CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko Európa, Afrika a Blízky východ CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holandsko Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránke www.canon-europe.com/Support Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V. NÁVOD NA POUŽÍVANIE Popisy v tomto návode na používanie sú aktuálne k októbru 2014.
Úvod Fotoaparát EOS 5D Mark III je digitálna zrkadlovka so snímačom CMOS veľkosti kinofilmového políčka (približne 36 x 24 mm) s vysokým efektívnym rozlíšením približne 22,3 megapixelov, procesorom DIGIC 5+, hľadáčikom s približne 100 % pokrytím, presným a rýchlym 61-bodovým automatickým zaostrovaním, sériovým snímaním s rýchlosťou približne 6 snímok/s, fotografovaním so živým náhľadom Live View a snímaním videozáznamov vo vysokom rozlíšení Full HD.
Kontrolný zoznam položiek Pred začatím skontrolujte, či ste s fotoaparátom dostali všetky nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu.
Konvencie použité v tomto návode Ikony v tomto návode <6> <5> <9> <0> 0, 9, 7, 8 : Označuje hlavný volič. : Označuje volič rýchleho ovládania. : Označuje združený ovládací prvok. : Označuje nastavovacie tlačidlo. : Označuje, že príslušná funkcia zostane aktívna po dobu 4 s, 6 s, 10 s alebo 16 s po uvoľnení tlačidla. * Ikony a značky označujúce tlačidlá, otočné voliče a nastavenia fotoaparátu použité v tomto návode na používanie zodpovedajú ikonám a značkám na fotoaparáte a na obrazovke LCD.
Kapitoly Používatelia, ktorí sa s digitálnou zrkadlovkou len zoznamujú, nájdu v kapitole 1 a 2 informácie o ovládaní základných funkcií fotoaparátu a postupoch snímania.
Obsah Úvod 2 Kontrolný zoznam položiek .............................................................. 3 Konvencie použité v tomto návode .................................................. 4 Kapitoly............................................................................................. 5 Register funkcií............................................................................... 12 Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii.................................... 14 Stručný návod .......................
Obsah 2 Základné postupy pri snímaní 63 A Plnoautomatické snímanie (Automatický režim s inteligentným nastavením scény)....... 64 A Techniky plnoautomatického snímania (Automatický režim s inteligentným nastavením scény) .....67 3 Nastavenie režimu automatického zaostrenia a režimov priebehu snímania 69 f: Výber režimu automatického zaostrenia.................................. 70 S Výber oblasti AF .......................................................................72 Režimy výberu oblasti AF .....
Obsah Nastavenia redukcie šumu ........................................................... 145 Priorita jasných tónov ................................................................... 148 Korekcia periférneho osvetlenia objektívu/chromatickej aberácie ........ 149 Vytvorenie a výber priečinka ........................................................ 152 Zmena názvu súboru.................................................................... 154 Spôsoby číslovania súborov.....................................
Obsah 7 Fotografovanie pomocou obrazovky LCD (fotografovanie so živým náhľadom Live View) 199 A Fotografovanie pomocou obrazovky LCD .............................. 200 Nastavenia funkcií snímania ......................................................... 204 Nastavenia funkcií ponuky ............................................................ 205 Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia ....................... 209 Manuálne zaostrovanie.................................................................
Obsah k Používanie videozáznamov.................................................... 265 k Prehrávanie videozáznamov .................................................. 267 X Úprava prvej a poslednej scény videozáznamu ...................... 269 Prezentácia (automatické prehrávanie)........................................ 271 Prezeranie obrázkov na obrazovke televízora ............................. 274 K Ochrana obrázkov ..................................................................
Obsah 13 Užívateľské prispôsobenie fotoaparátu 319 Užívateľské funkcie....................................................................... 320 Nastavenia užívateľských funkcií.................................................. 321 [C.Fn1: Exposure/C.Fn1: Expozícia] ..........................................321 [C.Fn2: Display/Operation/C.Fn2: Zobrazenie/Ovládanie] ......... 324 [C.Fn3: Others/C.Fn3: Iné] ......................................................... 326 82: Užívateľské ovládacie prvky.....
