Assembly Instructions

boss mini +0500108ML - rel. 1.5 - 23.04.2019 PRELIMINARY
CAREL INDUSTRIES HQs
Via dell’Industria, 11 – 35020 Brugine – Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – e-mail: carel@carel.com – www.carel.com
7
6b
6a
5
4
3
12
10
1
2
11
9
8
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione boss-mini 24VDC 1,5A max
Cond. di funziona.: da 5 a 40 °C
Cond. di immagazz. da -20 a 65 °C
3 uscite digitali: 24 Vdc max 20mA
Porte seriali: 1 (porta 1) RS485 Master optoisolata - 1 (porta 2) RS485 Master non optoisolata
Porte USB: 1 porta standard HOST connettore tipo A, sul lato
Batteria interna: batteria al litio 3V/210mAH CR2032
Conformità: Direttiva 2014/35/EU (LVD) - Direttiva 2014/30/EU (EMCD) - Direttiva 2011/65/EU (RoHS)
il sistema composto da boss-mini e misuratori di temperatura Carel conformi alla norma EN13485 è conforme
al regolamento CE nr. 37/2005 ed in particolare alla norma EN12830 Registratori di temperatura per il trasporto
e la conservazione e la distribuzione di prodotti refrigerati, congelati, surgelati e gelati (UNI EN 12830, S, A, 1 o
2, campo di misura corrispondente alla classe dei dispositivi connessi).
Grado di inquinamento: 2 secondo EN60950-1
Dimensioni: 143 x 100,94 x 30 mm
Grado di protezione: IP20
TECHNICAL SPECIFICATIONS
boss-mini power supply 24VDC 1,5A max
Operating conditions: from 5 to 40 °C
Storage conditions: from -20 to 65 °C
3 digital outputs: 24 Vdc max 20mA
Serial ports: 1 (port 1) RS485 Master opto-isolated - 1 (port 2) RS485 Master not opto-isolated
USB ports: 1 standard HOST ports with type A connector on side
Internal battery: lithium battery 3V/210mAH CR2032
Compliance: Directive 2014/35/EU (LVD) - Directive 2014/30/EU (EMCD) - Directive 2011/65/EU (RoHS)
the system made up of boss mini and Carel temperature measuring devices compliant with EN13485 meets
the requirements of EC regulation 37/2005 and specifically standard EN12830 on temperature recorders for the
transport, storage and distribution of chilled, frozen, deep-frozen/quick-frozen food and ice cream (EN 12830, S,
A, 1 or 2, range of measurement corresponding to the class of devices connected).
Pollution degree: 2 as per EN60950-1
Chassis material: Chassis madenof SEEC (Steel, electrogalvanized, cold-rolled) top and lateral casing in anodized aluminium
Dimensions: 143 x 100.94 x 30 mm
Index of protection: IP20
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание устройства 24 В= 1,5A макс.
Условия работы: от 5 до 40 °C
Условия хранения: от -20 до 65 °C
3 цифровых выхода: 24 В= макс. 20 мА
Последовательные порты: 1 (порт 1) RS485 Master оптоизолированный – 1 (порт 2) RS485 Master без оптоизоляции
Порты USB: 1 стандартных порта USB-хост типа A на лицевой панели (sul lato)
Внутренняя батарейка: литиевая батарея 3V/210mAH CR2032
Соответствие стандартам: Директива 2014/35/EU (LVD) - Директива 2014/30/EU (EMCD) - Директива 2011/65/EU (RoHS)
Система, включающая в себя данное устройство и измерительное оборудование Carel (согласно EN13485),
отвечает требованиям Регламента ЕС 37/2005 и стандарта EN12830 в отношении устройств регистрации
температуры, используемых при транспортировке, хранении и распространении охлажденных,
замороженных пищевых продуктов, пищевых продуктов глубокой/быстрой заморозки, а также
мороженого (EN 12830, S, A, 1 или 2, диапазон измерения зависит от класса подключаемого устройства).
