USER GUIDE USER GUIDE OMC771 Ver.1.0 GUÍA DEL USUARIO Verizon 100035015 In Box Collateral Client Job Number Project 0 UG_CAS_COMMANDO_CVR_102x146_NHS_V0.ai Rev No. File Name Description Inks Date 11/12/10 Produced By 102 x 146 User Guide Casio Commando Mary Salazar THIS FILE MAY CONTAIN IMAGES OR ILLUSTRATIONS THAT ARE COPYRIGHT PROTECTED. CLIENT MUST OBTAIN PROPER LICENSING AND USAGE RIGHTS PRIOR TO REPRODUCTION.
Información importante al cosumidor Planes y funciones de Datos: Contenido y Acceso a Internet Es posible que gran parte de los servicios y las aplicaciones que se ofrecen a través de su aparato sean provistos por terceros.
Contenidos Para Comenzar con su Teléfono.............................. 8 Descripción general del teléfono ................................................8 Resumen de funciones características .....................................13 Instalar y remover la batería ......................................................15 Remover e instalar una tarjeta microSD ....................................18 Cargar la batería........................................................................
Contenidos Teléfono .................................................................. 72 Realizar una llamada .................................................................72 Responder a una llamada .........................................................74 Operación durante una llamada................................................75 Administrar llamadas múltiples .................................................77 Usar el registro de llamadas......................................................
Conectar a redes .................................................. 128 Conectar a redes móviles ........................................................128 Conectar a redes privadas virtuales .......................................133 Usar los certificados seguros ..................................................135 Conectar el teléfono a dispositivos .....................136 Conectar el teléfono a auriculares ...........................................136 Conectar el teléfono a una computadora vía USB ..
Contenidos Ver una página web.................................................................175 Navegar por distintas páginas web ........................................178 Trabajar con los marcadores ...................................................180 Descargar archivos .................................................................182 Usar múltiples ventanas del Navegador .................................184 Cambiar la configuración de Navegador ................................185 Cámara .........
V CAST Apps Store ............................................... 231 Abrir V CAST Apps Store .........................................................231 Música V CAST con Rhapsody® ........................... 232 Abrir Música V CAST con Rhapsody.......................................232 Comprar canciones con empleo del teléfono .........................232 Transferir la música desde una computadora .........................233 V CAST Tones .......................................................
Contenidos Otras Aplicaciones ............................................... 263 Bing™ ......................................................................................263 Bing™ Maps ............................................................................263 Android Market ........................................................................265 YouTube™ ................................................................................269 Gmail™ ....................................................
Configuración de USB .............................................................309 Configuración de idioma y del teclado ...................................309 Configuración de entrada y salida por voz .............................312 Configuración de accesibilidad ..............................................313 Configuración de fecha y hora ................................................313 Acerca del teléfono .................................................................314 Seguridad ............
Para Comenzar con su Teléfono Para Comenzar con su Teléfono Descripción general del teléfono 1. Auricular 2. Sensor de Temperatura 6. Sensor de Luz 7. Sensor de Proximidad 3. Pantalla Táctil 8. Tecla Menú 9. Tecla Inicio 10. Tecla Atrás 4. Micrófono 11. Tecla Buscar 5. Altavoz 12. Área de Antena Interna* 13. Lente de Cámara/ Videocámara 15. Flash de la Cámara/Linterna 16. Indicador de Cámara 17. Micrófono Secundario 18. Ranura para Tarjeta microSD (debajo de la batería) 19. Tapa de Batería 14.
21. Tecla Táctil/ Tecla PTT 22. Terminales de Carga 23. Tecla Encendido 24. Jack de Auriculares de 3,5mm 25. Puerto de Carga/ Datos 26. Indicador de Notificación 27. Tecla Cámara Para Comenzar con su Teléfono 20. Teclas Volumen 1. Auricular 2. Sensor de Temperatura 3. Pantalla Táctil Puede operar el teléfono tocando esta pantalla. 4. Micrófono 5. Altavoz 6.
9. H Tecla Inicio Toque para regresar a la pantalla Principal mientras está viendo Para Comenzar con su Teléfono una aplicación. Si está viendo el panel de extensión de la pantalla Principal, el toque de esta tecla hace retornar al panel central de la pantalla Principal. Mantenga presionada esta tecla para visualizar hasta ocho iconos de las aplicaciones recientemente usadas. 10. B Tecla Atrás Toque para regresar a la pantalla previa.
18. Ranura para Tarjeta microSD (debajo de la batería) Una tarjeta microSD ha de estar instalada en el teléfono para usar las funciones multimedia tales como la aplicación de Cámara, y El teléfono viene con la tarjeta microSD de 8GB preinstalada. 19. Tapa de Batería 20. _ Teclas Volumen Presione para ajustar el volumen del tono de timbre y de la voz de recepción durante una llamada, o el volumen de reproducción de la música o video. 21.
25. Puerto de Carga/Datos Enchufe aquí el cable USB (incluido en la caja). Para Comenzar con su Teléfono 26. Indicador de notificación Indica lo siguiente: Estado La batería se está cargando La notificación está presente o Modelo de encendido Se enciende en rojo. Parpadea en verde cada 3 una llamada se está realizando segundos. cuando la pantalla está desactivada. 27. S Tecla Cámara Presione para abrir la aplicación de Cámara. Mientras la aplicación de Cámara está en uso, presione para tomar una foto.
Resumen de funciones características Resistencia al agua El CASIO G’zOne Commando™ es resistente al agua. Provee un condiciones mojadas tales como lluvia torrencial o alta humedad. El dispositivos sometido a la prueba satisface los requerimientos de la estándar MIL-STD-810G (Rain & immersion 1m, 30min). ¡Advertencia! La característica de prueba al agua no garantiza la protección contra el uso submarino de este dispositivo.
Resistencia al polvo Para su mayor tranquilidad, el teléfono Commando™ es también Para Comenzar con su Teléfono resistente al polvo. El equipo fue probado bajo polvo de sílice a una temperatura de 95 °F, cumpliendo con el estándar MIL-STD- 810G (polvo). NOTAS • Su teléfono puede enjuagarse con agua limpia, en caso de suciedad. Para asegurar su hermeticidad, cuide que todas las tapas estén bien cerradas antes de mojarlo.
Instalar y remover la batería El teléfono se entrega con una batería recargable. • Utilice únicamente las baterías aprobadas para el teléfono Commando™. Antes de abrir la tapa de la batería, limpie el teléfono con el objeto de impedir la entrada de la humedad o polvo. • El incumplimiento de las instrucciones siguientes para instalar/ quitar la batería puede tener como resultado la falla del producto.
3. Para instalar la batería, deslice la batería en la ranura alineando los contactos y las lengüetas Para Comenzar con su Teléfono 1, y presione hacia abajo la parte 2 hasta que la batería se encaje en su lugar. Pliegue la lengüeta de batería hacia la batería. Para remover la batería, jale la lengüeta hacia arriba. 4. Inserte las lengüetas de la tapa de batería en las ranuras 1 y presione la tapa de batería en la dirección indicada por la flecha 2. 5.
¡Advertencia! • No tuerce la batería tal como se ve en la figura derecha. De hacerlo puede dañar el • No apriete fuertemente la tapa de batería cuando las lengüetas de la tapa no están insertadas correctamente en las ranuras del teléfono. De hacerlo, podrá dañar las lengüetas de la tapa de batería. • Tenga cuidado para que la lengüeta de la batería no se agarre Para Comenzar con su Teléfono teléfono y la tapa de batería. entre los bordes de la tapa de batería y el teléfono.
Remover e instalar una tarjeta microSD Para usar las funciones multimedia tales como aplicación de Cámara Para Comenzar con su Teléfono y descarga/reproducción de música o video, una tarjeta microSD ha de estar instalada en el teléfono. NOTA El teléfono viene con la tarjeta microSD de 8GB preinstalada. Cómo remover una tarjeta microSD ¡Advertencia! • Nunca remueva la tarjeta microSD desde el teléfono durante el acceso a ella. De hacerlo, puede dañar tarjeta microSD o los datos que ella almacena.
2. Mantenga presionada ligeramente la tapa de la tarjeta microSD con el cojín del dedo 1, y desbloquee la tapa 2 como se indica en la figura derecha. La tapa de la tarjeta microSD emerge junto con la tarjeta microSD cuando se desbloquea. 3. Levante la tapa de la tarjeta microSD girándola en la dirección como se indica por la flecha de la figura derecha. Para Comenzar con su Teléfono deslizándola a la dirección de la flecha 4. Remueva la tarjeta microSD desde su tapa como se indica en la figura derecha.
6. Mantenga presionada ligeramente la tapa de la tarjeta microSD con su cojín del Para Comenzar con su Teléfono dedo 1, y luego bloquéela mediante deslizamiento en la dirección como se indica por la fecha 2 en la figura derecha. 7. Instale la batería y coloque la tapa de batería, y luego con seguridad deslice la Cerradura de la Tapa de Batería a la posición LOCK.
• Para bloquear/desbloquear la tapa de la tarjeta microSD, manténgala presionada con su cojín del dedo, y deslícela en la dirección de cerradura o apertura. Nunca utilice su uña u otro ocasionarse una herida personal o daños de la tarjeta microSD, de la tapa de la tarjeta microSD y/o del teléfono. • De no cerrar completamente la tapa de batería después de instalar la tarjeta de memoria, puede resultar en un daño al exponerse el teléfono al agua. 1. Remueva la tapa de batería y la batería.
4. Agarre la tarjeta microSD de tal manera que los terminales del teléfono y la Para Comenzar con su Teléfono tarjeta microSD se enfrentan mutuamente, y con cuidado inserte la tarjeta microSD en la tapa de ésta como se indica en la figura derecha. 5. Baje la tapa de la tarjeta microSD girándola en la dirección como se indica por la flecha en la figura derecha. 6.
Cómo instalar la tapa de la tarjeta microSD En caso de que la tapa de la tarjeta microSD se haya caído, instálela conforme al siguiente procedimiento. de tapa de la tarjeta microSD. 2. Mantenga la tapa de la tarjeta microSD verticalmente, e inserte un extremo de la vara de tapa en la posición 1 como se indica en la figura derecha. Para Comenzar con su Teléfono 1. Antes de instalación, asegúrese de que no esté deformada la vara 3.
3. Inserte el enchufe de energía eléctrica del Adaptador de Cargador de Pared en una Para Comenzar con su Teléfono tomacorriente. 4. Después de que la batería del teléfono se haya cargado por completo, saque el Cable USB del Puerto de Carga/Datos, y luego cierre la tapa del puerto. 5. Asegúrese de que la tapa del puerto quede completamente cerrada. ¡Advertencia! • Sujete el conector pequeño de suerte que la marca USB venga arriba.
Operaciones en la Pantalla Táctil La mayoría de las operaciones del teléfono pueden llevarse a cabo en la Pantalla Táctil mediante acciones de tocar o arrastrar con su En este manual se usan los siguientes términos para las operaciones de la Pantalla Táctil. ¡Advertencia! • Toque la pantalla táctil ligeramente con su dedo. Nunca presiónela fuertemente con su dedo, o pluma plástica, etc. • Cualquiera de las siguientes operaciones pueden llevar la Para Comenzar con su Teléfono dedo.
Arrastrar Para mover un elemento como un icono en la pantalla, tóquelo y Para Comenzar con su Teléfono mántengalo presionado con su dedo y luego mueva (arrastre) el icono manteniendo su dedo sin levantar. Por ejemplo, puede mover un icono a un lugar deseado si lo toca, mantiene presionado, y luego arrastra. Mover o deslizar Para mover o deslizar, mueva el dedo por la superficie de la pantalla táctil con rapidez, en la dirección vertical u horizontal.
Rotar la pantalla En la mayoría de aplicaciones, al girar el teléfono de la posición vertical a la horizontal en las agujas del reloj o en sentido contrario orientación de la pantalla vuelve al estado original al girar el teléfono de la posición horizontal a la vertical. Para Comenzar con su Teléfono a las agujas del reloj se cambia la orientación de la pantalla. La NOTA La función de la rotación para la orientación de pantalla se encuentra posibilitada de manera predeterminada.
Encender y apagar el teléfono Cómo encender el teléfono Para Comenzar con su Teléfono 1. Mantenga presionada la Tecla Encendido P al menos dos segundos. NOTAS • Cuando encienda el teléfono por la primera vez, se le pide que haga la configuración inicial. Consulte “Configuración inicial” en la página 28. • Si su teléfono se deja sin operación durante cierto tiempo, la pantalla Principal se apagará y la pantalla táctil se bloqueará.
4. Configure el Backup Assistant. Toque Crear la Cuenta de Backup Assistant o Obtener Contactos Guardados para procesar la configuración del Backup Backup Assistant. Toque Saltar o No Gracias en caso de saltar la configuración del Backup Assistant. 5. Configure la cuenta de Google™. Toque Configurar > Siguiente, y luego una de las siguientes opciones: Crear: Permite crear la nueva cuenta de Google. Siga las Para Comenzar con su Teléfono Assistant.
8. Toque una de las siguientes opciones: Comenzar tutorial de video: Da comienzo al tutorial de video Para Comenzar con su Teléfono para aprender cómo usar las funciones en su teléfono. El tutorial de video queda almacenado en la tarjeta micro SD preinstalada. Empezar: Finaliza la configuración inicial para usar su teléfono. NOTAS • Si se toca Emergencia en el paso 3, una llamada de emergencia podrá realizarse sin activar el teléfono.
NOTAS • Si ya tiene obtenida una cuenta cooperativa a través de una empresa u otra organización, puede que el procedimiento contacto con su departamento de tecnológica de información (IT). • Si ya se ha registrado en la cuenta de Google en los pasos de configuración inicial, es posible que se le pida acceder o crear una nueva cuenta cuando trate de usar una de aplicaciones como Gmail o Google Talk que requiere su registro.
Lo Básico Activar y apagar la pantalla Lo Básico Puede apagar la pantalla para conservar la batería. La pantalla táctil se bloquea para impedir la operación impropia mientras la pantalla Principal está apagada. NOTA La pantalla también se apaga cuando el teléfono se deja sin usar durante cierto periodo de tiempo. En la oportunidad de configurar la pantalla, puede configurar un tiempo necesario para apagar la pantalla con Tiempo de espera de la pant. de Configuración de visualización.
4. Se abrirá la pantalla donde estaba últimamente trabanando. NOTAS • Arrastre el icono Deslizante hacia la izquierda para poner el silencioso si el teléfono ya está en este modo. • Si tiene bloqueada su pantalla, tiene que desplazar un patrón de Lo Básico teléfono en el Modo silencioso. Esta operación cancelará el Modo desbloqueo, o ingresar un PIN o contraseña para desbloquear la pantalla. Consulte “Bloquear la pantalla” en la página 59.
página 35 y “Administrar notificaciones” en la página 37. • Puede personalizar la pantalla Principal con diferentes fondos de pantalla y hacer mostrar los elementos que desea. Consulte Lo Básico “Personalizar la pantalla Principal” en la página 44. • Toque el icono Launcher en la parte inferior de la pantalla para ver todas las aplicaciones instaladas. Consulte “Abrir y cambiar aplicaciones” en la página 39.
Monitorear el estado de su teléfono La barra de estado aparece en la parte superior de cada pantalla. Muestra los iconos que indican que recibió las notificaciones (a la izquierda), y los iconos que indican el estado del teléfono (a la Lo Básico derecha), junto con la hora actual. Iconos de notificación Iconos de estado Si tiene más notificaciones que caben en la barra de estado, un icono más solicita que abra el panel de Notificaciones para ver todas de ellas.
Lo Básico Información de ubicación disponible Recibiendo datos de ubicación de GPS GPS activado Cifrado del dispositivo y/o Cifrado de tarjeta de almacenamiento habilitado Iconos de notificaciones Los siguientes iconos indican que se ha recibido una notificación. Consulte “Cómo responder a una notificación” en la página 39 para las instrucciones sobre cómo responder a estas notificaciones.
No se muestran más de tres notificaciones Llamada en curso usando auriculares Bluetooth Datos de portador usan la aproximación umbral o excedida Llamada perdida Actualización de aplicación disponible Desvío de llamada activado Actualización de sistema disponible Se está reproduciendo una canción Modo Auto está en ejecución Cargando datos PTT activado Descargando datos PTT activado pero no disponible Descarga completa Llamada PTT en curso Conectado a VPN Llamada PTT Perdida Lo Básico Llamad
NOTA Las aplicaciones cuyas actividades producen notificaciones, como Correo electrónico y Gmail, tienen su propia configuración, lo que Lo Básico le permite establecer si desea enviar no las notificaciones y de qué forma desea enviarlas, o sea provocando el sonido de timbre, vibración, etc. Consulte las secciones en esas aplicaciones para obtener detalles. Cómo abrir el panel de Notificaciones 1. Arrastre la barra de estado desde la parte superior hacia la parte inferior de la pantalla.
Cómo responder a una notificación 1. Abra el panel de Notificaciones. Se mostrarán las notificaciones actuales en el panel, cada una con una breve descripción. El panel de Notificaciones se cerrará, y el paso que se sigue depende de la notificación. Lo Básico 2. Toque una notificación para responderle.
cambiar rápidamente entre sus aplicaciones para trabajar a la vez con diversas aplicaciones. El sistema operativo Android y las aplicaciones funcionan de forma conjunta para garantizar que Lo Básico aquellas aplicaciones que no esté usando no consuman recursos innecesariamente, teniendo que detenerlas e iniciarlas según sea necesario. Por esta razón, no hay necesidad o facilidad para quitar las aplicaciones.
• Puede agregar un icono de aplicación a la pantalla Principal, manteniéndolo presionado en el Launcher hasta que vibre y, a continuación, arrastrándolo a una ubicación de la pantalla Principal. o la tecla Inicio H para cerrar el Launcher. • El Launcher se cierra automáticamente si toca un icono para Lo Básico • Toque el icono Inicio abrir su aplicación, o si mueve un icono del Launcher a la pantalla Principal. Cómo abrir una aplicación 1. Toque un icono de aplicación en el Launcher.
Cómo abrir una aplicación desde el Menú Deslizante Puede abrir rápidamente las aplicaciones usando el Menú Deslizante. 1. En la pantalla Principal, el icono de Menú Deslizante está Lo Básico situada en la parte inferior izquierda de la pantalla. Arrástrelo diagonalmente hacia arriba y derecha en forma de dibujar un arco. El Menú Deslizante se abre y los iconos de accesos directos aparecen a lo largo del arco donde fue arrastrado el icono de Menú Deslizante . 2.