Register funkcií Napájanie Nabíjanie batérie Kontrola batérií Kontrola informácií o stave batérie Elektrická zásuvka Automatické vypnutie AF str. 28 str. 35 str. 344 str. 348 str. 55 Karta Formátovanie str. 53 Výber karty str. 118 Aktivácia uzávierky bez karty str. 32 Objektív Nasadenie/zloženie str. 39 Transfokácia str. 40 Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) str. 42 str. 38 str. 36 str. 354 str. 158 str.
Register funkcií Korekcia chromatickej aberácie str. 150 Farebný priestor str. 160 Snímanie Režim snímania Režim HDR Viacnásobná expozícia Predsklopenie zrkadla Kontrola hĺbky poľa Diaľkové ovládanie Rýchle ovládanie str. 24 str. 175 str. 179 str. 186 str. 167 str. 188 str. 49 Nastavenie expozície Kompenzácia expozície str. 171 Stupňovanie automatickej expozície (AEB) str. 172 Uzamknutie AE str. 173 Bezpečnostný posun str.
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii Starostlivosť o fotoaparát Tento fotoaparát je veľmi jemné zariadenie. Preto by vám nesmie spadnúť, ani by ste ho nemali vystavovať nárazom. Prístroj nie je vodotesný a nemožno ho používať pod vodou. Ak vám spadne do vody, obráťte sa čo najskôr na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon. Prípadné vodné kvapky utrite suchou tkaninou. Fotoaparát, ktorý bol vystavený slanému vzduchu, utrite navlhčenou, dobre vyžmýkanou tkaninou.
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii Panel LCD a obrazovka LCD Aj keď je obrazovka LCD vyrobená technológiou s veľmi vysokou presnosťou, ktorá zabezpečuje viac ako 99,99 % efektívnych pixelov, zo zvyšných 0,01 % alebo menej pixelov môže byť niekoľko pixelov nefunkčných. Nefunkčné pixely, ktoré zobrazujú len čiernu, červenú alebo inú farbu, neznamenajú chybnú funkciu prístroja. V žiadnom prípade neovplyvňujú zaznamenávaný obraz.
Stručný návod 1 Vložte batériu (str. 30). Informácie o nabíjaní batérie nájdete na str. 28. 2 Vložte kartu (str. 31). 3 Nasaďte objektív (str. 39). 4 Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy (str. 39). 5 Nastavte vypínač do polohy <1> (str. 34). 16 Zásuvka umiestnená bližšie k prednej strane fotoaparátu je určená pre kartu CF a zásuvka bližšie k zadnej strane fotoaparátu pre kartu SD. Zarovnajte ho s červenou značkou.
Stručný návod 6 Podržte stlačený stred otočného voliča režimov a nastavte ho do polohy (Automatický s inteligentným nastavením scény) (str. 64). Všetky potrebné nastavenia fotoaparátu sa nastavia automaticky. 7 Zaostrite na objekt (str. 44). Pozrite sa do hľadáčika a jeho stred zamierte na objekt. Stlačte spúšť do polovice a fotoaparát zaostrí na objekt. 8 Nasnímajte obrázok (str. 44). 9 Skontrolujte obrázok (str. 55). Stlačte tlačidlo spúšte úplne, čím sa nasníma obrázok.
Popis položiek Tlačidlo výberu režimu AF/výberu režimu priebehu snímania (str. 70/114) Tlačidlo nastavenia citlivosti ISO/ kompenzácie expozície blesku (str. 126/190) Tlačidlo osvetlenia panela LCD (str. 48) Tlačidlo výberu režimu merania/ výberu vyváženia bielej (str. 169/139) Tlačidlo režimu výberu oblasti AF/ multifunkčné tlačidlo (str. 73/190) Značka pre nasadenie objektívu (str. 39) Kontakty synchronizácie blesku Pätica pre príslušenstvo (str.
