Model EB0500 (230 - 240 V ) EB1000 (230 - 240 V ) EB1500 (230 - 240 V ) EB2000 (230 - 240 V ) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual Blankets_Manual A5.
A B C 2 1 2 3 2 6 3 5 5 4 3 1 4 EB0500 D 1 EB1000 G 4 EB1500+2000 1 3 2 EB0500 E EB1500+2000 F EB1000 H JAHRE YEARS ANS 2 I ANNI ANOS JAAR GARANTIE•WARRANTY GARANZIA•GARANTIA Blankets_Manual A5.
• Nederlands › Gebruiksaanwijzing HartelijkdankvooruwaankoopvandeCarmenelektrischeonderdeken.Leesdezeinstructieszorgvuldigdoorvoordatuhetapparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later na te kunnen slaan. › Het product • Laathulpbehoevenden,baby’s,jongekinderenofpersonendie ongevoeligzijnvoorwarmtenooitopeenelektrischeonderdeken liggen. • Leerouderekinderenhoezededekenveiligkunnengebruiken. • Gebruik de deken nooit samen met een kruik.
• Nederlands › Gebruik in overeenstemming met doel • Dehoogstestand,‘voorverwarming’,wordtaangegevendoor3 Het apparaat is alleen bedoeld voor het (voor)verwarmen van verhoogdepunten,‘middelstestand’door2verhoogdepunten uw bed. Gebruik dit product enkel als onderdeken en ga niet en de ‘lage stand’ (de hele nacht) door 1 verhoogde punt. onder de deken liggen. Plaatsingsinstructies Voor schade die veroorzaakt wordt door het gebruik van het apparaatvooranderedoeleinden,verkeerdebedieningofrepara- 1.
• Nederlands • Dehoogstestand,‘voorverwarming’,wordtaangegevendoor3 Voetenwarmte verhoogdepunten,‘middelstestand’door2verhoogdepunten DemodellenEB1500enEB2000hebbeneenaparteschakelstand en de ‘lage stand’ (de hele nacht) door 1 verhoogde punt. voorvoetenwarmte.Devoetenwarmtewerktonafhankelijkvan deonderdeken.Bed-envoetenverwarmingwerkennooitbeiden Plaatsingsinstructies tegelijkertijd.Devoetenwarmtenahetbereikenvandetempera- 1. Legdeonderdekenrechtstreeksophetmatrasmetdekantvan tuuruitschakelen.
• Nederlands Opbergen Drogen in de droogtrommel • Alsudeonderdekenopbergt,vouwdezedanzorgvuldigopen 1. De bedieningsonderdelen moeten verwijderd zijn. plaats bij voorkeur terug in de originele verpakking. • Laat de onderdeken eerst afkoelen voordat u deze opvouwt. • Kreuk of vouw de onderdeken niet door er tijdens bewaring voorwerpen bovenop te leggen. Wasinstructies 2. Rek de onderdeken voor het drogen voorzichtig uit tot zijn oorspronkelijke vorm. 3.
• Français › Mode d’emploi Nousvousremercionsd’avoiracheténotrecouvertureélectrique Carmen.Veuillezlirecesinstructionssoigneusementavantl’emploi etlesconserverdansunendroitsûrpourconsulterultérieurement. › Caractéristiques de l’appareil Désignation: Couverture coton 1 personne, couverture toison 1 • instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Lesenfantsdoiventêtresuperviséspourlesempêcherdejouer avec l’appareil.
• Français • Il est normal que le cordon entre la couverture et le bouton de commandes’échauffentcarilsfontpartieducircuitdeprotection. • La présence du système antisurchauffe ne signifie pas que l’utilisateur ne doit pas respecter ces instructions. Utilisation pendant toute la nuit Mettez le thermostat du bouton de commande sur 1 ou 2. • Ce réglage donnera une chaleur douce et confortable. Vouspourrezdormirsurlacouverturechauffantetoutelanuit. • Vous pouvez utiliser ce réglage pour aérer le lit.
• Français Utilisation pendant toute la nuit 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique la Mettez le thermostat du bouton de commande sur 1 ou 2. plus proche,en utilisantunerallongesi nécessaire,pour quele • Ce réglage donnera une chaleur douce et confortable. cordon ne soit pas étiré. Vouspourrezdormirsurlacouverturechauffantetoutelanuit. • Vous pouvez utiliser ce réglage pour aérer le lit.
• Français don.Encasdedégâtsoud’utilisationabusive,merciderenvoyer 2. Débranchezleboutondecommandeetlecordondelacouver- leproduitimmédiatementensuivantlaprocédureindiquéeàla tureensoulevantlelevierdeverrouillagesurleboutonenrelief section Entretien. • Si la couverture ne fonctionne pas, procédez aux vérifications cidessous avant de la renvoyer: 1. Vérifiezquelapriseetlaficheélectriquesnesontpasdébranchées. 2. Vérifiezquelaprised’alimentationestcorrectementbranchée sur le cordon.