3. Levante el dedo para abrir la aplicación que corresponde al icono de acceso directo seleccionado. NOTAS Deslizante desde el fondo izquierdo hasta el borde derecho de la pantalla en tal forma de dibujar un arco y luego levanta su Lo Básico • Cuando, en la pantalla Principal, arrastre el icono de Menú dedo como se indica arriba, el Menú Deslizante queda mostrado. • Puede abrir una aplicación tocando un icono de acceso directo en el menú Snap.
2. Toque el icono Editar . El Menú Deslizante entra en el modo de edición y el icono Papelera Lo Básico aparece. 3. Arrastre el icono de acceso directo al icono Papelera . 4. Cuando el icono Papelera se vuelva rojo, levante su dedo. Arrastre el icono de directo acceso al icono Papelera y levante su dedo para borrarlo. 5. Toque el icono Más . 6. Toque el tipo de directo acceso en la lista que muestra los tipos de directo acceso. 7.
Cómo agregar un elemento a la pantalla Principal 1. Abra la pantalla Principal donde desea agregar el elemento. Para las instrucciones sobre cómo usar la pantalla Principal, consulte “Saber la Pantalla Principal” en la página 33. O, sólo mantenga presionado un punto vacío en la pantalla Principal. Lo Básico 2. Toque la tecla Menú M > Agregar. 3. Toque el tipo del elemento que desea agregar en el menú que se abre.
NOTA En caso de no existir ningún punto vacío en la pantalla Principal, Agregar se atenúa. Debe borrar o mover un elemento antes de Lo Básico poder agregar un otro elemento, o debe conmutarse a otra pantalla Principal. Cómo mover un elemento en la pantalla Principal 1. Mantenga presionado el elemento que desea mover hasta que vibre. No levante el dedo. 2. Arrástrelo a una nueva ubicación en la pantalla.
Cómo cambiar el fondo de pantalla de la pantalla Principal 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Papel tapiz. 2. Toque uno de los siguientes tipos de fondo de pantalla. Galería: Le permite usar una imagen que ha tomado usando la cortar la imagen antes de establecerla como fondo de pantalla. La manera de usar las imágenes está descrita en “Galería” en la Lo Básico cámara o ha copiado al teléfono como un fondo de pantalla. Puede página 196.
Trabajar con Controles Este teléfono tiene varios tipos de controles preinstalados. También puede descargar los controles de Market. Lo Básico Para las instrucciones sobre cómo agregar un control a la pantalla Principal, consulte “Cómo agregar un elemento a la pantalla Principal” en la página 45. Bing™ Toque el campo de texto del control Bing e ingrese la palabra(s) que desea buscar.
Uso de Datos Puede usar el control Uso de Datos para abrir My Verizon Mobile que permite ver la visión general del uso de datos. El control Correo electrónico muestra el número de los Lo Básico Correo electrónico correos electrónicos no leidos. Toque el control para abrir la aplicación Correo electrónico. Linterna Toque el control Linterna para encender o apagar la Linterna.
Memorando Puede usar el control Memorando para guardar una nota mostrada en Lo Básico la pantalla Principal. Toque para editar la nota. Toque para desplazar si el texto entero no es visible. Mensajería El control Mensajería muestra el número de los mensajes no leídos. Toque el control para abrir la aplicación Mensajería. Música Puede usar el control Música para controlar la reproducción de música desde la pantalla Principal. Toque para abrir la aplicación Música.
Noticias y Tiempo El control Noticias y Tiempo muestra las noticias más recientes y el pronóstico del tiempo para la ubicación actual. Toque para abrir la aplicación Noticias y Tiempo con una lista de los titulares en las noticias. Lo Básico Toque para abrir la aplicación Noticias y Tiempo con un resumen del tiempo. Marco de imagen Puede usar el control Marco de Imagen para mostrar en la pantalla Principal una imagen tomada con su cámara, o una imagen copiada al teléfono.
Lectura en voz Puede usar el control Lectura en voz para hacer que el teléfono lea mediante una voz sintética los mensajes Lo Básico recibidos pero todavía no leídos. El control Lectura en voz muestra displays el número de mensajes no leídos. Toque el control para comenzar la lecrura en voz de los mensages no leídos. Cuando el teléfono comienza a leer un mensaje, el detalle del mensaje aparece en la pantalla.
Nota de voz Puede usar el control Nota de voz para grabar una nota y almacenarla en la tarjeta microSD. Toque para mostrar una lista de voces grabadas y reproducirlas. Lo Básico Toque para comenzar la grabación. Toque otra vez para detener la grabación y guardar la voz grabada en la tarjeta microSD. Correo de voz El control Correo de voz muestra el número de nuevos correos de voz. Si no está todavía suscrito a Visual Voice Mail, puede tocar el control para marcar *86 y reproducir el correo de voz.
Trabajar con menús Hay dos tipos de menús Android: menús con opciones y menús Lo Básico contextuales. Menús con opciones Los menús con opciones contienen las herramientas que se aplican a las actividades de la pantalla actual o aplicación actual, pero no se aplican a ningún elemento específico en la pantalla. Para abrir el menú con opciones disponible, toque la tecla Menú M.
Menús contextuales Los menús contextuales contienen herramientas que se aplican a un elemento específico en la pantalla. Para abrir un menú contextual, mantenga presionado un elemento en la pantalla. No todos los mantiene presionado un elemento que no tiene un menú contextual. Lo Básico elementos tienen menús contextuales. No ocurrirá nada aunque Cuando mantiene presionados determinados elementos en una pantalla, se abre un menú contextual.
1. Identifique un icono Contacto Rápido mediante su marco. Los contactos que pueden accederse mediante el icono Contacto Rápido se muestran diferentemente en diferentes aplicaciones, Lo Básico pero usualmente con un marco de imagen que parece como éste: Toque para abrir una burbuja con iconos. 2. Toque un icono Contacto Rápido para abrir una burbuja con iconos en todos los casos en que puede comunicarse con el contacto.
Poner el teléfono en Modo silencioso Puede silenciar todos los sonidos inclusive tonos de timbre de llamadas y notificaciones poniendo el teléfono en el Modo silencioso. 1. Mantenga presionada la Tecla Encendido P hasta que se En el Modo silencioso, el icono de Modo silencioso aparece en Lo Básico presente el menú emergente. 2. Toque Modo silencioso. la barra de estado. NOTAS • Repita la misma operación en el Modo silencioso para salir del Modo silencioso.
Personalizar el teléfono Puede cambiar la aplicación que se abre al presionarse la Tecla Táctil/Tecla PTT , así como el tono de timbre que suena al Lo Básico recibir una llamada, a las aplicaciones y tonos de timbre favorecidos. Cómo seleccionar una aplicación que abrir presionando la Tecla Táctil/Tecla PTT 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Personalización > Asignar aplic a la tecla táctil. 2.
Bloquear la pantalla Puede bloquear la pantalla para que sólo usted pueda desbloquearla para realizar llamadas, acceder a sus datos, comprar aplicaciones, y más. > Seguridad y ubicación. 2. Toque Configurar Bloqueo de Pantalla. Lo Básico 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración Si ya tiene configurado el bloqueo de pantalla, toque Cambiar bloqueo de la pantalla para cambiar la manera de bloquear su pantalla o para desactivar el bloqueo de pantalla. 3.
Optimizar la vida útil de la batería Puede prolongar la vida útil de la batería desactivando las funciones y aplicaciones no deseadas. También puede supervisar la forma en Lo Básico que las aplicaciones y los recursos de sistema consumen la energía de la batería. Cómo prolongar la vida útil de la batería Puede prolongar la vida útil de la batería realizando las siguientes operaciones: • Desactive las comunicaciones de radio que no esté usando.
Cómo verificar el nivel de carga de la batería 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Acerca del teléfono > Estado. El estado de la batería (carga/descarga) y el nivel (como un la pantalla. Lo Básico porcentaje de la carga completa) aparecen en la parte superior de Cómo monitorear y controlar las aplicaciones que usan la batería La pantalla Uso de la batería le permite ver qué aplicaciones consumen la mayor cantidad de energía de la batería.
Actualizar el software del sistema de teléfono El teléfono verifica automáticamente si la actualización se puede Lo Básico aplicar para el software de sistema del teléfono. Se le notificará si la función puede usarse o no. Puede descargar el programa de actualización e instalarlo en el teléfono. ¡Advertencia! Dependiendo del tipo de actualización, es posible que se borren todos los datos personales y las configuraciones personalizadas.
Verificar manualmente la actualización del software del sistema del teléfono 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Acerca del Teléfono > Actualiz. del sistema > Check new. es disponible la actualización del software de sistema. Si la actualización no es disponible, un mensaje aparece e informa que Lo Básico 2.
Introducir y Editar Texto Introducir texto Puede introducir textos usando el teclado en la pantalla. En algunas Introducir y Editar Texto aplicaciones, se abre el teclado de forma automática. En otras, es necesario tocar un campo de texto en el que desea introducir un texto para abrir el teclado. 1. Toque el campo de texto. Se abre el teclado en pantalla. 2. Toque las teclas en el teclado para empezar a escribir.
Para introducir otra palabra sugerida, toque la palabra que desea introducir. 4. Cuando haya terminado de escribir, mantenga presionada la tecla Menú M para cerrar el teclado. • Si toca una palabra sugerida que no existe en el diccionario de textos predicativos, esa palabra se agrega automáticamente al diccionario. • Dependiendo de una tecla, la lista de caracteres o símbolos relevantes aparecerá cuando mantiene presionada esa tecla.
Cómo cambiar el tipo de teclado 1. Toque el icono de flecha derecha en el teclado. El menú de iconos se mostrará en el teclado. 2. El tipo de teclado cambiará cada vez que se toca el icono de Introducir y Editar Texto cambio de teclado en el menú. Puede cambiar entre los siguientes tipos de teclado: Teclado: Teclado QWERTY completo que es el mismo que el de computadora. Este teclado se muestra de manera predeterminada. Teclado reducido: Teclado con dos caracteres asignados a una tecla.
Teclas con funciones especiales La tabla que sigue describe las teclas a las que están asignadas las funciones especiales. Algunas teclas no se muestran dependiendo de los tipos de teclados o de aplicaciones. Toque una vez para introducir la letra siguiente en mayúscula. Mantenga presionada esta tecla para introducir Tecla ?123 Tecla Eliminar todas las letras en mayúscula. Consulte “Cómo introducir números, puntuacións y símbolos” en la página Introducir y Editar Texto Tecla Mayúscula 65.
Tecla XT9/ABC Provoca la conmutación entre el modo XT9 y el modo ABC (Multi-tap). El modo XT9 usa un diccionario incorporado para determinar una palabra basándose en los caracteres Introducir y Editar Texto introducidos. Una palabra se introduce más rápidamente ya que sólo se necesita tocar cada tecla una vez por carácter. En el modo ABC (Multi-tap), se requiere tocar repetidamente cada tecla hasta que aparece el carácter deseado. Tecla Buscar Toque para empezar una búsqueda.
Cómo cambiar la orientación del teclado Al introducir un texto, puede cambiar la orientación del teclado a la horizontal girando el teléfono hacia los lados. Tal vez le resultará más fácil el usar el teclado horizontal ya que las teclas se muestran más grandes. La pantalla cambiará la orientación a la horizontal tal como está el teclado. Introducir y Editar Texto 1. Gire el teléfono hacia amos lados.
NOTA Algunas aplicaciones no apoyan la edición de algunos o todos del texto mostrado: Puede que otras ofrecer su propia función de Introducir y Editar Texto edición para usar con el texto. Cómo seleccionar texto Puede seleccionar el texto que desea cortar, copiar, eliminar o reemplazar. 1. Mantenga presionado el texto o palabra que desea seleccionar. 2. Toque Seleccionar palabra o Seleccionar todo en el menú que se abre.
Cómo cortar o copiar texto 1. Seleccione el texto a ser cortado o copiado. 2. Mantenga presionado el texto seleccionado. 3. Toque Cortar o Copiar en el menú que se abre. Si tocar Cortar, el texto seleccionado se eliminará del campo de área temporal del teléfono, de forma que podrá pegarlo en otro campo de texto. NOTA Puede cortar o copiar todo del texto en el campo de texto Introducir y Editar Texto texto.
Teléfono Puede usar la Aplicación de Teléfono para realizar una llamada. Puede marcar un número de llamada de entrada, un número de llamada de salida o un número de llamada perdida, los cuales van Teléfono almacenados en el registro de llamadas. Realizar una llamada 1. Toque el icono Teléfono que aparece en la pantalla Principal. Se abrirá la aplicación Teléfono. Toque una ficha para cambiar a Llamadas, Contactos, Grupos, o Favoritos. Toque para borrar los dígitos uno por uno.
3. Toque el icono Llamar para realizar la llamada. Aparecerá una pantalla mediante la cual se muestra el estado de llamada en curso. Banner ERI Duración de llamada Número de teléfono del quien que llama Toque para finalizar la llamada. Toque para mostrar el teclado telefónico para enviar un tono DTMF. Toque para activar el altavoz. ID de ciudad Toque para llamar a otra persona. Toque para cambiar entre utilizar los auriculares Bluetooth o simplemente el teléfono.
• Para finalizar la llamada en curso al abrirse otra aplicación, toque el icono Teléfono en la pantalla Principal, toque Regresar a llamada en curso, y luego toque el icono Fin de llam. . Teléfono Responder a una llamada 1. Cuando recibe una llamada, se abre la pantalla Llamada entrante. Si el número de teléfono ya está grabado en los Contactos, se mostrará tal información como el número de teléfono de la persona que llama o su nombre.
Cómo rechazar una llamada entrante 1. Cunado recibe una llamada, se abre la pantalla Llamada entrante. Arrastre el icono Deslizante hacia izquierda para rechazar la llamada entrante. 2. El cuadro de diálogo Enviar el Mensaje aparece y le pide enviar un mensaje a la persona que llama después de haber rechazado una Toque Aceptar para componer un mensaje. Consulte “Mensajería” Teléfono llamada de entrada. en la página 165. Toque Cancelar para regresar a la pantalla Principal.
¡Advertencia! Para que su oído no se perjudique, mantenga apartado el teléfono desde su oído mientras el altavoz está activado. Cómo silenciar el micrófono Teléfono 1. Para silenciar el micrófono, toque el icono Micrófono en la pantalla de llamada en curso. Al ponerse en silencio el micrófono, el icono silenciar aparecerá en el barra de estado. 2. Para cancelar el estado de silencio del micrófono, toque el icono Micrófono en la pantalla de llamada en curso.
• Para las instrucciones sobre cómo vincular auriculares Bluetooth con el teléfono móvil, consulte “Cómo vincular el teléfono con un dispositivo Bluetooth” en la página 140. Administrar llamadas múltiples Si acepta una nueva llamada mientras está dedicándose a otra Teléfono Cómo cambiar entre llamadas múltiples llamada, puede cambiar entre dos llamadas. 1. Al llegar otra llamada entrante mientras está hablando en una llamada, se abre la pantalla Llamada entrante. 2.
3. Toque el icono Fin de llam. para desconectar ambas llamadas a la vez. NOTA Después de combinar las llamadas en una sola llamada en Teléfono conferencia, puede tocar el icono Fin de última llam. en la pantalla de llamada en curso, para poner al segundo participante en el estado de espera y volver a comunicación con el primer participante de una manera privada. Usar el registro de llamadas El Registro de llamadas es una lista de todas las llamadas realizadas, recibidas o perdidas.
3. Toque un número de teléfono o nombre. Los detalles del Registro de llamadas aparecerán Toque para realizar una llamada. Toque para enviar un mensaje de texto. Si el número de teléfono no existe en los Contactos, aparecerá Agregar a contactos, por lo que puede tocar para agregar el número de teléfono a los Contactos. Si el número de teléfono ya existe en los Contactos, aparecerá un mensaje Ver contacto, por lo que puede tocar para abrir los detalles del contacto.
Agregar a contactos: Agrega el número de teléfono a los Contactos (Sólo aplicable cuando el número de teléfono no está en sus Contactos). Eliminar del registro de llamadas: Elimina una entrada desde el Registro de llamadas. Teléfono • En caso de existir una llamada perdida, se muestra el icono de llamada perdida en la barra de estado. Arrastre la barra de estado hacia abajo para abrir el panel de notificaciones, y toque Llamada perdida para verificar el Registro de llamadas.
NOTA Si tiene los auriculares de Bluetooth que soporta “reconocimiento de voz” o “Marcador de voz”, tal vez puede abrir el Marcador de voz al presionar el botón principal de sus auriculares o en algunas otras maneras, y marcar por voz usando sus auriculares. Para los detalles, consulte el documento que se suministra junto con los Teléfono auriculares.
4. Siga las instrucciones para ingresar su contraseña y recuperar los mensajes. NOTAS • Cuando tiene un nuevo mensaje de correo de voz, el icono de Teléfono nuevo correo de voz aparece en la barra de estado. Arrastre la barra de estado hacia abajo para abrir el panel de notificaciones, y toque Correo de voz nuevo para abrir la pantalla de menú de Correo de voz. Si ya está suscrito a Visual Voice Mail, toque Nuevo Visual Voice Mail mostrada en el panel de notificaciones para abrir un Visual Voice Mail.
Cómo suscribirse a Visual Voice Mail 1. Toque el icono Correo de voz en la pantalla Principal o en el Launcher. La pantalla de menú de correo de voz se abrirá. 2. Toque Suscríbete a Visual Voice Mail > Aceptar. 3. Toque Aceptar > Suscribir > Aceptar > Aceptar > Salir. vez se describen más arriba. Los pasos pueden ser diferentes si han Teléfono Los pasos típicos cuando se accede al Visual Voice Mail por primera accedido antes. Para suscribirse, siga las instrucciones en la pantalla. 4.
Cómo escuchar el correo de voz 1. Toque el icono Correo de voz en la pantalla Principal o en el Launcher. Teléfono La pantalla Visual Voice Mail se abrirá. Un corres de voz no escuchado Un corres de voz escuchado 2. Toque un correo de voz que desea escuchar. La pantalla Reproductor de correo de voz aparecerá. Toque para ver el correo de voz que sigue. Toque para mostrar el correo de voz previo.