Степень загрязнения: 2, согласно EN60950-1
Материал корпуса: гальванически оцинкованная холоднокатаная сталь, верхняя панель и боковые панели –
анодированный алюминий
Габаритные размеры: 143 x 100,94 x 30 мм
Класс защиты: IP20
LEGENDA LEGENDE ЛЕГЕНДА
图标
1. stato LED allarme;
2. stato LED ON/OFF;
3. porta USB host;
4. Ethernet LAN;
5. Ethernet FIELD;
6. a: Seriale RS485
Non Optoisolata;
6. b: Seriale RS485
Optoisolata;
7. alimentazione;
8. uscite digitali
+24Vdc (1, 2, 3);
9. porta microHDMI (*);
10. porta SD;
11. pulsante abilitazione
IP temporaneo;
12. antenna wi- (*).
(*) solo nei modelli predisposti
1. alarm LED;
2. ON/OFF LED;
3. USB host port;
4. Ethernet LAN;
5. Ethernet FIELD;
6. a: RS485 serial
not opto-isolated;
6. b: RS485 serial
opto-isolated;
7. power supply;
8. digital outputs
+24Vdc (1, 2, 3);
9. microHDMI port (*);
10. SD port;
11. enable temporary
IP button;
12. Wi-Fi antenna (*).
(*) only on models where featured
1. светодиод тревоги;
2. светодиод работы;
3. порт USB (хост);
4. порт Ethernet LAN;
5. порт Ethernet FIELD;
6. a: последовательный порт RS485
без оптоизоляции;
6. b: оптоизолированный
последовательный порт RS485;
7. питание;
8. цифровые выходы
+24 В= (1, 2, 3);
9. порт microHDMI (*);
10. слот карты памяти SD;
11. кнопка временного
IP-адреса;
12. антенна Wi-Fi (*).
(*) только в определенных моделях
1. 报警LED;
2. ON/OFF LED;
3. USB host 端口;
4. Ethernet LAN;
5. Ethernet FIELD;
6. a: RS485串行端口
非光隔离;
6. b: RS485串行端口
光隔离;
7. 电源;
8. 数字输出
+24Vdc (1, 2, 3);
9. microHDMI端口(*);
10. SD端口;
11. 启用临时 IP地址按键;
12. Wi-Fi 天线(*).
(*) 仅适用于具有该特征的型号
Le uscite sono
pre- congurate in
modalità “safe-mode”:
per noticare una
condizione di allarme il
relè viene de-
energizzato.
ATTENZIONE:
utilizzare cavi separati per
ingressi digitali, relè,
connessioni seriali e
alimentazione.
Accertarsi che la
presa di alimentazione
cui si collega il
dispositivo sia facilmente
accessibile.
ATTENZIONE: per
ridurre i rischi di
incendio, utilizzare solo
li per telecomunic. n. 26
AWG o superiori (ad
esempio 24 AWG) listati
UL o certicati CSA.
ATTENZIONE: la
temperatura di esercizio
delle supercie esterne di
mini-boss è di circa (50°C),
non deve preoccupare la
sensazione temperatura
elevata percepita al tatto
di boss-mini in
funzionamento.
The outputs are
pre-congured in
“safe-mode”: this means
the relays are de-
energised to notify an
alarm situation.
CAUTION: use
separate cables for the
digital inputs, relays, serial
connections and power
supply.
Make sure that the
power outlet the device is
connected to is easily
accessible.
CAUTION: to reduce
the risk of re, use only
No. 26 AWG or larger (e.g.,
24 AWG) UL Listed or CSA
Certied
Telecommunication Line
Cord.
CAUTION:
the operating
temperature of the
outside surfaces of the
boss mini units is around
50°C, therefore it is normal
to perceive a relatively
high temperature when
boss mini is operating.
Реле поставляются с
завода-изготовителя в «безопасной
конфигурации»: это означает, что в
случае тревоги реле размыкается.
ОСТОРОЖНО: Кабели
цифрового входа, релейного
выхода и порта последовательной
передачи данных подключаются
отдельно от силового кабеля.
Убедитесь, что розетка, к
которой подключается устройство,
находится в пределах
досягаемости.
ОСТОРОЖНО: Во избежание
возгорания используйте только
коммуникационный кабель
калибра 26 AWG или выше
(например, 24 AWG),
сертифицированный согласно UL
или CSA.
ВНИМАНИЕ:
Рабочая температура наружных
поверхностей устройства boss
mini порядка 50 °C, поэтому во
время работы от устройства boss
mini чувствуется достаточно
сильное тепло, и это нормально.
