User manual

Papier sa nepodáva správne alebo sa zobrazuje chyba „No Paper“
Kontrola č. 1
Skontrolujte, či je vložený papier.
Vkladanie papiera
Kontrola č. 2
Pri vkladaní papiera nezabudnite vykonať nasledujúce opatrenia.
Keď vkladáte dva alebo viac hárkov papiera, ešte pred vložením ich prevzdušnite. Okrem toho, ak v kazete
zostal papier a vkladáte nový, ešte pred vložením prevzdušnite zostávajúci aj novo vkladaný papier.
Keď vkladáte dva alebo viac hárkov papiera, ešte pred vložením zarovnajte okraje hárkov.
Keď vkladáte dva alebo viac hárkov papiera, skontrolujte, či balík papiera nepresahuje značku limitu
vkladania papiera.
V závislosti od typu papiera či okolitých podmienok (vysoká, nízka teplota alebo vlhkosť) však vkladanie
maximálneho množstva papiera môže byť problematické. V takých prípadoch znížte počet hárkov
vkladaného papiera na menej ako polovicu limitu vkladania papiera.
Bez ohľadu na orientáciu tlače vždy vkladajte papier v orientácii na výšku.
Vkladanie papiera
Dôležité
Pri vkladaní papiera do kazety posunutím zarovnajte vodiacu lištu papiera na prednej strane s príslušnou
značkou veľkosti strany. Vložte balík papiera do stredu kazety tak, aby strana určená na tlač smerovala
NADOL, a potom posunutím vodiacich líšt papiera zarovnajte lišty s bočnými hranami balíka papiera.
Vkladanie papiera
Kontrola č. 3
Skontrolujte, či papier, na ktorý sa tlačí, nie je príliš hrubý ani zvlnený.
Nevhodné typy médií
Kontrola č. 4
Pri vkladaní kariet Hagaki alebo obálok nezabudnite vykonať nasledujúce
opatrenia.
Ak je karta Hagaki skrútená, nemusí sa správne podávať ani v prípade, keď balík papiera nepresahuje
značku limitu vkladania papiera.
Vložte karty Hagaki so stĺpcom PSČ smerom k vzdialenejšiemu koncu kazety 1.
Pri tlači na obálky si prečítajte časť Vkladanie papiera a pred tlačou pripravte obálky.
498