NOTA Cuando tiene un nuevo mensaje de correo de voz, el icono de nuevo correo de voz aparece en la barra de estado. Si ya está suscrito a Visual Voice Mail, arrastre la barra de estado hacia abajo para abrir el panel de notificaciones, y toque Correo de voz nuevo para abrir Visual Voice Mail. Teléfono Cómo usar el menú en la pantalla Visual Voice Mail El siguiente menú es disponible en la pantalla Visual Voice Mail.
Acerca de: Muestra la versión de Visual Voice Mail. Cancelación de subscripción: Cancela la suscripción de Visual Voice Mail. • Mantenga presionado un número de teléfono o nombre para acceder a las siguientes opciones: Teléfono Bloquear (Desbloquear): Bloquea o desbloquea el correo de voz seleccionado. Los correos de voz bloqueados no pueden eliminarse por la función Seleccionar Todos. Reproducir: Reproduce su correo de voz. Marcar como oído: Marca el correo de voz seleccionado como oído.
Cómo usar el menú en la pantalla Reproducción de correo de voz El siguiente menú es disponible en la pantalla Reproducción de correo de voz: • Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones: Agregar a Contactos: Agrega el número de teléfono a los todavía en sus Contactos).
Cómo componer y enviar un correo de voz 1. En la pantalla Visual Voice Mail o pantalla de reproductor de correo de voz, toque la tecla Menú M > Componer. Teléfono La pantalla Componer el Mensaje de Voz aparecerá. Toque e ingrese un número de teléfono o nombre de un contacto. Toque para reproducir el correo de voz grabado. Toque para comenzar la grabación. Toque para detener la grabación o reproducción. Toque para activar el altavoz. Envíe el correo de voz.
NOTA Toque la tecla Menú M en la pantalla Componer el Mensaje de Voz, para acceder a las siguientes opciones: Añadir Desde Contactos: Le permite seleccionar y agregar un recipiente desde los Contactos. Marcar Urgente: Coloca el estado del correo de voz en el estado Marcar Privado: Coloca el estado del correo de voz en el estado Teléfono urgente. privado. Cómo cambiar la configuración de Visual Voice Mail 1. En la pantalla Visual Voice Mail, toque la tecla Menú M > Más > Preferencia. 2.
Contactos La aplicación Contactos le permite acceder de forma fácil y rápida a las personas con las que desea ponerse en contacto. La información sobre sus contactos se comparte con otras aplicaciones tales como Correo electrónico, Mensajería, Galería (para compartir fotos y Contactos vídeos), etcetra. Abrir los contactos Abra sus Contactos. para agregar, ver y comunicarse con amigos y conocidos. Cómo abrir los Contactos 1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal. 2. Toque la ficha Contactos.
arrastrar hacia arriba o hacia abajo para desplazarse de forma rápida. Al mismo tiempo, podrá ver la letra del alfabeto de los contactos que esté desplazando. NOTA Si tiene un teléfono nuevo y todavía no ha agregado ningún contacto, la aplicación Contactos muestra un mensaje con Cómo ver los detalles de un contacto Contactos sugerencias sobre cómo empezar a agregar contactos al teléfono. 1. Abra sus Contactos. 2. Toque el contacto cuyos detalles desea ver.
Cómo buscar un contacto Puede buscar un contacto por nombre. 1. Abra sus Contactos. 2. Toque la tecla Buscar K. 3. Comience a ingresar el nombre del contacto que desea buscar. Conforme escriba, los contactos que coincidan aparecerán debajo Contactos del cuadro de búsqueda. 4. Toque un contacto coincidente de la lista para abrir la pantalla de detalles. O, toque el icono Buscar para abrir una pantalla con una lista de contactos coincidentes.
4. Ingrese el nombre del contacto. 5. Toque una categoría de información de contacto, como números de teléfono y direcciones de correo electrónico, para ingresar esa categoría de información acerca del contacto. Desplace la página para ver todas las categorías. 6. Toque el icono Más de una categoría para agregar más de una entrada para esa categoría. Por ejemplo, agregue ambos de información de contacto, para abrir un menú con etiquetas Contactos número de su trabajo y número de su casa.
NOTAS • Algunas entradas de contacto contienen información de fuentes múltiples: información que agregó en forma manual o información que los contactos juntaron de cuentas múltiples para consolidar duplicados, y así sucesivamente. Si encuentra entradas duplicadas en Contactos, puede juntarlas en una sola entrada, Contactos como se describe en “Cómo vincular contactos” en la página 100.
Cómo cambiar un número de teléfono predeterminado de un contacto El número de teléfono predeterminado se usa para realizar una llamada o enviar un mensaje desde la lista manteniendo presionado un contacto. como número de teléfono predeterminado del contacto. 4. Toque Crear número predeterminado en el menú que se abre. Contactos 1. Abra sus Contactos. 2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles. 3.
Cómo configurar un tono de retorno de llamada para un contacto 1. Abra sus Contactos. 2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles. 3. Toque la tecla Menú M > Opciones > Tono de retorno de llamada. Contactos 4. En la lista de tonos de retorno de llamada que se abre y por la que puede desplazar, toque el tono que desee enviar al contacto al llamarlo. Se reproduce una muestra del tono. 5. Toque Aceptar. Eliminar un contacto 1. Abra sus Contactos. 2.
Copiar en Contactos PTT 1. Abra sus Contactos. 2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles. 3. Toque la tecla Menú M > Copiar en contactos PTT. 4. Si dos o más números de teléfono están en el contacto, tóquela que desea copiar en los Contactos PTT. 5. Si es necesario, edite la información de contacto PTT. Consulte Contactos “Cómo agregar un nuevo contacto PTT” en la pagina 119. 6. Toque Finalizado.
2. Toque el icono que corresponde a la forma de comunicación que desea conectarse. Los iconos disponibles dependen de la información que tiene para el contacto y las aplicaciones y cuentas en el teléfono. Para más información, consulte “Conectarse rápidamente con los Contactos contactos” en la página 55. Cómo comunicarse con un contacto 1. Abra sus Contactos. 2. Toque el contacto con el cual desea comunicarse. 3.
Cómo enviar un mensaje de texto o multimedia al número predeterminado de un contacto 1. Abra sus Contactos. 2. Mantenga presionada la entrada del contacto al que desea enviar un mensaje de texto o multimedia. 3. Toque Enviar texto al contacto en el menú que se abre. La aplicación mensajería se activará automáticamente, con el menaje. Para más información sobre cómo enviar los mensajes de texto y de multimedia, consulte “Mensajería” en la página 165.
5. Toque Finalizado. Mientras se realizan los cambios aparecerá un mensaje. Si los cambios afectan muchos contactos, esto puede llevar un tiempo. NOTA Esta configuración afecta solamente la visualización de los grupos Contactos de contactos. La configuración de sincronización no se afecta.
Cómo desvincular contactos Aunque se vinculó las informaciones de contacto de diferentes orígenes por error, puede desvincularlas y devolverlas a respectivas entradas de contactos individuales del teléfono. La información de contacto aparecerá desvinculada en los contactos individuales en la lista de contactos. Contactos 1. Abra sus Contactos. 2. Toque la entrada del contacto cuya información desea separar. 3. Toque la tecla Menú M > Editar contacto. 4. Toque la tecla Menú M > Desvincular.
1. Abra sus Contactos. 2. Toque la tecla Menú M > Importar/Exportar > Importar de la tarjeta SD. 3. Si tiene más de una cuenta en el teléfono, toque la cuenta a la que desee importar los contactos. 4. Si tiene más de un archivo vCard en la tarjeta microSD, toque la Contactos opción que permite importar un archivo de contacto único, varios archivos de contacto o todos los archivos de contacto a la tarjeta microSD. Los contactos se importarán.
4. En el menú que abre, toque la aplicación que usar para compartir el contacto. Se abrirá la aplicación que se seleccionó. Consulte la sección sobre esa aplicación. Trabajar con grupos Una vez que se hayan agregado los contactos a un grupo, es posible miembros del grupo. Contactos notificarlos enviando los mensajes o correos electrónicos a todos los Cómo agregar un nuevo grupo 1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal. 2. Toque la ficha Grupos. 3. Toque la tecla Menú M > Agregar Grupo. 4.
Se activará la aplicación Mensajería o Correo electrónico automáticamente. Para más información sobre cómo enviar un mensaje, consulte “Mensajería” en la página 165 y “Correo Electrónico” en la página 151. Contactos Cómo editar un grupo 1. Abra la ficha Grupos. 2. Toque el grupo cuyo contacto desea editar. 3. Toque la tecla Menú M > Editar Grupo. 4. Edite el nombre de grupo. 5. Toque la imagen o el icono Marco de imagen para seleccionar la imagen. 6. Cuando finaliza, toque Finalizado.
Cómo agregar un contacto a los favoritos 1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal. 2. Toque la ficha Contactos. 3. Toque un contacto para ver sus detalles. 4. Toque el asterisco que aparece a la derecha del nombre del contacto. El asterisco se volverá en color de oro . 1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal. 2. Toque la ficha Favoritos.
Configurar Backup AssistantSM Backup Assistant protege los contactos de su teléfono y automáticamente guarda una copia de los nombres, números telefónicos, direcciones de correo electrónico, etc. que van almacenados en su teléfono. Puede ver, imprimir, agregar, eliminar o Contactos editar sus contactos en línea. NOTAS • Sujeto a los términos específicos de uso. Los resultados pueden variarse basándose en el programa de respaldo y otros factores. Acceda a verizonwireless.
PIN, autorizo que Backup Assistant lo envíe a mi teléfono.” si es aplicable. Si ya está registrado en Backup Assistant, ingrese el PIN en el campo “Ingresar PIN antiguo”. 7. Toque Siguiente > Aceptar. NOTA recibido se mostrará. Para utilizar Backup Assistant como un Contactos Si olvidó o no sabe el código PIN, toque Obtener PIN en el paso 5. Luego, toque Aceptar si olvidó el código PIN. El código PIN nuevo usuario, toque Nuevos.
NOTA La casilla de verificación Sincronizar contactos no se mostrará cuando Sincroniz. Automática de Configuración de cuentas y sincronización está desmarcada. Cómo cambiar el programa de sincronización Contactos Puede cambiar el tiempo en que se efectúa la sincronización automática. 1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal. 2. Toque la ficha Contactos. 3. Toque la tecla Menú M > Backup assistant. 4. Toque Configuración de la cuenta > Configurar el programa. 5.
Push to Talk Presione una tecla para comunicarte con otras personas que sean suscriptores de Push to Talk de Verizon Wireless. Una llamada sin tono de entrada se conecta automáticamente con la otra persona, y una llamada con tono de entrada envía un tono dando así al recipiente la opción de responder o ignorar la llamada. Para la información completa y detallada, visite verizonwireless.com/ptt. Por defecto, el servicio PTT está desactivado.
conecte su teléfono a computadoras u otros aparatos para ningún propósito. Requiere plan de llamadas y teléfono capacitado para PTT. Si desea cambiar de un plan de llamadas PTT a otro plan de llamadas, debe primero dejar de usar su teléfono capacitado para PTT y comprar o proveer otro teléfono compatible. Abrir la aplicación Push to Talk Push to Talk 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Lancher se abrirá. 2. Toque el icono Push to Talk . 3.
Realizar una llamada PTT Puede realizar dos tipos de llamadas PTT: • Una llamada sin tono de entrada (Barcaza) se conecta automáticamente con la otra persona. La parte llamada no tiene la opción de ignorar la llamada. • Una llamada con tono de entrada (Alerta) es la que notifica a la parte llamada de que la parte que llama desea hablar con él. La parte llamada tiene la opción de contestar o ignorar la llamada. 1. Toque la ficha Dialer en la aplicación Push to Talk.
4. Presione la Tecla Táctil/Tecla PTT ,. Escuche el tono OK para Hablar. El mensaje Hablando a aparecerá en la pantalla. Push to Talk Hable mientras presiona la Tecla Táctil/Tecla PTT ,. Nombre en los Contactos PTT Número de teléfono del quien que llama Toque para activar o desactivar el altavoz. Toque para cambiar entre auriculares Bluetooth y el teléfono. Toque para finalizar la llamada. 5. Suelte la Tecla Táctil/Tecla PTT , al final de habla. Esto permite que la parte llamada conteste. 6.
Cómo realizar una llamada con tono de entrada Puede enviar el tono de alerta a cualquier usuario que tenga el servicio PTT de Verizon Wireless. El usuario puede responder a o ignorar el tono de alerta. 1. Toque la ficha Dialer en la aplicación Push to Talk. La pantalla Dialer PTT se abrirá. 2. Ingrese el número de 10 dígitos del suscriptor PTT de Verizon Wireless. Cuando la parte llamada responde, el mensaje Conectado a aparecerá. Push to Talk 3.
Recibir una llamada PTT Cómo recibir una llamada sin tono de entrada 1. Cuando su teléfono recibe una llamada sin tono de entrada, el tono bip suena. Entonces, escucha a través del altavoz, lo que la parte que llama habla. El número inalámbrico de la parte que llama, y su nombre de contacto guardado aparecerá en su pantalla. 2. Mantenga presionada la Tecla Táctil/Tecla PTT , para Push to Talk hablar. 3. Suelte la Tecla Táctil/Tecla PTT , para permitir que la otra parte hable. 4.
Trabajar con registro de llamadas PTT El registro de llamadas PTT es una lista de todas las llamadas PTT realizadas, recibidas o perdidas. Cómo ver registro de llamadas PTT 1. Toque la ficha Registro en la aplicación Push to Talk. La pantalla Registro PTT se abrirá. Las llamadas están listadas de tal manera que las más recientes se ubican al principio. Desplace Push to Talk para ver entradas anteriores en el registro. Toque para realizar una llamada sin tono de entrada.
2. Toque un número de teléfono o nombre. Para la llamada PTT personal, aparece la siguiente pantalla de Push to Talk detalles de registro de llamadas PTT. Si el número de teléfono ya existe en los Contactos PTT, aparecerá Ver contacto, por lo que puede tocar para abrir los detalles del contacto PTT. Si el número de teléfono no existe en los Contactos PTT, aparecerá Agregar a contactos PTT, por lo que puede tocar para agregar el número de teléfono a los Contactos PTT.
NOTAS • Mantenga presionado un número de teléfono o nombre en la pantalla Registro PTT para acceder a las siguientes opciones: Ver Contacto: Abre los detalles del contacto PTT para el número de teléfono. (Sólo aplicable cuando el número de teléfono ya está en sus Contactos PTT) Agregar a contactos PTT: Agrega el número de teléfono a los Contactos PTT. (Sólo aplicable cuando el número de teléfono no Exportar a contactos telefonicos: Exporta un número de teléfono a sus Contactos telefónicos.
Llamada sin tono de entrada: Realiza una llamada sin tono de entrada al grupo. (No aplicable cuando la llamada fue llegada de un grupo desconocido) Activar No Molestar (Desactivar No Molestar): Activa o desactiva No Molestar. Si usted activa No Molestar, solamente una llamada grupo entrante desde este grupo PTT será rechazada. (Sólo aplicable para un grupo de empresa) Push to Talk Eliminar del registro de llamadas: Elimina una entrada desde el Registro de llamadas PTT.
Cómo usar el menú en la pantalla de detalles de registro de llamadas PTT El siguiente menú es disponible en la pantalla de detalles de registro de llamadas PTT. • Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones: No Molestar Activada (No Molestar Desactivada): Activa o desactiva No Molestar. Eliminar del registro de llamadas: Elimina esta entrada desde el Trabajar con Contactos PTT Push to Talk Registro de llamadas. Cómo agregar un nuevo contacto PTT 1.
Cómo ver Contactos PTT 1. Toque la ficha Contactos en la aplicación Push to Talk. La pantalla Contactos PTT se abrirá. Todos los contactos PTT aparecen ordenados alfabéticamente en la lista con Push to Talk desplazamiento. Icono Presencia Toque para agregar nuevo contacto PTT. Toque para realizar una llamada sin tono de entrada. Toque para realizar una llamada con tono de entrada. 2. Toque el contacto cuyos detalles desea ver. Icono Presencia Toque para realizar una llamada sin tono de entrada.
NOTA Mantenga presionado un contacto en la pantalla Contactos PTT para acceder a las siguientes opciones: Ver Contacto: Abre los detalles del contacto. Llamada sin tono de entrada: Realiza una llamada sin tono de entrada al contacto. Enviar alerta: Realiza una llamada con tono de entrada al contacto. desactiva No Molestar.
Opciones de visualización: Le permite visualizar todos los contactos, o solamente los contactos a los cuales No Molestar queda configurada en la pantalla Contactos PTT. También le permite ordenar la lista conforme a nombre o estado de presencia. PTT desactivado (PTT activado): Desactiva o activa PTT. Buscar: Consulte “Buscar contactos PTT y grupos PTT” en la página 126. Push to Talk Más: Vea abajo.
Trabajar con Grupos PTT Cómo agregar un nuevo grupo PTT 1. Toque la ficha Grupos en la aplicación Push to Talk. La pantalla Grupos PTT se abrirá. 2. Toca Agregar. La pantalla Agregar grupo se abrirá. 3. Toque el campo “Nombre”, y luego ingrese el nombre del grupo PTT. desea agregar al grupo. Luego, toque Aceptar. Push to Talk 4. Toque Siguiente. 5. En la lista de contactos PTT que se abre, marca los contactos que 6. Toque Guardar. El grupo PTT se agregará a la lista en la pantalla Grupos PTT.
2. Toque el grupo cuyos detalles desea ver. Toque para realizar una llamada grupo. Push to Talk Toque para abrir los detalles del contacto. Mantenga presionado para realizar tales operaciones como realización de una llamada sin/con tono de entrada a este contacto, o supresión del contacto desde su grupo. (Los contactos en el grupo PTT de empresa no pueden suprimirse.
Cómo usar el menú en la pantalla Grupos PTT El siguiente menú es disponible en la pantalla Grupos PTT. • Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones: Agregar grupo: Consulte “Cómo agregar un nuevo grupo PTT” en la página 123. Guardar Grp Temp: Guarda el grupo temporal recientemente llamado como un nuevo grupo en los Grupos PTT. Opciones de visualización: Le permite visualizar todos los grupos, en la pantalla Grupos PT.