Popis položiek 19
Popis položiek Ovládací prvok dioptrického nastavenia (str. 43) Tlačidlo kreatívneho fotografovania/ porovnávacieho prehrávania (zobrazenie dvoch obrázkov)/priamej tlače (str. 131, 175, 179/259/307) Tlačidlo hodnotenia (str. 261, 279) Prepínač fotografovania so živým náhľadom Live View/ snímania videozáznamu (str. 199/219) <0> Tlačidlo spustenia/ zastavenia (str. 200, 220) <9> Združený ovládací prvok (str. 47) Očko na pripevnenie popruhu (str.
Popis položiek Panel LCD Rýchlosť uzávierky Uzamknutie FE (FEL) Prebieha spracovanie (buSY) Varovanie pri uzamknutí viacerých funkcií (L) Varovanie pri neprítomnosti karty (Card) Chybový kód (Err) Čistenie obrazového snímača (CLn) Vyváženie bielej (str.
Popis položiek Objektív EF 24-105 mm f/4L IS USM Prepínač režimov zaostrenia (str. 39) Stupnica so vzdialenosťou Infračervená značka Bajonet pre slnečnú clonu (str. 41) Závit pre filter 77 mm (v prednej časti objektívu) Prstenec transfokácie (str. 40) Značka nastavenia transfokácie (str. 40) Zaostrovací prstenec (str. 113, 216) Kontakty (str. 15) Prepínač funkcie Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) (str. 42) Značka pre nasadenie objektívu (str.
Popis položiek Nabíjačka batérií LC-E6 Nabíjačka pre súpravu batérií LP-E6/LP-E6N (str. 28). Zástrčka Otvor pre súpravu batérií Indikátor nabíjania DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – TIETO POKYNY USCHOVAJTE. NEBEZPEČENSTVO – DÔKLADNÝM DODRŽIAVANÍM NASLEDUJÚCICH POKYNOV ZNÍŽITE NEBEZPEČENSTVO VZNIKU POŽIARU A ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. Na pripojenie k zdroju napájania mimo USA v prípade potreby používajte priložený zástrčkový adaptér s konfiguráciou zodpovedajúcou danej sieťovej zásuvke.
1 Začíname V tejto kapitole sa vysvetľujú úvodné kroky pred začiatkom fotografovania a základná obsluhu fotoaparátu. Pripevnenie popruhu Koniec popruhu prevlečte zospodu očkom pre jeho pripevnenie na fotoaparáte. Potom ho prevlečte sponou, ako je zobrazené na obrázku. Zatiahnite popruh, aby ste odstránili všetky previsy a ubezpečte sa, že sa zo spony neuvoľní. K popruhu je pripevnený aj kryt okulára (str. 187).
Nabíjanie batérie 1 Zložte ochranný kryt. Zložte ochranný kryt dodaný s batériou. batériu. 2 Vložte Batériu bezpečne upevnite do nabíjačky podľa nákresu na obrázku. Ak chcete batériu vybrať, postupujte opačným postupom. LC-E6 batériu. 3 Nabite Pre nabíjačku batérií LC-E6 Vyklopte z nabíjačky batérií vidlicu v smere šípky a zasuňte ju do sieťovej zásuvky. Pre nabíjačku batérií LC-E6E LC-E6E Pripojte napájací kábel do nabíjačky batérií a zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky.
Nabíjanie batérie Tipy pri používaní batérie a nabíjačky batérií Batéria pri zakúpení nie je úplne nabitá. Pred použitím batériu nabite. Batériu nabíjajte deň pred alebo v deň, kedy ju plánujete použiť. Aj počas skladovania sa nabitá batéria postupne vybíja a po čase stratí svoju kapacitu. Po nabití batériu vyberte a odpojte nabíjačku od elektrickej zásuvky. Pri nasadení môžete kryt orientovať rôznym smerom, a tak označiť, či batéria je, alebo nie je nabitá.
Vloženie a vybratie batérie Do fotoaparátu vložte úplne nabitú súpravu batérií LP-E6 (alebo LP-E6N). Hľadáčik fotoaparátu zjasnie pri vložení batérie a stmavne pri jej vybratí. Vloženie batérie 1 Otvorte kryt. Posuňte páčku v smere zobrazených šípok a otvorte kryt. batériu. 2 Vložte Ako prvú vložte stranu s kontaktmi. Batériu zasuňte tak, aby sa zaistila na svojom mieste. kryt. 3 Zatvorte Zatlačte na kryt, aby zaskočil a zaistil sa. Možno použiť len súpravu batérií LP-E6/LP-E6N.
