expression Hold 1 Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Filter resonance Release time Attack time Remarks O : Yes X : No *1: Depende del tono.
CTX5000_3000_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2018年2月15日 木曜日 午後4時59分 CT-X5000 CT-X3000 EN/ES USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.