Editar miembros: Le permite agregar o suprimir los miembros a/de este grupo.(No aplicable para un grupo PTT de empresa) Suprimir: Suprime este grupo. (No aplicable para un grupo PTT de empresa) No Molestar Activada (No Molestar Desactivada): Activa o desactiva No Molestar. (Sólo aplicable para un grupo PTT de Push to Talk empresa) Buscar contactos PTT y grupos PTT 1. Toque la tecla Buscar K mientras la aplicación Push to Talk está en vigor. 2.
Tono de alerta: Abre un cuadro de diálogo donde puede seleccionar el tono de llamada que suena al recibir una llamada con tono de entrada. Vibrar: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar el teléfono de tal manera como vibrar cada vez que recibe una llamada con tono de entrada, Nunca, Solo en modo silencioso, o Solo cuando no este en modo silencioso. Tecla Push to Talk inicia cuando la Tecla Tactil/Tecla PTT , se presione poco tiempo.
Conectar a redes Conectar a redes móviles Al adquirir el teléfono e contratar el servicio, el teléfono ya está configurado para usar las redes móviles de su proveedor para llamadas de voz y transmisión de datos. Los iconos de la barra de estado indican a qué tipo de red de datos está conectado y la intensidad de la señal de la red.
2. Toque Denegar acceso a roaming de datos en el cuadro de diálogo que se abre. Cómo configurar el sistema seleccionado Puede configurar su teléfono de suerte que efectúe la búsqueda o el roaming en otra red aunque no esté en su propia área. Deje esta configuración como predeterminada a menos que desea cambiar la selección de sistema como se instruye por su proveedor de servicio. Configuración > Redes inalám. y redes > Redes de celulares > Sistema seleccionado. 2.
NOTA Puede prolongar la vida útil de la batería desactivando la conexión a la red de Wi-Fi cuando no la use. Cómo activar Wi-Fi y conectarse a una red de Wi-Fi 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Redes inalám. y redes > Configuración Wi-Fi. Aparecerá la pantalla de configuración Wi-Fi. Conectar a redes 2. Toque Wi-Fi para marcarla. La función Wi-Fi se activa y el teléfono explora para detectar las redes de Wi-Fi disponibles. 3.
NOTAS • En la pantalla de configuración Wi-Fi, toque el nombre de la red a la que se conectó, para hacer mostrar la información detallada tales como velocidad, seguridad, dirección y otra configuración. • En la pantalla de configuración Wi-Fi, mantenga presionado el nombre de la red a la que se conectó, para acceder a las siguientes opciones: Olvidar red: Borra la información detallada acerca de la red de Wi-Fi agregada. Por ejemplo, se borra la información detallada de ya no la va a usar.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Redes inalám. y redes > Configuración Wi-Fi. Aparecerá la pantalla de configuración Wi-Fi. 2. Toque Agregar red de Wi-Fi. 3. Ingrese el código SSID de red. Si la red es segura, toque la casilla de Seguridad y, a continuación, toque el tipo de seguridad que utilice la red, en el menú que se abre. Conectar a redes 4. Ingrese la contraseña y las credenciales de seguridad. 5. Toque Guardar.
Conectar a redes privadas virtuales Las redes privadas virtuales (VPN) le permiten conectarse a los recursos dentro de una red local segura, desde fuera de esa red. Por lo general, las empresas, escuelas y otras instituciones implementan las VPN, de modo tal que los usuarios pueden acceder a los recursos de red local segura cuando no estén en el establecimiento o están conectados a una red inalámbrica.
NOTA En la pantalla de configuración de VPN, mantenga presionado el nombre de la VPN agregada para acceder a las siguientes opciones. Conectar a la red: Conecta a la VPN. Desconectar de la red: Desconecta si está conectado a la VPN. Editar red: Le permite editar la configuración de VPN. Conectar a redes Suprimir red: Elimina la configuración de VPN. Cómo conectarse a una VPN 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Redes inalám. y redes > Configuración de VPN.
Usar los certificados seguros Si las redes de Wi-Fi o VPN de su organización confían en los certificados seguros, debe obtener estos certificados y almacenarlos en el almacenamiento de credenciales de seguridad del teléfono antes de configurar el acceso a esas redes de Wi-Fi o VPN. Para las instrucciones específicas, póngase en contacto con el administrador de su red. El certificado instalado puede usarse para la conexión con a una red asegurada. 1.
Conectar el teléfono a dispositivos Conectar el teléfono a auriculares Puede conectar auriculares compatible equipado con un enchufe estándar de 3,5mm al teléfono para realizar conversaciones seguras, convenientes y manos libres. 1. Para abrir la tapa para el Jack de Auriculares, es, inserte la punta de su dedo en la mueca y abre la tapa. Conectar el teléfono a dispositivos 2. Enchufe el conector en el Jack de Auriculares.
NOTA Cuando conecta por la primera vez el teléfono a su computadora usando el cable USB, se requiere instalar el controlador USB para CASIO G’zOne Commando™ conforme a las instrucciones que se indican en la computadora.
NOTA Mientras la tarjeta microSD del teléfono está montada como como dispositivo de accionamiento en la computadora, no podrá acceder a la tarjeta microSD desde el teléfono; por lo tanto, no puede usar las aplicaciones que dependen de la tarjeta microSD, como Cámara, Galería y Música. Tampoco podrá compartir la conexión de datos entre el teléfono y la computadora vía USB.
Conectar el teléfono a dispositivos Bluetooth® Bluetooth es una tecnología de comunicaciones inalámbricas de corto alcance que los dispositivos pueden usar para intercambiar información a una distancia aproximada de 8 metros. Los dispositivos Bluetooth más comunes son los auriculares que sirven para realizar llamadas o escuchar música, los kits de manos libres para automóviles y otros aparatos portátiles, como la computadora portátil y teléfonos celulares.
Cómo activar o desactivar Bluetooth 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Redes inalám. y redes. 2. Marque o desmarque Bluetooth para activarlo o desactivarlo. NOTA Desactive Bluetooth cuando no lo usa, con el objeto de prolongar la vida útil de la batería entre cargas. También se le pide desactivar Bluetooth en algunas ubicaciones. Bluetooth ha de desactivarse en Conectar el teléfono a dispositivos vuelo poniéndo el teléfono en el Modo avión.
3. Si el dispositivo con el cual desea vincular su teléfono no está en la lista, hágalo descubrible. Verifique el manual que viene con el dispositivo Bluetooth para aprender cómo hacerlo descubrible por el teléfono y también verifique otras instrucciones acerca de vinculación. 4. Si el teléfono deja de explorar antes de hacer el otro dispositivo descubrible, toque Explorar dispositivos. 5. Toque el ID del dispositivo en la lista de configuración con el cual desea vincular el teléfono.
Cómo configurar las funciones de Bluetooth que desea usar Algunos dispositivos Bluetooth tienen varios perfiles. Los perfiles tienen la capacidad de transmitir las conversaciones telefónicas, reproducir música estéreo, o transferir archivos u otro tipo de información. Puede seleccionar los perfiles que desea usar con el teléfono. 1. Mantenga presionado el dispositivo que aparece en la pantalla de configuración de Bluetooth. 2. Toque Opciones en el menú que se abre.
el panel de Notificación (consulte “Administrar notificaciones” en la página 37). Zona Activa de Móvil 3G es activa (El número indica los dispositivos conectados) Cómo compartir la conexión de datos del teléfono como Zona Activa de Móvil 3G 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Redes inalám. y redes > Zona Activa de Móvil 3G.
4. Toque Configurar la Zona Activa de Móvil 3G. Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de Zona Activa de Móvil 3G. Puede cambiar el SSID (nombre) de la red que se ve por otras computadora al explorar las redes de Wi-Fi. También puede cambiar el tipo de seguridad y la contraseña que se usan para la conexión con otra computadora. 5. Toque Guardar.
Cuentas y Sincronización Puede sincronizar contactos, correo electrónico, eventos de calendario y cualquier otro tipo de información con el teléfono, desde múltiples cuentas de Google, cuentas de Microsoft Exchange ActiveSync o otros tipos de cuentas, dependiendo de las aplicaciones que haya instalado en su teléfono. Por ejemplo, puede comenzar agregando su cuenta de Google personal. Por lo tanto, están siempre disponibles su correo electrónico, sus contactos y su calendario.
Cómo agregar una cuenta NOTA Para agregar algunas cuentas, es posible que se necesite obtener información detallada sobre el servicio al que se conecta la cuenta, desde un representante de asistencia de TI. Por ejemplo, es posible que necesite conocer el dominio de la cuenta o la dirección del servidor. 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Cuentas y Sincronización Cuentas y sincronización.
Cómo eliminar una cuenta Puede eliminar una cuenta y toda la información asociada a ella desde el teléfono, incluidos correo electrónico, contactos, configuración, etc. 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Cuentas y sincronización. La pantalla Configuración de cuentas y sincronización mostrará la configuración actual y una lista de cuentas actuales. 2. Toque la cuenca que desea eliminar. 3. Toque Eliminar cuenta. 4.
NOTAS • Algunas aplicaciones, como Contactos, Gmail y Calendario, pueden sincronizar datos de diferentes aplicaciones. Otros datos de sincronización solo sincronizan la información de la cuenta de Google con la que accedió al teléfono por primera vez o de una cuenta asociada específicamente a esa aplicación. • La sincronización es bidireccional para algunas cuentas. Es decir, los cambios que se realizan en la información del teléfono se realizan también en la copia de esa información en la web.
Si se desmarca esta opción, podrá utilizar las herramientas de una aplicación para sincronizar los datos de forma manual. También puede sincronizar datos de cuenta manualmente en la pantalla Configuración de cuentas y sincronización. Para más información, consulte “Cómo sincronizar la información de forma manual” en la página 150. Cómo cambiar la configuración de sincronización de cuentas 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Cuentas y sincronización.
NOTA Si desmarca los tipos de información, no se eliminará la información del teléfono, y simplemente dejará de sincronizarse automáticamente. Para eliminar la información que ha sincronizado previamente para la cuenta, deberá eliminar la cuenta. Cómo sincronizar la información de forma manual 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración > Cuentas y sincronización. Cuentas y Sincronización 2. Toque la cuenta cuyos datos desea sincronizar. 3.
Correo Electrónico Puede usar la aplicación Correo electrónico para leer y enviar los mensajes de correo electrónico. Esta aplicación incluye un asistente que le ayuda a configurar la aplicación para varios proveedores de servicios de correo electrónico populares. Abrir la aplicación Correo Electrónico 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Correo electrónico .
Abrir la pantalla de cuentas y su bandeja de entrada La pantalla Cuentas enumera cada uno de las cuentas de correo electrónico. 1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Cuentas. La pantalla Cuentas se abrirá. La cuenta desde la que envía correo electrónico de forma predeterminada se indica con la marca. Correo Electrónico Toque una cuenta para abrir su bandeja de entrada. • La cuenta desde la que envía correo electrónico de forma predeterminada se indica con la marca. 2.
• Sólo algunos correos electrónicos más recientes de su cuenta son descargados a su teléfono. Para descargar los mensajes de correo electrónico anteriores en lotes para los cuentas IMAP o POP3, toque Cargar más mensajes en la parte inferior de la lista de correos electrónicos. NOTA En caso de las cuentas de Exchange AsctiveSync, puede especificar cuántos días o semanas han de almacenarse los correos electrónicos en el teléfono. Consulte “Agregar y editar cuentas de correo electrónico” en la página 159.
2. Toque el mensaje que leer. El mensaje se abrirá en la pantalla junto con información sobre quién lo envió, fecha en que se recibió, y otra información relacionada en la parte superior, seguida por el contenido del mensaje. Toque para agregar la dirección de correo electrónico del remitente a los Contactos. Toque una flecha para leer el mensaje siguiente o previo en la carpeta. Correo Electrónico Toque para abrir un adjunto. Toque para responder o eliminar el mensaje.
Puede enviar este mensaje como haría con un mensaje nuevo, como se describe en “Redactar y enviar un mensaje de correo electrónico” en la página 157. Cómo marcar un mensaje como no leído Puede devolver el estado de un mensaje leído como no leído, por ejemplo, para recordar que debe leerlo otra vez más tarde. 1. Mientras lee un mensaje, toque la tecla Menú M > Marcar como no leído. NOTA También puede marcar un lote de mensajes como no leído.
Destacar mensajes con asteriscos Puede destacar un mensaje importante con un asterisco para facilitar su localización. NOTA También puede destacar un lote de mensajes con los asteriscos. Consulte “Trabajar con mensajes en lote” en la página 157. Cómo destacar un mensaje con asterisco 1. Mientras esté leyendo un mensaje, toque el asterisco situada en su encabezado. Correo Electrónico O, mientras esté viendo una lista de mensajes en una carpeta, toque el asterisco de mensaje.
Trabajar con mensajes en lote Puede eliminar, destacar o marcar como no leído un lote de mensajes de una sola vez. 1. Abra una bandeja de entrada de cuenta u otra carpeta de mensajes. 2. Ponga la marca en la casilla a la izquierda de cada mensaje. Al marcar una o más mensajes, aparecerán las opciones Marcar leída/no leída, Agregar asterisco/Eliminar asterisco, Suprimir, y Mover en la parte de debajo de la pantalla. 3. Toque Marcar leída/no leída, Agregar asterisco/Eliminar asterisco, Suprimir, o Mover.
NOTAS • Si aún no quiere enviar el mensaje, toque Guardar como borrador para guardarlo en la carpeta Borradores. Consulte “Trabajar con carpetas de cuenta” en la página 158. Toque el borrador de un mensaje en la carpeta Borradores para seguir trabajando con él. Un mensaje también se guardará como borrador si toca la tecla Atrás B antes de enviarlo.
2. Toque la tecla Menú M > Carpetas. Se abrirá la pantalla Carpetas de cuenta con una lista para desplazarse por las carpetas en la cuenta. Toque una carpeta para ver una lista de los mensajes que contiene. Icono del proveedor de servicio. Nombre de cuenta. Ciclos verdes indican el número de los mensajes no leídos en la carpeta. Toque una carpeta para abrir los mensajes contenidos.
el proveedor de servicios de correo electrónico para determinar la configuración adecuada para la cuenta. También puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange ActiveSync (Exchange 2003 y 2007), para poder leer y trabajar con el mismo correo electrónico que utiliza en una computadora con Microsoft Outlook.
7. Toque Iniciar sesión. La aplicación Correo electrónico empieza a descargar sus mensajes de correo electrónico, y puede comenzar a usar esa aplicación para enviar y recibir los mensajes usándola nueva cuenta. Cómo agregar una cuenta del servidor que no aparece en la pantalla Seleccionar Servicio Si el proveedor de su servicio de correo electrónico no está alistado en la pantalla Seleccionar servicio, realice los pasos siguientes para agregar una cuenta de correo electrónico.
IMAP: Toque cuando agrega una cuenta de correo electrónico a la cual accede con IMAP. Consulte el proveedor de su servicio de correo electrónico o administrador de IT acerca de información requerida como nombre de servidor IMAP, número de puerto y configuración de seguridad. 7. Siga las instrucciones en la pantalla, para configurar su cuenta.
Notificaciones de correo electrónico: Especifica si desea recibir notificaciones al recibir nuevos correos electrónicos enviados a esta cuenta o no lo desea. Seleccionar tono de timbre: Selecciona un tono de timbre que suena al recibir una notificación de correo electrónica para esta cuenta.
Sincronizar calendario: Para las cuentas que pueden sincronizar los calendarios, Marque para sincronizar calendario desde esta cuenta para su teléfono. Consulte “Configurar la sincronización de cuenta” en la página 147. (Esta opción no se muestra para la cuenta de Microsoft Exchange ActivSync.) 5. Una vez finalizado el cambio de la configuración, toque la tecla Atrás B.
Mensajería Verificar mensajes enviados y recibidos Puede comprobar los mensajes intercambiados con cada persona como diferente artículo de mensajes. 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Mensajería . La pantalla mensajería se abrirá. Toque para redactar un nuevo mensaje de texto o multimedia. Toque para abrir un artículo de mensajes existente. Mensajería 3. Toque el artículo del mensaje intercambiado que desea comprobar.
• Si el mensaje contiene un archivo de multimedia, puede tocar Reproducir para abrir, ver o escuchar el archivo. NOTA Cuando llegue un nuevo mensaje, aparecerá el icono Nuevo mensaje en la barra de estado. Arrastre esta barra hacia abajo para abrir el panel de Notificaciones, y toque el nuevo mensaje para abrir la pantalla Artículo de mensajes Cómo usar el menú en la pantalla Mensajería Las siguientes opciones son disponibles en la pantalla Mensajería.
Agregar a contactos PTT: Agrega el número de teléfono a los Contactos PTT. (Sólo aplicable cuando el número de teléfono no está en sus Contactos PTT) Eliminar artículo: Elimina el artículo. En caso de existir mensajes bloqueados, marque Suprimir los mensajes bloqueados, y luego toque Suprimir para eliminarlos también. Cómo usar los menús en la pantalla Artículo de mensajes Las siguientes opciones son disponibles en la pantalla Artículo de mensajes.
Agregar a Contactos: Agrega el número de teléfono a los Contratos (Sólo aplicable cuando el número de teléfono todavía no está en sus Contactos). Bloquear mensaje (Desbloquear mensaje): Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Editar: Le permite editar y enviar el mensaje (Sólo aplicable si el mensaje todavía no está enviado). Reenviar: Reenvía el mensaje. Copiar adjunto a tarjeta SD: Copia un archivo adjunto a la tarjeta microSD. (Sólo aplicable si un archivo se adjunta.
4. Ingrese al campo “Para” el número de teléfono de la persona al cual va a enviar un mensaje. Al ingresar el número de teléfono, la función de búsqueda presenta algunos números de sugerencia. 5. Puede tocar una sugerencia o continuar ingresando el número de teléfono. 6. Toque el campo “Tipear para redactar” y comience a escribir su mensaje. 7. Toque Enviar. La pantalla Artículo de mensajes aparecerá, y el mensaje enviado aparecerá próximo al nombre “Yo”.
