[Skylight'" Shed - 6x8 Tan Approx. Dim. 230.5L x 185.5W x 217H cm Snow Load 75kg/.2 1 5lbstic / 90.7"L x IWind Resistant 90km/hr 55m1/hr 13mm 73"W x 85.
After Sale Service customer.service @palram.com USA England France Canada Germany International 877-627-8476 01302-380775 0169-791-094 1-800-866-5749 0180-522-8778 +972 4-848-6942 www.palramapplications.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. During Assembly Tools & Equipment Tool - N (supplied) When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. This icon indicates that the installer should be inside the product.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. Pendant le montage Vous aurez besoin Lorsque vous voyez !lame Information, veuillez regarder l'etape de montage pertinente pour voir des commentaires et une assistance supplementaires.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fiihren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefiihrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea Durante la instalacion Usted necesitara: Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. T001 - (incluido) Este icono indica que el instalador debe estar ieguridad dentro del producto.
IMPORTANTE Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a montare questo capanno. Eseguire passi nell'ordine indicato in queste istruzioni. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazione futura. Durante it Montaciciic i Quando si incontra ('icona delle informazioni, fare riferimento al passo di montaggio rilevante per ulteriori commenti e assistenza.
Antes de comece IMPORTANTE Por favor leia estas instrucaes antes de comecar a montar este estabulo. Por favor seguir os passos pela ordem configurada nestas instrucaes. Mantenha estas instrucaes num lugar seguro para futura referencia. Consulte as suas autoridades locais para quaisquer limites ou permissaes de construcao requeridas par a construcao deste galpao de jardim. Ferramentas Tool - a preparacao da IRComplete montagem.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation.
DOLEZITE Dfive nee zat'nete kOlnu sestavovat, pfedete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadi, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. RI idea potfebova Behem sestavovani Jakmile narazite na informaC"ni ikonu, podivejte se na pfisluSny krok, kde najdete dalSi komentate a rady. T001 - (poskytnout) Bezpethost Tato kOlna musi byt umistena a zajiStena na vyvySenem povrchu, aby bylo moZne zajistit stabilitu.
TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. Kokoonpanon aikane Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten. 'lrvitset Tool - etta asentaja pitaisi olla tuotteen ulkopuolella (sisallettyina) .
BELANGRIJK Lees de instructies zorgvuldig door voordat u begint met de montage van het schuurtje. Voer de stappen uit in de volgorde die in de instructies zijn vermeld. Bewaar deze instructies op een veilige plek als referentie voor de toekomst. U hebt nodig (tools) Tool - (inbegrepen) Veiligheid Het schuurtje moet op een vlakke oppervlakte geplaatst en bevestigd worden om te zorgen voor stabiliteit.
DOLEZITE Pred zadatkom montane tohto pristreSku si, prosim, dokladne predtajte pokyny. Kroky vykonajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Tieto pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pouZitia v budUcnosti. nntas montaie Budete potrebovat Tool - Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riadte sa kde najdete d'alSie komentare a rady. (supplied) Tato ikona oznatuje, 2e mantel- sa ma nachadzat vo vnutri vjtrobku.
Unelte si echipamente IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructjuni. Va rugam sa pastrat) aceste instructjuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara.
BA?KHO! BHHMaTen bH0 npot-ivn-a Line 3Ty viHci-pyKLIvno nepeg Ha 1-lanOM c6opKvi 3T010 mgenvin. B nopngKe, yCTaHOBIleHHOM HaCTOFILLtelil CoxpaH vn-e 3Ty V1HcTpyKqvuo B HaReNCHOM mecTe Lou' genbHeViwero vicnonb30BaHV1 BbInOrIHFIViTe WarV1 ullicTpymeHTbi I/1 1. pea c6optur RO o6opyRoBaHtie ECTIV1 BO C Tool - (npvinarae-rcn) epemn c6opKv1 Bbl yevigvrre 3Ha4OK gononHvrrenbHbie KOMMeHTapvivi, Ko-ropbie nomoryT BaM. 3TOT 3Ha4OK 03HatideT, 5e3onacHocir. 4TO 3To CapaVl gon?KeH cnegyeT pa3MeLL.
TAHTIS Palun lugege see juhend enne kuuri kokkupaneku alustamist hoolikalt labi. Pange kuur kokku samas jarjekorras, nagu juhendis on ette nahtud. Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta. Kokkupaneku ajal Kui markate informatsiooniikooni, vaadake taiendavaid markuseid ja juhiseid vastava paigaldussammu alt. Teil laheb tarvis Tool - (kaasas) viitab sellele, et paigaldaja peaks See ikoon abitooriist kruvi 411 ja 1 paiknema toote sees.
gip VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse. i i Under rnonterina ierktriy og utstyr Tool - N (folger med) jikker'et RDette skuret ma plasseres og festes pa en jevn overflate for a sikre god stabilitet. Nar du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp.
WAZNE Prosze uwa2nie przeczytac instrukcje przed rozpoczeciem montazu domku ogrodowego. Prosze wykonac wszystkie etapy w kolejnoSci przedstawionej w instrukcji. Instrukcje nale2y zachowac w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszloSci. Podczas montaiv Potrzebujemy Tool - (w Gdy widzimy ikonke informacyjna, nale2y zwrocic uwage na odpowiedni etap montazu, aby uzyskac dodatkowe wskazowki pomoc. zestawie) i ikonka informuje, iz osoba montujaca powinna znajdowaC sib w Srodku domku.