• Deutsch › Gebrauchsanweisung Eigene Sicherheit VielenDank,dassSiesichfüreineCarmenelektrischeUnterdecke • FürPersonen(einschließlichKinder),derenkörperliche,geistige entschieden haben. Lesen Sie diese Hinweise vor Gebrauch UnversehrtheitoderderenWahrnehmungsfähigkeiteneinge- sorgfältigdurchundhebenSiedieGebrauchsanweisungfürspäter schränktsindoderfürPersonenmitmangelndenKenntnissen zum Nachlesen auf.
• Deutsch • Sobald sich der Überhitzungsschutz einschaltet, wird die Heizfunktion des Unterbetts unterbrochen. • Dass die Kabelzuleitung vom Unterbett zum Schalter warm wird, ist ganz normal, denn es gehört zur Schutzschaltung des Heizelements, die bis zum Schalter reicht. • DieTatsache,dassindiesemUnterbetteinÜberhitzungsschutz Verwendung über Nacht StellenSiedieHeizeinstellungaufdemSchalteraufStufe1oder2. • MitdiesenEinstellungenkönnenSiedieganzeNachtsicherund komfortabel schlafen.
• Deutsch zen,dieVorheizzeithängtauchvonderRaumtemperaturundvom verwendeten Bettzeug ab. › Hinweise zur Bedienung Modell EB1500 und EB2000 Schalter (C) 1. Beleuchtete Heizeinstellungen Verwendung über Nacht 2. Heizstufen 2 und 3 StellenSiedieHeizeinstellungaufdemSchalteraufStufe1oder2. 3. Heizniveau 1 • MitdiesenEinstellungenkönnenSiedieganzeNachtsicherund 4. Braillezeichen komfortabel schlafen. • DieseEinstellungenkönnenauchzumLüftendesBettesverwen- 5. Schalterstellung Aus 6.
• Deutsch Braillezeichen Pflegeanleitungen • DieBraillezeichenbefindensichaufderRückseitedesSchalters • NICHT chemisch reinigen. und helfen Ihnen dabei, die Heizstufen im Dunkeln oder bei • NICHT bügeln. einer Sehbehinderung zu erkennen.
• Deutsch Trocknen im Wäschetrockner 1. Die Bedienelemente müssen entfernt werden. 2. Vor dem Trocknen das Unterbett wieder vorsichtig in die ursprüngliche Form und Größe ziehen. 3. Auf niedrigerTemperaturstufe trocken schleudern. Dazu die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf die erforderliche Trockenzeit beachten. › Umwelt und Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll. BeachtenSiedieEntsorgungsvorschriftenanIhremWohnortoder bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler zurück.
• English › Instructions for use ThankyouforpurchasingtheCarmenelectricunderblanket.Please readtheseinstructionscarefullybeforeusingtheproductandkeep them in a safe place for future reference. › The product Name:CarmenSingleCottonblanket,CarmenSingleFleeceblanket, CarmenSingleFleececoverwithfootwarmthenCarmenDouble • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Donotusewithahelpless person,aninfantorapersoninsensitive to heat.
• English › Use in accordance with purpose Theapplianceisonlyintendedfor(pre)heatingyourbed.Useonly asanunderblanketanddonotuseabovetheoccupantofthebed. Fitting instructions 1. Place the blanket directly on the mattress, with the control switch end at the head of the bed (D). 2. Theblanketmustbepositionedtothemattressinthefollowing Noliabilityisacceptedforanydamageresultingfromuseforother manner. Place the blanket directly on the mattress and ensure purposes,faultyoperationoramateurrepairs.
• English Fitting instructions All night use 1. Place the blanket directly on the mattress, with the control • Move the heat setting on the control switch to heat level 1. switch end at the head of the bed. 2. Theblanketmustbepositionedtothemattressinthefollowing manner. Place the blanket directly on the mattress and ensure • This setting will provide safe and comfortable heat to sleep on all night. • This setting can be used to air the bed.
• English Washing instructions › Guarantee • Do NOT dry clean. The guarantee covers this product for a period of 2 years, with • Do NOT iron. theexceptionofindividualparts,beginningonthedateoforiginal • Only use in a washing machine with a drum large enough to take the blanket without forcing it in. • Beforewashingensurethatyoudetachallthecontrolsfromthe blanket. • Measure the blanket so it can be stretched back to its original size whilst wet. purchase.
Underblanket Single/Dual model EB0500, B1000, EB1500, EB2000 Glen Dimplex Benelux BV NL Tel.: Fax: B +31 (0)513 65 65 00 +31 (0)513 65 65 01 www.carmen.nl info@glendimplex.nl Blankets_Manual A5.indd 20 Tel.: Fax: +32 (0)9 210 02 17 +32 (0)9 210 02 18 www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.