2. Toque el icono Mensajería . La pantalla Mensajería se abrirá. 3. Toque Nuevo Mensaje. 4. Ingrese en el campo “Para” un número de teléfono móvil o una dirección de correo electrónico de la persona al cual va a enviar un mensaje. Al ingresar el número de teléfono, la función de búsqueda presentará algunos números de sugerencia. 5. Puede tocar una sugerencia o continuar ingresando el número de teléfono o la dirección de correo electrónico. 6.
de antemano la diapositiva o eliminarla. Una vez finalizada la edición de una diapositiva, toque Finalizado. 9. Toque Enviar. Cambiar la configuración de mensajería 1. En la pantalla Mensajería, toque la tecla menú Menú M > Configuración. 2. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario. Configuración de almacenamiento Suprimir mjs. Viejos: Marque para eliminar los mensajes viejos en un artículo al alcanzar el límite de mensajes de texto o el de mensajes multimedia.
imprevistos si el contacto tiene límites acerca de roaming de datos. Configuración de Notificaciones Notificaciones: Marque para recibir una notificación siempre que reciba una nueva mensaje. Selecc. Tono de timbre: Le permite seleccionar el tono de timbre para sonar cuando recibe una notificación de nuevo mensaje. Vibrar: Marque para hacer vibrar el teléfono cuando recibe un nuevo mensaje.
Navegador El Navegador le permite ver páginas web. Abrir el Navegador 1. Toque el icono Navegador en la pantalla Principal o en el Launcher. El Navegador se abrirá y mostrará la última página web que visitó. Si no ha utilizado el Navegador recientemente, se abrirá la página de inicio. NOTAS • El Navegador también se abre cuando toca un vínculo a la página web que está incluido en un correo electrónico o mensaje Página de Inicio en la pantalla Navegador. Navegador de texto.
Cómo ver una página web especificando URL 1. Toque la barra de la dirección (URL) situada en la parte superior de la pantalla Navegador. Si la barra de URL no puede verse, arrastre la página hasta que la barra de URL aparece, o toque la tecla Menú M. Navegador La dirección (URL) de la página actual se muestra en la barra de URL 2. Ingrese la dirección (URL) de la página web. Al ingresar la dirección, la función de búsqueda sugerirá páginas web y consultas.
NOTAS • Es posible que, en algunos sitios de web, la barra de URL no se muestren en la parte superior de la pantalla Navegador. En tal caso, arrastre la página hacia abajo, o toque la tecla Menú M para mostrar la barra de URL. • Si se requiere mucho tiempo para abrir la página web especificada o si cambia de opinión, puede cancelar la descarga de la página. Para hacerlo, toque el icono Cancelar en la derecha de la barra de URL, o toque la tecla Menú M y luego toque Detener.
Cómo ampliar o reducir una página web • Coloque dos dedos a la vez sobre el área deseada de la pantalla, y extendiolos para ampliar la imagen. Toque dos veces después de ampliar de esta manera, el reflujo de una columna de texto para ajustarlo a la pantalla. • Coloque dos dedos a la vez sobre el área deseada de la pantalla, y pellizquelos para reducir la imagen. • Deslice el dedo ligeramente en la pantalla Navegador para mostrar los iconos de control del zoom o icono Menos .
3. Ingrese el texto que desea buscar. Al ingresar, la primera palabra con caracteres coincidentes aparecerá destacada y las coincidencias posteriores aparecerán en el cuadro. Toque para ir a la siguiente o anterior palabra coincidente. Toque para finalizar la búsqueda. o el icono de flecha derecha para saltar a la siguiente o posterior palabra coincidente y Navegador 4. Toque el icono de flecha izquierda destacarla. 5. Toque el icono Cerrar para dar fin a su búsqueda.
Cómo configurar la página web actual como página de inicio 1. Toque la tecla Memú M mientras está viendo la pantalla Navegador. 2. Toque Más > Config. > Definir página de inicio > Aceptar. Cómo ver la información sobre la página web actual 1. Toque la tecla Memú M mientras está viendo la pantalla Navegador. 2. Toque Más > Información de la página. Un cuadro de diálogo se abrirá y mostrará el título de la página web y la dirección completa.
• Cuando toca un vínculo de número de teléfono, se abrirá la aplicación Teléfono, la cual le permitirá realizar una llamada a ese número. • Cuando toca un vínculo de la dirección de calles, se abrirá el Navegador ® VZ con un mapa de esa área. Cómo ir atrás y adelante por las páginas web abiertas • Toque la tecla Atrás B para ir a la página previa. • Toque la tecla Menú M > Más > Reenviar para ir a la página que sigue. Cómo ver las páginas visitas más frecuentemente 1.
2. Toque la ficha Historial. El historial de Navegador se clasifica por el período de tiempo, tal como Hoy o hace 5 días. 3. Toque un período de tiempo. 4. Toque el título de la página para abrirla. NOTAS • También puede abrir la ficha Historial manteniendo presionada la tecla Atrás B en la pantalla Navegador. • Las páginas marcadas tienen un asterisco de oro próximo al título de página. • Cuando toca un asterisco de oro próximo al título de página, esa página se elimina de los Marcadores.
3. Edite el nombre o dirección según sea necesario, y toque Aceptar. El marcador será agregado a la lista de marcadores. NOTAS • También puede ver la ficha Marcadores tocando la tecla Menú M > Marcadores mientras está viendo la página web. • También puede marcar la página web más frecuentemente visitada tocando a tecla Menú M > Última página visitada del marcador mientras está viendo la ficha Marcadores.
Compartir vínculo: Comparte un marcador vía correo electrónico, mensaje de texto, o sitio de red social. Copiar URL de vínculo: Copia la dirección (URL) de un marcador al portapapeles. Eliminar marcador: Elimina el marcador. Definir como página principal: Configura la página web marcada como página de inicio. • Los marcadores predeterminados no pueden editarse ni eliminarse. Descargar archivos Puede descargar archivos, páginas web, y aplicaciones desde los sitios de web.
Cómo descargar archivos 1. Mantenga presionada una imagen en una página web, un vínculo a un archivo, o un vínculo a otra página web. El menú contextual se abrirá. 2. Toque Guardar imagen o Guardar enlace. Si el archivo está en un formato apoyado por una aplicación en el teléfono, será descargado a la tarjeta micro SD de su teléfono. NOTA Si cambia de opinión sobre descarga de un archivo, o desea detener la descarga comenzada por descuido, puede cancelar la descarga en progreso.
Usar múltiples ventanas del Navegador Puede abrir hasta ocho ventanas del Navegador a la vez y cambiar entre ellas. Cómo abrir una nueva ventana de Navegador 1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla Navegador. 2. Toque Ventana nueva. Se abrirá una nueva ventana con la página de inicio. Cómo cambiar entre ventanas del Navegador 1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla Navegador. Navegador 2. Toque Windows. Se mostrará la lista de ventanas de Navegador.
Cómo cerrar una ventana del Navegador 1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla Navegador. 2. Toque Windows. La lista de ventanas del Navegador se mostrará. 3. Toque el icono Cerrar de la ventana del Navegador que desea cerrar. Cambiar la configuración de Navegador 1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla Navegador. 2. Toque Más > Config. 3. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario.
Ajuste automát. de pág: Si marcada, el Navegador optimiza la presentación de textos y otros elementos de una página web para encajarse bien en la pantalla. Visualización horizontal solamente: Si marcada, el teléfono muestra las páginas en orientación horizontal en la pantalla. Habilitar JavaScript: Si marcada, el Navegador permite al JavaScript funcionar. Si desmarcada, entonces el Navegador impide que JavaScript funcione. Activar complementos: Si marcada, los complementos se habilitan en las páginas web.
Recordar datos del form: Si marcada, el Navegador recuerda lo que se introduce en una forma en un sitio de web y le ayuda volver a introducir ese texto cuando use esa forma próxima vez. Si desmarcada, esta función está desactivada. Borrar datos del formulario: Toque para borrar toda la información que el Navegador recuerda sobre lo que se introdujo con los formularios dados.
Configuración avanzada: Configuración del sitio web: Abre una ventana donde puede accederse a las configuraciones avanzadas hechas para las páginas web particulares. Restabl. a valores predet: Toque para devolver todas las configuraciones del Navegador a sus valores predeterminados, salvo el historial de navegador, cookies, contraseñas y favoritos, los cuales se mantienen sin cambio. NOTA Puede hacer mostrar la lista de los certificados de seguridad usados por el Navegador.
Cámara La Aplicación Cámara es una combinación de ambos de cámara y de videocámara la cual puede usar para tomar fotos, grabar videos y compartirlos con otras personas. Abrir la aplicación Cámara 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Cámara . La aplicación Cámara se abrirá, estando lista para tomar una foto. Toque para obtener una vista previa de fotos o videos en la Galería.
Tomar fotos y grabar videos NOTA Asegúrese de limpiar la tapa protectora del lente con un paño de microfibra antes de tomar fotos. Una tapa de lente con manchas de dedos puede causar fotos borrosas con un efecto de “halo”. Cómo tomar una foto 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Cámara . La aplicación Cámara se abrirá, estando lista para tomar una foto. 3.
La foto tomada se mostrará durante unos segundos. Luego, se mostrará como una miniatura. 6. Toque la miniatura de la imagen para ver, y agréguela a las fotos en la Galería. Consulte “Galería” en la página 196. NOTAS • Para enfocar primero y luego tomar una foto, presione la Tecla Cámara S hasta la mitad para enfocar al sujeto. Luego, presione la tecla a fondo para tomar una foto enfocada. Si desea cancelar de tomar una foto, quítese el dedo de la tecla antes de presionarla a fondo.
La imagen de vista previa cambia conforme se cambien las configuraciones. Para las instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de la cámara, consulte “Cambiar las configuraciones de cámara” en la página 192. 4. Apunte el lente para enmarcar la escena de donde desea comenzar. 5. Presione la Tecla Cámara S o toque el icono Inicio de video en la pantalla. La videocámara comienza a grabar el video. El temporizador del tiempo restante de grabación se indica en la izquierda.
1. Abre la pantalla de la aplicación Cámara para tomar imágenes o para grabar vídeos, y toque el icono Flecha . El menú de iconos se abrirá. 2. Toque el icono de la categoría de configuración que contiene el elemento que desea cambiar. El menú de configuración para esa categoría se abrirá. 3. Toque el elemento que desea cambiar. Toque el valor o arrastre el control deslizante para cambiar las configuraciones. 4. Toque la tecla Atrás B para cerrar las opciones Configuraciones. 5.
• Modo noche: Toque para activar o desactivar el Modo noche. Activado Desactivado Efecto: Toque para abrir el menú de configuraciones de efecto. • Efecto de color: Toque para seleccionar un efecto especial para la toma de fotos, como, por ejemplo, el efecto monocromo, el tono sepia o el negativo. Dispositivo: Toque para abrir el menú de configuraciones de dispositivo. • Modo de flash: Toque para activar/desactivar el flash al tomar una foto.
Cómo configurar la videocámara Calidad: Toque para abrir el menú de configuraciones de calidad. • Calidad: Toque para configurar la combinación aproximada máxima de longitud/calidad para ver en una computadora, o para compartir con otras personas vía Mensajeria o YouTube™. Alta (30 m.) Baja (30 m.) MMS (Baja, 30 seg.) YouTube (Alta, 10 m.) Medio ambiente: Toque para abrir el menú de configuraciones de medio ambiente. • Brillo: Toque para ajustar el nivel de brillo dentro del rango de +5 a –5. • Equil.
Galería Puede usar la aplicación Galería para ver imágenes y reproducir vídeos que haya tomado con la cámara, que haya descargado o que haya copiado en la tarjeta microSD. Abrir la Galería y ver los álbumes 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Galería .
NOTA Si tiene una gran cantidad de fotos o de vídeos en la tarjeta microSD, es posible que, al abrir la aplicación Galería, se tarde unos minutos en encontrarlos y en organizarlos. Usar los álbumes Los álbumes son grupos de fotos y de vídeos organizados en carpetas en la tarjeta microSD. Cómo abrir un álbum y ver su contenido 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Galería . La pantalla Principal de Galería se abrirá. 3.
• Arrastre la barra deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazar lenta o rápidamente. La fecha de la imagen se muestra en la vista, por lo que puede desplazarse por fecha. • También puede desplazarse por un álbum al pasar el dedo por la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha. 4. Toque una imagen o un video para verlo. Consulte “Usar las fotos” en la página 200, y “Usar los videos” en la página 204.
Puede quitar las marcas de todos los elementos seleccionados, tocando CnclrTod en la parte superior derecha de la pantalla. 4. Use los botones de control en la parte inferior de la pantalla para actuar sobre los elementos seleccionados. Los botones de control disponibles dependen de la combinación de elementos seleccionados. Para más información sobre cómo compartir y editar imágenes y videos, consulte “Usar las fotos” en la página 200, y “Usar los videos” en la página 204.
Cómo obtener detalles sobre un álbum 1. Abra la pantalla Principal de Galería. 2. Mantenga presionada una foto o un video. O, toque la tecla Menú M dos veces. 3. Ponga o quite las marcas en los álbumes sobre los que desea obtener información. 4. Toque Más en la parte inferior derecha de la pantalla. 5. Toque Detalles en el menú que se abre. Cómo eliminar un álbum 1. Abra la pantalla Principal de Galería. 2. Mantenga presionada una foto o un video. O, toque la tecla Menú M dos veces. Galería 3.
4. Toque una foto para verla. Toque para regresar a la pantalla Principal de Galería. Toque para abrir la aplicación Cámara. Toque la foto para ver los controles. Arrastre hacia la izquierda o hacia a la derecha para ver la foto anterior o siguiente en el álbum. Toque para regresar al álbum. Toque para ampliar o reducir. • Dé vuelta al teléfono para ver la foto en posición horizontal o vertical. La foto se mostrará con la nueva orientación (pero no se guardará).
3. Toque Rotar > Rotar hacia la izquierda o Rotar hacia la derecha. La foto se guardará con la nueva orientación. Cómo usar una foto como icono de contacto o como fondo de la pantalla Principal 1. Toque una foto para ver los controles. 2. Toque Menú > Más > Definir como. Si toca Icono de Contacto, se le pedirá seleccionar el contacto que se asociará con la foto, y luego cortar la foto. Si toca Group icon, se le pedirá seleccionar el grupo que se asociará con la foto, y luego cortar la foto.
Cómo ver la ubicación de una foto en el mapa Si tiene la cámara configurada para guardar datos de ubicación junto con las imágenes (consulte “Cambiar las configuraciones de cámara” en la página 192), podrá ver la ubicación donde se tomó la foto en el mapa. 1. Toque una foto para ver los controles. 2. Toque Menú > Más > Mostrar en Mapa > Bing o VZ Navigator. Se abrirá Bing™ Maps o VZ Navigator ® centrado en la ubicación almacenada con la foto.
NOTA Si está compartiendo una foto vía Gmail, no elimine el original del adjunto antes de enviar el mensaje por completo (espere hasta que tenga la etiqueta Enviado, y no la etiqueta Bandeja de salida) o la foto adjunta no se enviará. Cómo eliminar una foto Puede eliminar una foto desde la tarjeta microSD. 1. Toque una foto para ver los controles. 2. Toque Menú > Borrar. 3. Toque Confirmar supresión en el cuadro de diálogo que se abre.
Cómo compartir un video Puede compartir un video enviándolo en un correo electrónico o con un mensaje multimedia (MMS). También puede compartir un video cargándolo al sitio de web de YouTube™. 1. Mantenga presionado un video mientras está viendo el álbum. O, toque la tecla Menú M dos veces. 2. Marque los videos que desea compartir. 3. Toque Cmptir. 4. En el menú que se abre, toque la aplicación que desea utilizar para compartir los videos seleccionados.
Música Puede usar la aplicación Música para organizar y reproducir músicas y otros archivos de audio que haya transferido de una computadora a la tarjeta microSD. Copiar archivos de música en la tarjeta microSD del teléfono La aplicación Música reproduce los archivos de audio almacenados en la tarjeta microSD del teléfono. Por lo tanto, antes de abrir esta aplicación, debe copiar los archivos de audio de su computadora en la tarjeta microSD.
4. Use la computadora para copiar los archivos de audio y de música en esa carpeta de la tarjeta microSD que haya creado. 5. Si tiene creada una lista de reproducción, cree una subcarpeta específica en la carpeta de música de la tarjeta microSD y copie en ella la lista de reproducción. 6. Desmonte la tarjeta microSD de la computadora y desconecte el teléfono.
Abrir la aplicación Música y usar la biblioteca Cuando haya copiado algunas canciones en la tarjeta microSD de acuerdo con las instrucciones descritas en “Copiar archivos de música en la tarjeta microSD del teléfono” de la página 206, o cuando haya descargado música de otra fuente, puede abrir la aplicación Música y ver la biblioteca de música que va almacenada en una de las cuatro formas posibles. 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Múscia .
NOTA Puede volver a la pantalla de la biblioteca de música desde la pantalla Reproducción, Tocando la tecla Menú M > Biblioteca. Cómo buscar música en la biblioteca 1. Toque la tecla Buscar K en una pantalla de la aplicación Música. 2. Comience a ingresar el nombre del artista, el álbum o la pista que desee buscar. Las canciones que coincidan se mostrarán en la lista que aparece debajo del cuadro de búsqueda. 3. Toque una canción para reproducirla.
que seleccione la opción de repetición). De lo contrario, la reproducción solo se detendrá si la detiene de forma manual, aunque cambie de aplicación o reciba una llamada telefónica. Toque para abrir la lista de reproducción actual. Toque para dar una pausa para la reproducción: toque de nuevo para que la reproducción comience otra vez. Toque para saltarse a la pista previa en el álbum, lista de reproducción o función aleatoria. Toque para reproducir de forma aleatoria la lista de reproducción actual.
• Puede regresar a la pantalla Reproducción desde cualquier otra aplicación abriendo el panel de notificaciones y tocando la notificación de música en curso. • Puede escuchar música usando el altavoz integrado del teléfono, unos auriculares conectados por cable, o unos auriculares Bluetooth estéreo compatibles con el perfil A2DP. Consulte “Conectar el teléfono a dispositivos Bluetooth®” en la página 139.
NOTAS • Para ver la lista de reproducción actual que Party Shuffle está reproduciendo, toque el icono Lista de reproducción en la pantalla Reproducción. • Puede agregar una pista al final de la lista de reproducción de Party Shuffle manteniendo presionado el nombre de esa pista en la biblioteca. En el menú que se abre, toque Agregar a lisa de reproducción > Lista de reproducción actual. La pista se agregará al final de la lista de reproducción de Party Shuffle.