IINVIAIH3 ON noyoNodou 30 31.014010 9)111)13.00011 571D0 511 531ALI00 Aldll Lan° Ain .UNUeouo noyoNodou 3d 3i.ocodUpoyo Di Lid mod 53.onodou 3i.olaod>1.531AU40 571no 531no 010 .noyled 511 531ALI00 A1dU 3130iJA1,13 313011Al>13 DA 3113A0y0T1d0AD0 311 31131n3yn0ddn3 53)111101511 57X00 01A 310400D010110 500)11000 5(10110100103U °IAD:a/V:10110U° on 31309(13)10010N Lam Ain L1)111001/0 'DO11.1)1 La 0d130 nou 1013ni9 5110 30 53yoth.
in :711317171 -iyinn nw.Dinn noonn nnvn I..0 ,-nnvn nr ino - ionnn yinn yinn vyannii n3ny nay-Inn ino wpm ..wilinn nannn yi. ,nr "IWX3 1`7W1 nr ino - ionnn vyannii n3ny nay-Inn '3 I..yn '3 I..yn ionnn IT I aiwn lonnn n'7nnn n1)-Inn nixill nx xl7 X3X m1In1 v1731 -non .97 p.T1 .tnonn o.fmn nx 11117y7nin win.d7 ni0 ipnp. IT n-nin '711 lind7y7nin pp-rTn Tool - (Lii`n) :1'7 '3 XIII`7 W' .1n.7]1 L7W 17]) L7W nyp1 .a-nn nx -rpm n.`ixn.opn ni-r.
Contents Item Qty. 7733 4 Item Item Qty. Qty.
Contents Item Qty. Item Qty. Item Qty. i 7699 I -0-0-0-00-0-0 -0-0 ==0=0=0= 0=0=,(1=0,=0 -0-0-00=, 0 ,=, 0 ,=, 0 0 ,=, 0 0-0-0-0-0 7698 o°0 =00°0-0 I 7697 -0-0-0-00-0-0-0- 0-0-0-00 0-0-0-0-0 -0-0-0-00-0-0-0-0 -0-0-0-00-0-0-0-0 -0-00-00-0-0-0-0 _-0-0-0-0nes .,....
I
l" ) =0=0=0=0 0=0=0=0= -0-0-0-0 0-0-0-0-00-00 0=0-=0=0-= 0=0=0=0 0=0=0=0 = -=0= -0-0=0-0 0-0-0-0=0=0=00 0=0=0 =0=0=0=0 0=0-0=0= -0-0-0-0 0-0-0-0=0000 0=0==0===0= =0=0=0=0 -0-0-0-0 I= -0-0-0-00=0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0=0=0=0 -0-00--0-00-0-0 0=0 -0-00-00=0=0-=00 =0==0== 0=0 0=0=0 -0-0=0-0-0-0-0-00 1.
2 7704 1 704 7733
I ......J ......
I r 4, 0 NJ ....,j ....
..; I I L.
6 -------- r 7705 .
I I. L.
8 7733 7733 1
Ch la 0 0 dr I t:1' 'Jr..-..r..-..C\ I 01 01 N. N.
10 .
r 0 0 dr o N N. N.
1 I I .. 00 dr dr- ...
13 -------- r 7705 .
0% " low, "1 6%, %O10/ ghil lako ,,%,,0011,, if 116,,kp, ii3O% 0016 %1,11,,, ootio '00010 0,1 %iii mill ,111,00 11100), 00111 ,0111 " II Itt\WIL r 4, 0 ,j ,j
15 .
N. 0 0 .7r 0 N N. N.
17 -------- r 7705 .
Co 1. 00 I (:1ilr'''r'''C.
19 -.."-." -.." -."-.." -."-.." -." 7705 7733 .. - 1 - 7733 % .
r rn 4, rn 4, 0 ,j ,j
N
22 7706 2 7725 2
r
24 L8012 1 7400 2 7442 I 8
25 7976 4 7985 2 411 el 8 466 8
26 2 411 4 466 4 1
o Co 00 d- oo 0 i 0 Co C' N. 1 _A .0 .
28 r 2 L 7985 2 411 all 10 466 8
29 MI 411 8 2 466 8
Co 0 0 Co
WI 71 I I I
( I N\ O Co rn 0 0 11 O i' -W .0 .
33 r 2 7985 2 L 2 411 8 466 8
IA m l N\I N\I o Co (3% N. Co oQ - a) > I I J I 11\ \\\ \LJ I I
N 0
38 r 8105 L 7;4 2 8439 2 .
39 r 7727 L .
40 7726 i 1 4 7524 8 / 1
41 r 4045 L 8 _A
42 0 7356 0 4 7444 8 428 8 431 8 422 8
43 8522 1 8521 1 7444 8
44 =1- r 7444 , 12 . L "M1111110, P P .0 7444 o' / 7444 7444 Cr ° Cr e .. o ...
45 r 2 7870 L I. *.
master_6x8_TAN_SkyLight_shed_V5 AINAgglOkkggNit DINNIMMINNONN
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: SkyLight Shed Oplysninger om produktet: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Sky Light skjul Ileptopiaitivn zyrinan AETTTOpapEtEc 10 Ettini ano rqv Palram nod:ay-roc: ATTOOliKn SkyLight Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har ad ressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.