继电器已预设为"安全模
式":表明继电器是未激励的,
以通知报警状况。
注意:将数字输入、继电
器、串行连接线与电源线分
开。
确保到boss-mini装置的
电源输出是方便接触到的。
注意:为降低起火风
险,只能使用
No.26AWG
更大的(
24 AWG) UL Listed
CSA认证的通信线路线
缆。
注意:
boss mini设备外表面的工作温
度为大约 50°C,因此当boss
mini工作时,用户感觉到的相
对高温是正常的。
COLLEGAMENTI
MODULO RELÉ
RELAY MODULE
CONNECTIONS
СОЕДИНЕНИЯ
РЕЛЕЙНОГО МОДУЛЯ
继电器模块-
连接
Legende:
R1 Red
R2 White
R3 Green
+24 Vdc Black
Relay 3
Relay 2
Relay 1
R1
R2
R3
24 Vdc
Dig. Input 24V
NC1
NO1
C1
GND
V in
GND
C548P042/R1
Power input
Relay 1
NC2
NO2
C2
Relay 2
NC3
NO3
C3
Relay 3
BMESTRLA00
MODULI ALIM. MODULI ALIM. MODULI ALIM.
MODULI ALIM.
PGTA00TRF0 BMESTPWA00
Power supply DIN Power supply plug
DIMENSIONI mm DIMENSIONSmm РАЗМЕРЫ mm
尺寸(mm)
100,94
100,94
202
120,20
4
53
89,43
94,50
120,20
100,94
120,20
SUPPORTO SUPPORT
ТЕХНИЧЕСКАЯ
ПОДДЕРЖКА
技术支持
In caso di malfunz.
di mancata accensione
del dispositivo contattare
personale di supporto
CAREL.
In case of malfunction
or power on failure contact
CAREL customer support.
При возникновении
неисправностей работы или
питания устройства
обратитесь в службу
техподдержки CAREL.
如果出现故障或电
源问题,请联络CAREL
户服务人员。
技术规格
boss-mini电源
24VDC 1,5 A 最大
运行条件
5 ~
40 °C
储存条件
-20 ~ 65 °C
3个数字输出:
24 Vdc 最大20mA
串行端口: 1 (端口1) RS485 主,光隔离 - 1 (端口2) RS485 主,非光隔离
USB端口
1个标准的HOST端口,在前面有类型A接头(
sul lato)
内置电池
锂电池 3V/210mAH CR2032
规范 指令 2014/35/EU (LVD) - 指令 2014/30/EU (EMCD) - 指令 2011/65/EU (RoHS)
组成boss-mini的系统和Carel温度测量装置符合EN13485,满足EC规范37/2005的要求,特别是对运输、储存和配送冷
藏、冷冻、深冻/速冻食品及冰淇淋产品(EN 12830, S, A, 1 2, 测量范围,所连接设备的对应等级)的标准EN12830
污染等级 2级,根据EN60950-1
材料类别 SEEC制品等级 (不锈钢,镀锌,冷轧)顶部和侧面为阳极氧化铝外壳
尺寸
143 x 100,94 x 30 mm
防护等级:
IP20
CAUTION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
CAUTION:
1. This product is intended to be supplied by an UL certied power supply or dc source suitable for use at minimum Tma 50 °C
whose output meets SELV or ES1 and is rated 24Vdc, 1.5A min., if need further assistance, please contact CAREL INDUSTRIES
SPA for further information
2. “CAUTION” Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type
3. Never open the equipment. For safety reasons, the equipment should be opened only by qualied skilled person
4. Ensure to connect the power cord to a socket-outlet with earthing connection
AVERTISSEMENT:
1. Ce produit doit être alimenté par une source d’alimentation certiée UL ou par une source c.c. adaptée pour une utilisation à 50°C
TMA minimum, dont la sortie réponde à la TBTS ou à ES1 avec tension nominale de 24 V c.c. et 1,5 A minimum. Si vous souhaitez
plus d’informations, veuillez contacter CAREL INDUSTRIES SPA
2. «AVERTISSEMENT» Un risque d’explosion subsiste si la batterie est remplacée par un exemplaire de batterie non approprié
3. Interdiction formelle d’ouvrir cet appareil. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être ouvert que par du personnel
dûment qualié
4. Vériez que vous branchez le câble d’alimentation sur une prise munie d’un dispositif de mise à la terre