Cómo crear una lista de reproducción 1. Mientras está viendo una lista de canciones de la biblioteca, mantenga presionada la primera canción que desea agregar a la nueva lista de reproducción. 2. Toque Agregar a lista de reproducción. 3. Toque Nuevos. 4. Ingrese un nombre y toque Guardar. La nueva lista de reproducción se agregará a la biblioteca de listas de reproducción.
Cómo reorganizar las canciones de una lista de reproducción 1. Abra una lista de reproducción tocándola en la ficha Listas de rep. 2. Arrastre el icono Dirección próximo a la canción hacia arriba o hacia abajo para cambiar su orden en la lista de reproducción. NOTA También puede abrir la lista de reproducción en curso, tocando el icono Lista de reproducción en la pantalla Reproducción. Cómo eliminar una canción de una lista de reproducción 1.
NOTAS • No puede eliminar ni renombrar la lista de reproducción Últimos agregados. • Ninguna canción será afectada aunque se elimine la lista de reproducción. Cómo crear listas de reproducción en la computadora Puede crear las listas de reproducción en una computadora y utilizarlas en la aplicación Música. Esta aplicación funciona con listas de reproducción en formatos de archivos M3U, WPL y PLS.
Usar V CAST Media Manager El CASIO G’zOne Comando™ es compatible con V CAST Media Manager. La aplicación de escritorio, ofrecida gratis por Verizon Wireless, le permite transferir las fotos, músicas y videos entre su teléfono y su computadora. Una vez instalada la aplicación de escritorio, simplemente conecte su teléfono a la computadora con empleo de un cable USB, y V CAST Media Manager hará más fácil que antes la transferencia, reproducción y gestión de sus medios.
Calendario La aplicación Calendario del teléfono funciona con el servicio basado en la web de Google Calendar para crear y administrar eventos, reuniones y citas. También funciona con el servicio de calendario de Microsoft Exchange ActiveSync. NOTA La aplicación Calendario del teléfono está optimizada para utilizarse en el teléfono. Algunas funciones de la aplicación como, por ejemplo, la creación de calendarios, solo están disponibles en Google Calendar a través de la Web.
NOTAS • Puede agregar al teléfono las cuentas adicionales con Google Calendar o calendarios de Microsoft Exchange, y puede configurarlos para mostrar en la aplicación Calendario. Consulte “Cuentas y sincronización” en la página 145. • Cuando configura la aplicación Calendario por la primera vez para sincronizar los eventos en el teléfono, se incluyen los eventos del mes anterior hasta un año en el futuro.
NOTA En cualquier vista, puede tocar la tecla Menú M > Hoy para ver la vista de Día correspondiente con el objeto de consultar los eventos programados para ese día. Cómo usar la vista de agenda La vista de agenda consiste en una lista de los eventos ordenados cronológicamente. Los eventos que duran todo el día o varios días aparecen al principio de cada día. 1. Toque la tecla Menú M > Agenda. Toque un evento para ver sus detalles.
Cómo usar la vista de día La vista de día muestra un gráfico con los eventos de un día en una tabla de filas de una hora. La línea roja indica la hora actual. Los eventos que duran todo el día o varios días aparecen en la parte superior. La parte del título de cada evento se muestra en las filas que corresponden al tiempo en que ocurre el evento. 1. Toque la tecla Menú M > Día. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para ver los días anteriores o posteriores. Toque un evento para ver sus detalles.
Cómo usar la vista de semana La vista de semana muestra un gráfico con los eventos correspondientes a una semana. Los eventos que duran todo el día o varios días aparecen en la parte superior. 1. Toque la tecla Menú M > Semana. Evento que dura todo el día. Mantenga presionada la ranura de tiempo o un evento para crear un nuevo evento en ese tiempo. Toque un evento para ver sus detalles. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para ver los días anteriores o posteriores.
Cómo usar la vista de mes La vista de mes muestra un gráfico con los eventos correspondientes a un mes. Los segmentos de cada día en los que haya eventos programados aparecerán en verde en la barra vertical del día correspondiente. 1. Toque la tecla Menú M > Mes. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para ver los días anteriores o posteriores. Calendario Toque un día para ver los eventos de ese día. • Toque un día para ver los eventos de ese día en la vista de día.
Cómo ver los detalles de un evento Dependiendo el tipo de vista, puede ver de distintas formas muchas más informaciones sobre un evento. 1. En la vista de agenda, día o semana, toque un evento para ver sus detalles. En la vista de mes, toque uno de los días para cambiar a la vista de día. A continuación, toque un evento para ver sus detalles. Toque para establecer la asistencia a este evento. Toque para eliminar este recordatorio Toque para agregar otro recordatorio a este evento.
Crear un evento Puede usar la aplicación Calendario del teléfono para crear eventos que aparecerán en la aplicación y en el servicio de Google Calendar en la Web. 1. En cualquier vista de la aplicación Calendario, toque la tecla Menú M > Más > Nuevo evento para abrir la pantalla Detalles del Calendario evento para un evento nuevo. 2. Agregue los detalles sobre sobre el evento. Ingrese un nombre de evento y una hora para el evento y otra información adicional opcional sobre el evento.
4. Toque la tecla Menú M > Mostrar opciones adicionales para agregar los detalles sobre el evento. 5. Desplácese hasta la parte inferior de la pantalla con la información del evento y toque Finalizado. El evento se agregará a su calendario. NOTA También puede mantener presionado un espacio en la vista de día, de semana, o de mes. En el menú que se abre, toque Nuevo evento para acceder a la pantalla con detalles del evento en la que ya aparecerá la información sobre la fecha y la hora ya ingresado.
Cómo eliminar un evento Existen diferentes formas de eliminar un evento. • En la vista de agenda, toque un evento para ver los detalles del mismo. Luego, toque la tecla Menú M > Suprimir. • En la vista de día o de semana, mantenga presionado el evento y toque Suprimir en el menú que se abre. • Al editar un evento, desplácese hasta la parte inferior de la pantalla Detalles del evento y toque Suprimir.
NOTAS • Al llegar la hora del recordatorio, recibirá una notificación sobre el evento. Consulte la sección “Responder al recordatorio de un evento” en la página 227. • Puede usar Google Calendar a través de la web para modificar la configuración adicional de los recordatorios. Cómo eliminar el recordatorio de un evento 1. Abra el resumen del evento. 2. Toque el icono Menos del recordatorio.
• Toque la tecla Atrás B para mantener los recordatorios como pendientes. El icono permanece en la barra de estado y los recordatorios siguen apareciendo en el panel de Notificación.
Un icono situado a la derecha de cada calendario indica si sus eventos están sincronizados con el teléfono o almacenados en el teléfono, y si ellos son visibles en el calendario. Eventos de calendario almacenados en el teléfono y visibles en el calendario Eventos de calendario almacenados en el teléfono pero no visibles en el calendario Eventos de calendario no sincronizados con el teléfono 3.
Calendario durante el viaje, en vez de la zona horaria local que se informa por la red móvil a la cual está conectado. Home time zone: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar la zona horaria que usar en el Calendario durante un viaje, si ya tiene marcada Use home time zone. Ocultar eventos rechaz: Marque para ocultar los eventos cuya aparición en la vista de calendario se rechazó. Config.
V CAST Apps Store La V CAST Apps Store es la fachada móvil de Verizon Wireless, que afrece miles de aplicaciones, juegos y mucho más a los dispositivos avanzados. La V CAST Apps Store le permite encontrar, comprar y usar las aplicaciones desde su teléfono. Abrir V CAST Apps Store 1. Toque el icono V CAST Apps Store en la pantalla Principal o en el Launcher. Se abrirá la pantalla V CAST Apps Store.
Música V CAST con Rhapsody® El servicio Música V CAST con Rhapsody es uno de los servicios de música digital que le deja escuchar millones de canciones desde miles de artistas. Descubre los favoritos nuevos y antiguos en un catálogo de música extensiva.
3. Revise los elementos y precio, y luego toque Buy This Song para confirmar la compra. Recibirá una confirmación de su compra e una información de que la música ya está lista para descargar. 4. Toque Download Now para guardar la música en el teléfono. Las canciones descargadas serán almacenadas en la tarjeta micoroSD del teléfono. Para las instrucciones sobre cómo reproducir las canciones descargadas, consulte “Música” en la página 206. NOTAS • Será cargado cuando toca Buy This Song en el paso 3.
El software Música V CAST con Rhapsody puede descargarse gratis. Para descargarlo a su computadora, acceda a http://www. verizonwireless.com/music mediante el Navegador de la web en su computadora, y siga las instrucciones en la pantalla para descargar el software de Música V CAST con Rhapsody a su computadora. NOTA Los requisitos del sistema para el software de Música V CAST con Rhapsody son como lo siguiente: • Windows® XP, Windows Vista® or Windows 7 Música V CAST con Rhapsody® • Pentium III 1.
4. Haga clic el botón Import CD. Las canciones seleccionadas serán importadas a la sección My Libray del software Música V CAST con Rhapsody. Cómo sincronizar la música desde la computadora 1. Inicie el software Música V CAST con Rhapsody en la computadora. 2. Use el cable USB (incluido en la caja) para conectar el teléfono a un puerto USB de la computadora. 3.
V CAST Tones La aplicación V CAST Tones le permite ver previamente el catálogo extenso de Verizon Wireless acerca de Tonos de Llamadas, Tonos de Retorno de Llamada y Jukeboxes de tonos de Retorno de Llamada, y comprarlos. Puede descargar, gestionar, obtener la vista previa y reproducir el contenido de tonos más recientes desde su teléfono. Abrir V CAST Tones 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono V CAST Tones . Se abrirá la pantalla V CAST Tones.
Verizon Video Aplicación Verizon Video le permite disfrutar de acceso por demanda ilimitado a episodios completos de sus programas de televisión favoritos de las principales cadenas, más lo último en noticias locales y nacionales, deportes en vivo y grabados, entretenimiento y estado del tiempo. NOTA El costo de suscripción se factura a su cuenta de Verizon Wireless. La descarga y uso de Verizon Video provoca el uso de datos y se facturará de acuerdo con su paquete de datos.
VZ Navigator® Ahora ya es posible encontrar la dirección de un restaurante excelente o un ATM (cajero automático) más cercano. Verifique las horas de cines. Descubra los puntos calientes más recientes. Y, conozca exactamente cómo puede obtener la información sobre un sitio adonde desea ir. El VZ Navigator pone en su teléfono todas las funciones avanzadas y los dispositivos GPS más recientes – a una fracción del precio.
My Verizon Mobile Puede usar My Verizon Mobile para gestionar su cuenta Verizon Wireless, es decir, puede ver minutos, uso de mensajes y datos, y ajustar el margen de minutos en los planes actuales. NOTA Ningún cargo de tiempo en el aire o de minutos se aplicará cuando se accede a My Verizon Mobile. Abrir My verizon Mobile 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono My Verizon Mobile . La pantalla de My Verizon Mobile se abrirá.
G’zGEAR® La función G’zGEAR proporciona las ocho herramientas útiles para las actividades al aire libre. ¡Advertencia! No use la G’zGEAR durante el tiempo en que esté dedicándose a cualquier deporte peligroso. NOTA Para obtener la información de ubicación actual por GPS, marque Servicios de Ubicación de VZW de Configuración de ubicación y seguridad, para habilitar la función de GPS. Consulte “Pantalla Configuración de ubicación y seguridad” en la página 298. Abrir G’zGEAR 1.
• Toque el icono respectivo de herramienta para abrirla. Consulte las descripciones que siguen para los detalles de cada herramienta. • Toque Configuración para configurar G’zGEAR. Consulte “Configurar G’zGEAR” en la página 260. • Toque Modo de uso > Video Tutorial para reproducir el tutorial de video para G’zGEAR. El tutorial de video se almacena en la tarjeta microSD pre-instalada. • Toque Modo de uso y luego el nombre de la herramienta para ver la descripción sobre cómo usarla.
• Para calibrar la brújula electrónica, toque la tecla Menú M > Calibración de la brújula. Luego, agarre el teléfono como se indica en la figura derecha, y ondee el teléfono describiendo una amplia figura con forma de ocho unos 15 segundos. Al hacer esto, asegúrese de que cada uno de seis lados del teléfono mire hacia la tierra cuando rueda su muñeca como se indica en la figura de abajo. • La brújula electrónica usa el campo magnético de la Tierra para determinar la dirección.
Modo Brújula Puede verificar la dirección en el Modo Brújula. 1. En la pantalla del menú Inicio de G’zGEAR, toque Brújula mundial. 2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Brújula. La pantalla Brújula mostrará la dirección y el ángulo de dirección junto con la brújula. • Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones: Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
pantalla de detalle para ver la ubicación del objeto en el mapa. Toque Editar para editar el punto. Toque Eliminar para eliminar el punto. • Si más de un objeto o puntos son seleccionados tocando la pantalla, una lista de los objetos o los puntos seleccionados se mostrará. Toque un icono en la lista para mostrar la pantalla de detalles. • Si Mi Relieve se muestra, toque Añadir un punto para crear un nuevo punto. Consulte “Cómo añadir un punto” en la página 244.
5. Toque Próximo para agregar la ubicación actual que va mostrada en el mapa como un punto. Para actualizar la ubicación actual, toque Mi Ubicación. 6. Toque para seleccionar un icono, y toque Próximo. 7. Toque para seleccionar el color de un icono, y toque Próximo. 8. Ingrese el nombre de punto, y toque Próximo. 9. Toque OK para agregar el punto. Contador de Pasos Puede contar el número de pasos caminados por medio de la herramienta Contador de Pasos.
Modo Ruta Virtual En el Modo Ruta Virtual, puede virtualmente dar una caminata a lo largo de sendas famosas en siete continentes. La distancia que caminó la senda se calcula en base al número de pasos contado por el pedómetro. 1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Contador de pasos. 2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Ruta Virtual.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Pedómetro. La pantalla Pedómetro mostrará el número de pasos caminados en un día, un gráfico que muestra el número de pasos caminados en unos días recientes, la distancia que caminó, y el valor estimado de la caloría quemada. • Toque Día, Semana, o Mes en la lista para mostrar los detalles.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Entrenamiento de aventura. 2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Entrenamiento en Carreras. 3. Toque Cambiar oponente. 4. Toque para seleccionar el oponente virtual con quien desea correr. 5. Toque Iniciar > OK. La herramienta comenzará a registrar su ubicación usando GPS.
• Toque Mapas para ver la ruta que ha corrido en el mapa de recalada. Los marcadores de color rojo se colocan a intervalos de una milla a lo largo de la ruta viajada. Toque Gráfico para regresar a la pantalla previa. NOTAS • En caso de seleccionar un animal salvaje como oponente virtual, no se fijará la distancia objetiva. Toque Detener para finalizar la corrida.
- El resultado de análisis de la forma puede afectarse si el altavoz produce un sonido y el vibrador vibra mientas usted está corriendo. Cómo usar los menús en el Modo Entrenamiento en Carreras 1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Entrenamiento de aventura. 2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Entrenamiento en Carreras. 3.
3. Toque el historial de entrenamiento que desea ver. Se mostrará tales informaciones como tiempo transcurrido, calorías quemadas, distancia de corrida y gráfico de velocidad, velocidad promedia, velocidad actual, y diferencia de distancia desde el oponente virtual. • Arrastre el gráfico de velocidad y distancia hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazar el gráfico. • Toque Análisis de condición física para ver el resultado de análisis de forma.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Memoria de viajes. 2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Plan de Viaje. 3. Toque Próximo para agregar la información de ubicación y temperatura que está mostrada. Toque Actualizar para tal información como ubicación actual. Toque Mapas para mostrar el mapa y seleccionar una ubicación. 4. Toque para seleccionar una actividad al aire libre, y toque Próximo. 5. Ingrese un comentario. 6.
• Toque el rédord de una actividad al aire libre en la lista o en el mapa para mostrar sus detalles. Toque Compartir para publicarlo en twitter o Facebook. • Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones: Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR. Orden de aparición: Abre un cuadro de diálogo donde puede cambiar el orden de aparición en la lista. Termómetro Puede verificar la temperatura actual usando la herramienta Termómetro.
Modo Comparación de Temperaturas Puede verificar la temperatura actual. 1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Termómetro. 2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Comparación de Temperaturas. La pantalla de Comparación de Temperaturas mostrará un termómetro y el pronóstico de temperaturas alta y baja de hoy para tres ciudades.
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR. Configuración de temperatura: Le permite especificar la temperatura para mover el Seleccione las tres ciudades de entre la lista para mostrar el globo. Borrar banderas: Borra banderas. Mareas La herramienta de Mareas le permite verificar la información del estado de la marea en la ubicación deseada. NOTAS • La información de mareas es sujeto a error.
Toque Ir a Surfline, y luego toque un punto en la lista o en el mapa par activar el Navegador y ver la información sobre ese punt en el sitio web Surfline ®. Configuración de fecha: Abre un cuadro de diálogo donde puede especificar la fecha para mostrar la información sobre la marea. Modo Vista Actual El modo Vista Actual muestra la marea actual. 1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Mareas. 2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Vista Actual.
Modo Salida del Sol/Puesta del Sol Puede verificar la hora en que el sol sale y se pone y la posición del sol. 1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Sol/Luna. 2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Salida del Sol/Puesta del Sol. La pantalla Salida del Sol/Puesta del Sol muestra la hora de salida y puesta del sol, así como la posición del sol.
Observador de Estrellas El Observador de Estrellas muestra las constelaciones y estrellas que pueden observarse desde la ubicación actual en la dirección que el teléfono apunta. NOTAS • Las estrellas en la pantalla pueden no coincidir exactamente con las estrellas en el cielo. • La herramienta Observador de Estrellas puede mostrar la información sobre las fechas desde el primero de enero de 2010 hasta 31 de diciembre de 2015.
Brújula: Le permite seleccionar Brújula activada para mostrar las constelaciones en la dirección que el teléfono apunta usando la brújula incorporada. Si selecciona Brújula desactivada, puede arrastrar la pantalla para desplazar lo que se muestra. Configuración de hora / fecha: Abre un cuadro de diálogo donde puede especificar la hora o fecha para mostrar las constelaciones. Actualización de GPS: Actualiza la ubicación actual usando GPS.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo para cambiar al Modo Buscador de Constelaciones. 3. Toque la constelación que desea buscar en la lista mostrada. 4. Toque Buscar. En el centro de la pantalla se mostrará una flecha que indica la ubicación de la constelación seleccionada. Cambie la orientación del teléfono conforme a la flecha para encontrar la constelación. • Toque el icono más o icono menos para controlar el zoom.
asegúrese de agarrar el teléfono con fuerza y tenga cuidado de no chocar el teléfono contra objetos cercanos. Guardar el último modo: Marque para mostrar el modo últimamente aplicado se muestre al comenzar a usar una herramienta. Pedómetro: Marque para contar sus pasos mediante el pedómetro. El análisis de condición física: Marque para activar el análisis de su forma de corrida durante Entrenamiento de Aventura.
Brújula El control de Brújula muestra una brújula estacionaria. Si se toca, la brújula se activa durante 30 segundos para indicar la dirección. Ruta Virtual El control de Ruta Virtual muestra el nombre de la corrida seleccionada, la distancia corrida, y el porcentaje completada. Si se toca, la G’zGEAR se abre para mostrar la pantalla Ruta Virtual. Pedómetro El control de Pedómetro muestra el numero acumulativo de pasos, el número de pasos de hoy día, la distancia caminada, y la caloría quemada.
Otras Aplicaciones Bing™ Puede usar la aplicación de búsqueda Bing para buscar Webs, imágenes, o videos. También puede obtener la información relacionada con la ubicación actual o puede ver su mapa. NOTA Para obtener la información de ubicación actual por GPS, marque Servicios de Ubicación de VZW de Configuración de ubicación y seguridad, para habilitar la función de GPS. Consulte “Pantalla Configuración de ubicación y seguridad” en la página 298. 1.
Cómo usar el menú en la pantalla Bing Maps El siguiente menú es disponible en la pantalla Bing Maps. • Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones: Hogar: Abre la página de inicio de Bing. Directions: Muestra las direcciones de conducción, de transporte público o de paseo. List view: Muestra los resultados de búsqueda en un formato de lista más que con los iconos en el mapa. Map type: Le permite seleccionar los mapas de Carretera, Híbrido, o Tráfico.
Distance: Marque para hacer mostrar la distancia en millas o kilómetros. Daily image: Marque para hacer mostrar la imagen diaria de Bing Maps cuando accede a la página de inicio de Bing Maps. Search suggestions: Marque para hacer mostrar las coincidencias posibles cuando ingresa un criterio de búsqueda. Puede tocar una coincidencia para mostrar los resultados. Location: Marque para usar su información de ubicación con el objeto para mostrar los resultados que sean más cercas.
3. Toque una categoría de alto nivel, tal como Aplicaciones, Juegos, o Verizon. 4. Desplácese para ver las subcategorías y tóquela que desea explorar. 5. Toque De pago, Gratitutas, o Nuevas para clasificar aun más la subcategoría. 6. Toque la aplicación para abrir la pantalla con sus detalles. Las pantallas con detalles de aplicación incluyen una descripción, puntuación, las opiniones desde quienes que han intentado la aplicación, e informaciones relacionadas sobre la aplicación.
1. Halle una aplicación que desea descargar, y abre la pantalla con sus detalles. Consulte “Cómo abrir Android Market y navegar en busca de aplicaciones” en la página 265 y “Cómo buscar aplicaciones” en la página 266. En la pantalla con detalles de la aplicación, puede leer más informaciones sobre la aplicación, como el precio, la puntuación general y comentarios de otros usuarios. 2.
6. Una vez instalada la aplicación, puede tocar la notificación para abrir la aplicación, o puede abrirla tocando su icono en el Launcher. Cómo crear una cuenta de Google Checkout Para comprar los elementos en Android Marcket, debe tener una cuenta de Google Checkout asociada con su cuenta de Google. En su computadora, acceda a http://checkout.google.com para crear una cuenta de Google Checkout.
Cómo solicitar un reembolso para una aplicación Si no satisface con una aplicación, puede solicitar un reembolso dentro de un corto plazo después de hacer la comprar. Su tarjeta de crédito no se cargará y la aplicación se desinstalará de su teléfono. Si cambia de opinión, puede volver a instalar la aplicación, pero no puede volver a solicitar un reembolso. 1. En la pantalla Principal de Android Market, toque la tecla Menú M > Descargas. 2.
2. Toque el icono YouTube . La pantalla Principal de YouTube mostrará la lista de los videos más populares, más discutidos y destacados. Toque para buscar un video. Toque para grabar un video con el videocámara del teléfono y compartirlo en YouTube. Toque un video para reproducirlo. Cómo ver un video 1. En la pantalla YouTube, toque un video para reproducirlo. 2. Para ver el video a pantalla completa, girar el teléfono 90 grados a la derecha oa la izquierda.
Cómo buscar videos 1. En la parte superior de la pantalla Principal de YouTube, toque el icono Buscar . 2. Ingrese el texto para buscar. 3. Toque una sugerencia que aparece debajo del cuadro de búsqueda, o toque el icono Buscar . 4. Desplace los resultados de búsqueda y toque un video para verlo. Cómo compartir sus videos en YouTube Puede grabar un video usando el videocámara del teléfono y cargarlo a YouTube. NOTA Se le requiere acceder a su cuenta de YouTube antes de poder cargar un video.
5. Ingrese un título para el video. Puede agregar el detalle adicional tocan More Details. 6. Toque Cargar. Cómo cambiar la configuración de YouTube 1. En la parte superior de la pantalla Principal de YouTube, toque la tecla Menú M > Configuración. 2. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario. de alta calidad pare celulare: Marque para reproducir los videos en alta calidad predeterminada cuando se conectada a las redes móvils.
YouTube Privacy Policy: Muestra la política de privacidad de YouTube. Versión de la aplicación: La versión de la aplicación YouTube instalado en su teléfono. Gmail™ Gmail es el servicio de correo electrónico de Google basado en la web. Los mensajes se almacenan en los servidores de Google, pero puede leer, escribir y organizar estos mensajes con empleo de la aplicación de Gmail en el teléfono o de un Navegador de web.
2. Toque el icono Gmail . La bandeja de entrada mostrará las conversaciones con los mensajes más recientes en la parte superior. Todas de sus conversaciones se muestran en la bandeja de entrada a menos que las elimine, archive o filtre. Número de mensajes no leídos en la bandeja de entrada. Toque una conversación para abrirla y leer sus mensajes. Su cuenta. Toque para cambiar cuentas. Las líneas de tema en negrita indican conversaciones con nuevos mensajes (no leídos).
Cómo redactar y enviar un mensaje 1. En el tiempo en que está viendo la bandeja de entrada u otra lista de conversaciones, toque la tecla Menú M > Redactar. 2. Ingrese una dirección de mensaje. Al ingresar un texto, las direcciones coincidentes se presentan de su lista de contactos. Puede tocar una dirección sugerida o ingresar una nueva. 3. Toque la tecla Menú M > Agregar CC/CCO para ingresar una dirección con el objeto de enviar una copia o una copia de carbón del mensaje. 4.
Google Talk™ Google Talk es el servicio de mensajería instantánea de Google. Puede usarlo para comunicarse en tiempo real con otras personas que también usan Google Talk, en un teléfono, en la web, o con aplicación de sobremesa. NOTA Para obtener más información sobre Google Talk, visite el sitio web de Google en la siguiente URL: http://mail.google.com/talk/. Cómo abrir Google Talk y acceder 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Talk .
City ID® Puede usar la aplicación City ID para mostrar la Ciudad y Estado del número de teléfono que ingresó, o puede verificar el estado de la suscripción a la City ID. 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono City ID . City ID se abrirá. 3. Toque una de las siguientes opciones: Buscar Ciudad y Estado: Abre una pantalla donde usted puede ingresar un número de teléfono para visualizar su Ciudad y Estado.
2. Toque el icono Skype Mobile . Skype Mobile se abrirá. 3. Siga las instrucciones en la pantalla. NOTA Para más información sobre Skype, acceda a: http://www.verizonwireless.com/skype. Noticias y tiempo La aplicación Noticias y tiempo ofrece el pronóstico del tiempo y las noticias acerca de los temas comunes. También puede personalizar los temas de noticias que van a mostrarse. Esta información se resume en el control Noticias y tiempo, que puede colocar en la pantalla Principal. 1.
1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Slacker . Slacker Radio se abrirá. 3. Siga las instrucciones en la pantalla para acceder o crear una nueva cuenta. NFL Mobile Puede vigilar las emisiones en vivo de juegos NFL cada noche de Viernes y Sábado usando la aplicación NFL Mobile. Además, puede ver los puntos de interés desde los mejores juegos NFL y líderes fantásticos de fútbol, y puede rastrear todo el movimiento de su favorecido equipo, etc. 1.
3. Toque Carpetas para ver los carpetas y archivos admitidos en la tarjeta MicroSD. Toque Archivos admitidos para ver la lista de los archivos admitidos. Toque Archivos doc, Archivos xls, Archivos ppt, o Archivos pdf para ver la lista de los archivos admitidos por formato. 4. Toque el archivo cuyo contenido desea ver. El contenido del archivo se mostrará. Alarma Puede configurar una alarma modificando una alarma existente o agregando una alarma nueva. Cómo configurar una alarma 1.
4. Toque Hora para colocar la hora de alarma. En el cuadro de diálogo que se abre, cambie la hora tocando el iconos + y –. O, toque los dígitos para cambiar las horas y minutos directamente 5. Toque Timbre para seleccionar un tono de timbre para la alarma. Puede seleccionar un tono de timbre desde los que viene con el teléfono. El tono de timbre suena brevemente cuando lo selecciona. 6. Seleccione Vibrar para hacer que el teléfono vibre además de producir el tono de llamada. 7.
Cómo agregar una alarma 1. Abra la pantalla Alarma. 2. Toque la tecla Menú M > Agregar Alarma. 3. Configure la hora de alarma y otros atributos. Consulte “Cómo configurar una alarma” en la página 280. 4. Toque Finalizado. Cómo cambiar la configuración de alarma 1. Abra la pantalla Alarma. 2. Toque la tecla Menú M > Config. 3. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario. Alarma en modo silencio: Marque para activar alarmas aun cuando el teléfono esté en Modo silencioso.
3. Ingrese números y operadores aritméticos. NOTAS • Toque la tecla Borrar para eliminar el número u operador últimamente introducido. Mantenga presionada la tecla Borrar para eliminar todo lo mostrado. • Mantenga presionada la pantalla de Calculadora para abrir un menú donde puede copiar lo que haya introducido y acceder a otras herramientas. • Mueva la pantalla de derecha a izquierda, o toque la Menú M > Panel avanzado para cambiar al panel Avanzado.
• Toque Descartar para descartar los datos grabados. para reproducir los datos • Toque el icono Reproducción grabados. • Toque el icono Inicio de grabación para guardar los datos grabados en la tarjeta microSD y comenzar la nueva grabación. Control por voz La aplicación Control por Voz permite a los usuarios a acceder a otras aplicaciones, verificar el estado, procesar las llamadas telefónicas, y crear los mensajes de texto.
Enviar : Para crear un mensaje, diga “Enviar”. Entonces, el sistema de comando se le pedirá el tipo del mensaje que desea enviar: Texto, Imagen, o Video. Puede decir el nombre y número del contacto, el tipo de mensaje, y el nombre, número o grupo del contacto (por ejemplo, “Enviar mensaje de texto a Bob”. Con esto, la aplicación de mensajería se comenzará automáticamente.
Adaptación: Adapta la marcación digital y la de nombre a su voz. Este proceso es opcional y solamente hace una diferencia si el usuario hable con acento fuerte. Avisos: Muestra el menú en que puede tocar Modo para configurar el nivel de asistencia de audio, y puede tocar Tiempo de espera para configurar cuánto tiempo el sistema escucha para un comando antes de vencerse el tiempo. Acerca de: Muestra la versión de la aplicación Control por Voz.
• Toque el icono Música para abrir la aplicación Música. Consulte “Música” en la página 206. • Toque el icono Presentación de diapositivas para comenzar la presentación de diapositivas. Toque una imagen para dar fin a la presentación. • Toque el icono Brillo para ajustar el brillo de la pantalla a un estado más oscuro. Vuelva a tocar el icono para recuperar el brillo configurado por la opción Brillo en Configuración de visualización.
Modo Auto La aplicación Modo Auto le permite acceder a las aplicaciones más útiles para conducir con solo tocar un icono. La aplicación Modo Auto está diseñado para funcionar con la base del automóvil, aunque no es necesario que tenga uno para utilizarla. Cómo abrir Modo Auto 1. Toque el icono Launcher en la pantalla Principal. El Launcher se abrirá. 2. Toque el icono Modo Auto 3. Toque Aceptar. .
• Para más información sobre aplicaciones, consulte “VZ Navigator ®” en la página 238, “Bing™ Maps” en la página 263, “Teléfono” en la página 72, “Contactos” en la página 90, y “Control por voz” en la página 284. NOTA Modo Auto no se abre automáticamente cuando su teléfono se inserte en la base del automóvil. Cómo cambiar la configuración de Modo Auto 1. Toque Configuración en la pantalla Modo Auto. 2.
Configuraciones Usando esta aplicación Configuraciones, puede configurar su teléfono de muchas maneras con respecto a su aspecto, sonido, comunicación, protección de privacidad, y operación. Abrir la aplicación Configuración 1. En la pantalla Principal o el Launcher, toque la Menú M > Configuración. La aplicación Configuraciones se abrirá. NOTA También puede abrir esta aplicación tocando el icono Configuración en el Launcher.
Configuración de redes inalámbrica y redes Use esta Configuración de redes inalámbrica y redes para definir y administrar las conexiones a redes y a dispositivos mediante Wi-Fi, Bluetooth y redes móviles. También puede usar esta pantalla para configurar las conexiones entre el teléfono y las redes privadas virtuales (VPNs), para conectar su computadora a la Internet usando su teléfono, y para desactivar la transmisión de radiofrecuencia en el Modo avión. Pantalla Redes inalám.
Pantalla Configuración Wi-Fi Wi-Fi: Marque para activar la conexión Wi-Fi y, de este modo, poder conectarse a las redes de Wi-Fi. Notificación de red: Marque para recibir las notificaciones cuando resulte disponible una red de Wi-Fi abierta. Redes de Wi-F: Muestra una lista de redes de Wi-Fi que ha configurado previamente y de aquellas que se detectaron cuando el teléfono buscó las redes de Wi-Fi la última vez. Consulte “Cómo conectar a redes de Wi-Fi” en la página 129.
Pantalla Config de Bluetooth Para más información sobre cómo utilizar esta configuración, consulte “Conectar el teléfono a dispositivos Bluetooth®” en la página 139. Bluetooth: Marque para activar la función Bluetooth y, de este modo, le permite conectarse a los dispositivos Bluetooth. Nombre del dispositivo: Abre un cuadro de diálogo donde puede dar un nombre a su teléfono. Este nombre aparecerá en algunos dispositivos Bluetooth al sincronizar el teléfono con ellos.
Pantalla Configuración de VPN Para más información sobre cómo utilizar esta configuración, consulte “Conectar a redes privadas virtuales” en la página 133. Agregar VPN: Abre una pantalla que le pide seleccionar el tipo de red VPN que desea agregar. A continuación, le solicita proporcionar los detalles de configuración de la red VPN. VPN: Muestra la lista de las redes VPN que ha configurado previamente.
Configuración de llamada Use esta configuración de llamada para configurar las llamadas telefónicas. Pantalla Configuración de llamada Servi de correo de voz: Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar el servicio de correo de voz de su operador u otro servicio. Config de correo de voz: Si usa el servicio de correo de voz de su operador, esta opción abrirá un cuadro de diálogo en el que puede ingresar el número de teléfono que desee usar para consultar y administrar el correo de voz.
Configuración de sonido Use esta configuración de sonido tanto para configurar cómo y con qué volumen el teléfono produce el tono de llamada, vibra, suena al recibir una notificación, o produce una alarma, como para configurar el audio que se produce cuando reproduce la música y otros.
Tono de emergencia: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar cómo desea que reaccione el teléfono al realizar una llamada de emergencia. Tonos audibles: Marque para escuchar tonos cuando use la aplicación Teléfono para marcar un número. Selección audible: Marque para permitir que un sonido produzca cuando toque iconos y otros elementos en pantalla que reaccionen cuando los toque.
el tiempo en que esté usando el teléfono. Para conseguir el mayor rendimiento de la batería, use el brillo más tenue que te resulte cómodo. Rotar automáticamente: Marque para permitir que la pantalla cambie automáticamente la orientación al girar el teléfono.
Servicios de GPS Autónomo : Marque para usar los servicios de ubicación basados en GPS Autónomo. Servicios de ubicación de Google: Marque para permitir que todas las informaciones de ubicación se accedan por los servicios de ubicación de Google. Configurar bloqueo de pantalla: Consulte “Pantalla de seguridad de desbloqueo de pantalla” en la página 300 (Esta opción se visualiza sólo cuando no está definido un patrón de desbloqueo, PIN o contraseña).
La política de seguridad de dispositivo: Toque para mostrar información sobre Microsoft Exchange ActiveSync. Marque Cifrado del dispositivo para encriptar el almacenamiento interno. Cuando Cifrado de tarjeta de almacenamiento se marca, los datos que se guardarán posteriormente en una tarjeta microSD será encriptada.
Contraseña: Abre un juego de pantallas que le guia al ingresar una contraseña, como se describe “Bloquear la pantalla” en la página 59. k Servicios basados en la ubicación (LBS) El dispositivo móvil puede determinar la ubicación física y geográfica (del mismo y de su usuario) (“Información de Ubicación”). Algunas aplicaciones y servicios pueden acceder, coleccionar y usar la información de ubicación, y publicar la información a otras personas.
Verizon Wireless no conserva la información de ubicación más largo que sea necesario para proveerle los servicios. Verizon Wireless no publicará de intento su información de ubicación a los terceros sin permiso, excepto el caso en que se requiera por la ley. Revise cuidadosamente la política de privacidad de los operadores de aplicación y de terceros que tengan acceso a su información de ubicación.
Toque la tecla Menú M > Ordenar por tamaño para mostrar las aplicaciones ordenadas por tamaño. Toque una aplicación para abrir la pantalla Información de aplicación. Consulte “Pantalla Información de aplicación” en la página 303. Servicios en ejecución: Abre una lista de servicios - aplicaciones o partes de aplicaciones que proporcionan servicios a otras aplicaciones o que se ejecutan incluso cuando su aplicación principal no está en ejecución.
Para detener una aplicación que no funcione correctamente, toque Provocar la detención. La aplicación se detendrá sin solicitar conformación. Para desinstalar la aplicación desde Market u otra fuente, toque Desinstalar. La aplicación y todos sus datos y configuraciones se eliminarán del teléfono. Espacio de almacenamiento: Proporciona información sobre la cantidad de memoria de almacenamiento del teléfono que utiliza una aplicación.
Permitir ubic de prueba: Marque para permitir que una herramienta de desarrollo en una computadora controle la ubicación en la que el teléfono cree encontrarse, en lugar de utilizar las propias herramientas internas del dispositivo para tal fin. Configuración de Tutorial Las Configuraciones de Tutoria le permiten especificar si o no se muestra el cuadro de diálogo de confirmación para reproducir el tutorial de video.
Pantalla Configuración de cuentas y sincronización Datos de fondo: Marque para permitir que las aplicaciones sincronicen datos en el fondo (segundo plano), independientemente si está usando esas aplicaciones activamente o no. Al anular la selección de esta opción, se puede ahorrar energía de la batería y reducir (pero no limitar) el uso de datos. Sincroniz automática: Marque para permitir que las aplicaciones sincronicen datos de acuerdo con su propio programa.
a menos que restablezca los valores predeterminados de fábrica del teléfono y borre todos los datos de usuario. Consulte “Pantalla Configuración de privacidad” en la página 307. Configuración de privacidad Use esta configuración de privacidad para administrar sus informaciones personales. Pantalla Configuración de privacidad Hacer una copia de seguridad: Marque para realizar una copia de seguridad de la configuración de su teléfono en los servidores de Google con su cuenta de Google.
del teléfono, incluida la información sobre la cuenta de Google y sobre cualquier otra cuenta, la configuración de su sistema y de las aplicaciones, y todas las aplicaciones que haya descargado. Al restablecer el teléfono no se borran las actualizaciones de software del sistema que haya descargado.
Formatear tarjeta SD: Borra de forma permanente todo el contenido de la tarjeta microSD y la preparará para utilizar en el teléfono. Antes de formatear la tarjeta microSD debe desactivarla. Espacio de almac. interno del tel. Espacio disponible: Indica la cantidad de almacenamiento interno del teléfono que utiliza el sistema operativo, sus componentes, las aplicaciones (incluidas aquellas que haya descargado) y sus datos temporales y permanentes.
Introducción texto XT9: Consulte “Pantalla Opciones XT9 para introducir texto” en la página 310. Pantalla Opciones XT9 para introducir texto La configuración de Entrada de Texto XT9 se aplica al teclado en pantalla XT9 que va instalado en el teléfono. Idiomas y opciones: Le permite seleccionar dos idiomas que usar para el teclado en pantalla al estar el teléfono en el modo de Entrada de Texto XT9, es decir, English y Español.
Reselección de palabras: Marque para permitir reseleccionar una palabra introducida previamente y hacer mostrar de nuevo la lista de selección para esa palabra. Predicción de la siguiente palabra: Marque para permitir que una palabra se muestre de antemano en base al texto previamente introducido. Corrección automática: Abre un cuadro de diálogo donde puede seleccionar el grado con que el XT9 IME corrija errores de ortografía a medida que se introduce un texto.
Configuración de entrada y salida por voz Use esta configuración para definir la función de entrada de voz y la del sintetizador de texto a voz de Android, para aquellas aplicaciones como TalkBack cuyas ventajas pueden aprovecharse. Consulte “Pantalla Configuración de accessibilidad” en la página 313. Pantalla Configuración de entrada y salida de voz Configuración de texto a voz: Consulte “Pantalla Configuración de texto a voz” en la página 312.
Pico TTS: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar Pico TTS. Configuración de accesibilidad Use esta configuración para establecer la configuración de cualquier complemento de accesibilidad que haya instalado en el teléfono. Pantalla Configuración de accesibilidad Accesibilidad: Marque para permitir habilitar todos los complementos de accesibilidad instalados.
Acerca del teléfono La pantalla Acerca del teléfono incluye información sobre su teléfono. Pantalla Acerca del teléfono Actualiz del sistema: Abre una pantalla que informa acerca de la disponibilidad de actualizaciones de software del sistema Android. Si la actualización es disponible, aparecerá un mensaje que dice “Tu sistema está actualizando ahora”. Consulte “Actualizar el software del sistema de teléfono” en la página 62.
Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. k Sugerencias para un funcionamiento más eficiente No toque sin necesidad la antena cuando el teléfono esté en uso. El contacto con la antena afecta la calidad de las comunicaciones y puede producir un innecesario exceso de consumo del teléfono.
¡Advertencia! El incumplimiento de estas instrucciones puede causar heridas personales graves y posibles daños a la propiedad. k Dispositivos Electrónicos Su teléfono inalámbrico portátil es un transmisor y receptor de radio de baja frecuencia. Cuando está ENCENDIDO, recibe y también emite señales de radiofrecuencia (RF). La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF.
• Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. Aparatos para la sordera Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance).
k Instalaciones con letreros Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso. k Aeronaves Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave. Siempre solicite y obtenga el consentimiento y la aprobación previos de un representante autorizado de la aerolínea antes de usar su teléfono a bordo de una aeronave.
(como propano o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería recomendable que apagara el motor de su vehículo. Información de seguridad para la exposición a radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ¡Advertencia! Lea esta información antes de usar.
por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Estos lineamientos están basados en estándares que desarrollaron organizaciones científicas independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos.
ningún metal y que posicione el teléfono a una distancia mínima de 2,0 cm a partir del cuerpo. El no cumplimiento de dichas restricciones pueden resultar en la violación de los requisitos de la FCC sobre la exposición a la radiofrecuencia.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B expresados en la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra interferencias en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio.
Información de FDA Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos Hechos acerca de los teléfonos celulares Información al consumidor acerca de los teléfonos inalámbrico k ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización? El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”.
totalmente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están al estar visualizada la pantalla de reposo. Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud.
• Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos, • Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y • Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana.
teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos.
Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos.
al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa. k ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.
k ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos.
k ¿Realmente funcionan los accesorios de los teléfonos inalámbricos que afirman que protegen la cabeza de la radiación de RF? Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco existe una razón para creer que los accesorios que afirman que protegen la cabeza de estas emisiones reduzcan dichos riesgos.
for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
embargo, su teléfono inalámbrico puede ser el único medio de comunicación disponible en la escena de un accidente. Cuando realice una llamada de emergencia, siempre brinde al receptor toda la información necesaria de la forma más precisa posible. Nunca finalice una llamada de emergencia hasta que haya recibido la aclaración para hacerlo.
“estaciones base” (las condiciones atmosféricas y ambientales pueden causar variaciones en el teléfono al recibir la intensidad de la señal). La transmisión de la información de ALI también está sujeta, en parte, a las restricciones del sistema dentro de la red inalámbrica a la que se transmite la señal del E911 y sobre la cual PCD no tiene control. Por último, se informa a los clientes que la capacidad de ALI del Commando se utilizará únicamente con fines del E911.
Cumplimiento de otras regulaciones de la FCC k Procedimientos de funcionamiento Nunca viole ninguna de las siguientes Normas y Regulaciones de la FCC cuando utilice su Teléfono celular. Dichas violaciones serán penadas con multas, el encarcelamiento o ambos. • Nunca utilice un lenguaje obsceno, indecente o profano. • Nunca utilice su teléfono celular para enviar llamadas falsas de socorro.
temperaturas, como por ejemplo, cerca de una llama abierta o un equipo que emita calor. NO deje caer el aparato y no lo someta a impactos fuertes. Cuando no lo utilice, colóquelo sobre una superficie firme a fin de prevenir posibles daños debido a la inestabilidad. NO exponga este equipo a la lluvia o a bebidas derramadas. NO utilice accesorios no autorizados. NO desarme el teléfono o sus accesorios.
la falla del producto o una descarga eléctrica. Este dispositivo no es resistente al calor. No lo coloque dentro de un baño caliente o en jabón líquido. Nunca toque la terminal de carga del equipo con su mano o los dedos. Puede causar una descarga eléctrica, lesión o falla del producto. Si el dispositivo no completa la recarga dentro del período de tiempo especificado, detenga la carga. Puede causar un derrame, una acumulación de calor, una explosión o un incendio.
eléctrica, un incendio, una lesión o una falla del producto. Para evitar lesiones o involucrarse en un accidente, compruebe su alrededor para asegurarse de su seguridad mientras está utilizando el equipo, ya sea para realizar una llamada, enviar un mensaje, tomar una foto o jugar. Para evitar lesiones, no use este teléfono si el imán propio del audífono atrapa objetos metálicos similares a alfileres.
k Seguridad de la batería Su equipo utiliza una batería desmontable y recargable de iones de litio. Si necesita una batería de repuesto, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. Qué hacer • Utilice solamente baterías específicas para su modelo de teléfono. • Utilice solamente el cargador USB de pared provisto con su teléfono. • Usar un cargador distinto al provisto con el teléfono puede dañar su teléfono o la batería.
metal (por ej., al llevarla en su bolsillo o cartera junto con otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles y bolígrafos). Esto puede provocar un cortocircuito y dañar seriamente la batería, • lo que puede causar un incendio o una lesión. • No deje la batería a temperaturas extremadamente altas o bajas. De lo contrario, podría reducir de modo significativo la capacidad y la vida útil de la batería. • No deseche la batería al fuego.
dañado o desgastado. Si la batería requiere una reparación o reposición, siempre comuníquese con un centro autorizado de servicios de PCD. Nunca altere el cable o enchufe de AC de su cargador de pared. Si el enchufe no cupiera en el tomacorriente disponible, haga instalar un tomacorriente adecuado por un electricista autorizado. Nunca derrame líquidos o agua sobre el cargador de pared cuando está conectado a una fuente de energía de CA.
Juegos k Ataques/desmayos Advertencia Un pequeño porcentaje de personas pueden experimentar ataques epilépticos cuando se exponen a determinados patrones de luz o luces intermitentes. La exposición a determinados patrones o fondo de pant en una computadora, o si utilizan un juego de video, puede inducir un ataque epiléptico en estas personas.
Cámara No apunte su cámara hacia el Sol. La luz solar que atraviesa la lente de la Cámara/Videocámera puede causarle un daño a la misma. No utilice el flash de su cámara cerca de los ojos de una persona. Esto puede causar que la persona pierda la vista en forma temporal y resultar en un accidente. No exponga la lente de la Cámara/Videocámera a la luz solar directa durante un tiempo prolongado. Puede causar una explosión o un incendio provocado por la luz solar en la lente de la Cámara/ Videocámera.
para la compatibilidad de los teléfonos inalámbricos digitales con los dispositivos auditivos, se halla expuesto en el estándar C63.19 del Instituto de Estándares Nacional Estadounidense (ANSI). Hay dos estándares ANSI en cuanto a las clasificaciones de 1 a 4 (4 es la mejor clasificación): Una es la clasificacón “M” para la interferencia reducida, que indica cómo fácilmente pueden escucharse las conversaciones telefónicas cuando un micrófono se usa como dispositivo auditivo.
tienen el escudo para teléfonos inalámbricos, y también puede preguntar si su dispositivo auditivo tiene una clasificación HAC. Para obtener información sobre dispositivos auditivos y teléfonos inalámbricos digitales: • Compatibilidad FCC de dispositivos auditivos y control de volumen http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html • Asociación de Pérdida del Oído de América http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp • CTIA http://www.accesswireless.org/hearingaid/ • Gallaudet University, RERC http://tap.
k Evite una probable pérdida del oído. La exposición prologada a sonidos altos (incluida la música) es la causa más común de la pérdida del oído que puede prevenirse. Ciertos estudios científicos sugieren que el uso a alto volumen de aparatos portátiles de audio, como son los reproductores portátiles de música y teléfonos celulares durante mucho tiempo puede conllevar la pérdida permanente del oído. Esto incluye el uso de audífonos (incluye todo tipo de audífonos y Bluetooth u otros aparatos móviles).
• Evite el uso de audífonos después de la exposición a ruidos extremadamente altos, como conciertos, que puedan causar pérdida temporal del oído. La pérdida temporal del oído puede causar que los volúmenes peligrosos suenen normales. • No escuche a un volumen que le cause molestias. Si experimenta un zumbido en sus oídos, escucha las voces apagadas o experimenta cualquier dificultad temporal del oído después de escuchar su aparato portátil de audio, deje de usarlo y consulte con su médico.
Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional Hubert H. Humphrey Bldg. 200 Independence Ave., SW Washington, DC 20201 Voz: 1-800-35-NIOSH (1-800-356-4674) Internet: www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html ¡RECICLE SU TELÉFONO CELULAR! Las empresas de comunicaciones que comercializan este teléfono celular tienen un programa de retiro de teléfonos en reserva.
West Dexter, MI 48130 –Ó– Dejar su teléfono en un centro de recolección local. Para obtener una lista de los centros de recolección, visite www.wirelessfoundation.org/CalltoProtect/dropoff.
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES PCD Personal Communications (la Compañía) garantiza al comprador minorista original de este Teléfono celular portátil de la marca Casio vendida a través de PCD, que si este producto, o cualquier parte del mismo, durante el uso y las condiciones normales del consumidor, resultara defectuoso en el material o la confección que pudiera ocasionar la falla del producto dentro de los primeros doce (12) meses a partir de la fecha de su compra, dicho defecto o defectos serán reparados o
(d) Daños que resulten de la conexión a o el uso de cualquier accesorio o producto no aprobado o autorizado por la Compañía; (e) Defectos en la apariencia, los artículos externos, decorativos o estructurales como el enmarcado y las partes no operativas; (f) Un producto dañado por causas externas como incendios, inundaciones, suciedad, arena, condiciones climáticas, filtraciones de la batería, fusibles quemados, robo o uso inapropiado de cualquier fuente de energía eléctrica.
por una garantía, y sea enviado a Personal Communications Devices para su reparación o servicio de mantenimiento. Para obtener la reparación o reposición dentro de los términos de esta Garantía, deberá enviar el producto con un comprobante de la cobertura de la Garantía (por ej.
SEGÚN ESTA GARANTÍA, LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR LA DEMORA EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO O LA PÉRDIDA DEL USO DURANTE EL TIEMPO EN QUE EL PRODUCTO SEA REPARADO O REEMPLAZADO. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir una responsabilidad en representación de la Compañía que no esté expresada en la presente en relación con la venta de este producto.
Índice ¡RECICLE SU TELÉFONO CELULAR! ........................ 348 A Accesibilidad.................... 343 Accesos directos ............... 45 Acerca del teléfono ...........314 Activar y apagar la pantalla .............................................32 Actualizar el software del sistema ................................62 Alarma .............................. 280 Álbum ................................196 Altavoz .................................75 Android Market................. 265 Arrastrar .............
Contactos PTT................... 119 Contador de Pasos ...........245 Control de energía ..............51 Control por voz ................. 284 Controles ...................... 45, 48 Copiar archivos de música .......................................... 206 Copiar texto .........................71 Correo de voz ................53, 81 Correo electrónico ......49, 151 Cortar texto .........................71 Cortar una foto ................. 202 Cuenta ..............................
E Editar texto ..........................69 Encender y apagar el teléfono .............................................28 Entrada con Rastro .............68 Entrenamiento de Aventura ...........................................247 Evento............................... 223 F Favoritos ............................104 Fondo de pantalla ...... 46, 202 Formatear una tarjeta microSD ...........................................138 Información de aplicación ..........................................
M O Mantener presionado ..........25 Marcador de voz .................80 Marcadores .......................180 Marco de imagen ................51 Mareas ..................... 255, 262 Market .................................49 Memorando .........................50 Memoria de Viajes ............251 Mensaje de texto ...............168 Mensaje multimedia ..........169 Mensajería .................. 50, 165 Menú Deslizante..................42 Menús con opciones...........53 Menús contextuales ............
Redes privadas virtuales ...........................................133 Registro de llamadas ..........78 Registro de llamadas PTT ........................................... 115 Reloj ....................................48 Remover la batería ..............15 Remover una tarjeta microSD .............................................18 Reproducir música ........... 209 Reproducir videos ............ 204 Resistencia a golpes ...........13 Resistencia al agua .............13 Resistencia al polvo ............
V CAST Tones .................. 236 Ver fotos ........................... 200 Verizon Video ....................237 Vida útil de la batería ......... 60 Vista de agenda ................219 Vista de día ...................... 220 Vista de mes..................... 222 Vista de semana ...............221 Visual Voice Mail .................82 VZ Navigator ®................... 238 Y YouTube™ .................. 53, 269 Z Zona Activa de Móvil 3G ...
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO SEGÚN LA LICENCIA DE LA PATENTE VISUAL MPEG-4 PORTFOLIA PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR UN VIDEO CONFORME CON LA NORMA VISUAL MPEG-4 (“MPEG4-VIDEO”) O (ii) DECODIFICAR UN VIDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL O QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE SERVICIO DE VIDEO AUTORIZADO POR MPEG LA PARA SUMINISTRAR VIDEO MPEG-4.
Nuance, XT9, T9 Trace y el logotipo son marcas comerciales registradas y/u marcas comerciales de Nuance Communications, Inc. o sus subsidiarias en los Estados Unidos y otros países. Wi-Fi es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance, Inc. Este contiene NetFront FlexUI y NetFront Document Viewer de ACCESS CO., LTD. ACCESS, el logotipo de ACCESS y NetFront son marcas registradas o marcas comerciales de ACCESS CO., LTD. en los Estados Unidos, Japón y/u otros países. © 2011 ACCESS CO., LTD.
©Verizon Wireless. Verizon Wireless y los logotipos de Verizon Wireless son marcas comerciales de Trademark Services LLC. Todos los nombres de compañías, marcas comerciales, logotipos y derechos de autor no propiedad de Verizon Wireless son propiedad de sus dueños respectivos. Commando es una marca comercial de Verizon Wireless. G’zOne es la marca comercial de Casio Computer Co., Ltd. G’zGEAR es una marca comercial de NEC Casio Mobile Communications, Ltd.
Software de código abierto Algunos componentes de software de este producto incorporan código fuente cubierto bajo las licencias GNU GPL (licencia pública general), GNU LGPL (licencia pública general menor), y otras licencias de código abierto. Para más información acerca del software, consulte la información sobre este producto en: http://casiogzone.
NOTAS