Vloženie a vybratie karty Vo fotoaparáte môžete používať kartu CF a kartu SD. Obrázky možno zaznamenať, ak je vo fotoaparáte vložená aspoň jedna karta. Ak je v oboch zásuvkách na karty vložená karta, môžete si vybrať, na ktorú kartu sa budú obrázky zaznamenávať, alebo môžete zaznamenávať rovnaké obrázky súčasne na obe karty (str. 118, 120). Ak používate kartu SD, uistite sa, že je prepínač ochrany proti zápisu na karte nastavený do hornej polohy, aby bol na karte možný zápis a mazanie.
Vloženie a vybratie karty kryt. 3 Zatvorte Kryt zatvorte a posuňte v smere Ikona výberu karty Počet možných záberov šípok, až kým nezaskočí. Ak prepnete vypínač do polohy <1> (str. 34), na paneli LCD sa zobrazí počet možných záberov a vložená karta (karty). Obrázky sa zaznamenajú na kartu, ktorej indikátor má pri sebe zobrazenú ikonu < >. Indikátor karty CF Indikátor karty SD Fotoaparát neumožňuje používanie kariet CF typu II ani kariet typu pevného disku.
Vloženie a vybratie karty Vybratie karty 1 Otvorte kryt. Vypínač prepnite do polohy <2>. Uistite sa, že kontrolka prístupu nesvieti, a potom otvorte kryt. Ak sa zobrazuje položka [Recording .../ Záznam...], zatvorte kryt. Kontrolka prístupu kartu. 2 Vyberte Ak chcete vybrať kartu CF, stlačte tlačidlo vysunutia. Ak chcete vybrať kartu SD, jemne ju zatlačte a uvoľnite. Potom ju vytiahnite. Vytiahnite kartu a zatvorte kryt.
Zapnutie fotoaparátu Ak sa pri zapnutí vypínača zobrazí obrazovka nastavenia dátumu/času/ pásma, pozrite si informácie o nastavení dátumu/času/pásma na strane 36. <1> : Fotoaparát sa zapne. <2> : Fotoaparát je vypnutý a nepracuje. Nastavte do tejto polohy, keď fotoaparát nepoužívate. Informácie o snímači s funkciou automatického samočistenia Vždy, keď prepnete vypínač do polohy <1> alebo <2>, automaticky sa spustí čistenie snímača. (Môže byť počuť tichý zvuk.
Zapnutie fotoaparátu z Kontrola úrovne nabitia batérie Ak je vypínač v polohe <1>, kapacita batérie bude signalizovaná jednou zo šiestich úrovní. Blikajúca ikona batérie (b) signalizuje, že batéria sa čoskoro vyčerpá.
Nasadenie a zloženie objektívu Fotoaparát je kompatibilný so všetkými objektívmi EF spoločnosti Canon. Fotoaparát nemožno používať s objektívmi EF-S ani EF-M. 1 Zložte kryty. Zložte zadný kryt objektívu aj kryt otvoru pre objektív ich otočením v smere šípok, ako je znázornené na obrázku. objektív. 2 Nasaďte Zarovnajte červené body na objektíve a fotoaparáte a otočte objektívom v smere šípky, až kým s cvaknutím nezaskočí na svoje miesto.
Nasadenie a zloženie objektívu Minimalizovanie usadzovania prachu Výmenu objektívu vykonávajte čo najrýchlejšie a na mieste, kde sa nachádza čo najmenej prachu. Ak fotoaparát skladujete bez nasadeného objektívu, nezabudnite naň nasadiť kryt otvoru pre objektív. Pred nasadením odstráňte z krytu otvoru pre objektív prach. Informácie o transfokácii (zoom) Ak chcete použiť funkciu transfokácie (tzv. zoom), prstami otočte prstencom transfokácie.
Základné operácie Nastavenie ostrosti obrazu v hľadáčiku Otočte ovládacím prvkom dioptrického nastavenia. Otáčajte ovládacím prvkom doľava alebo doprava tak, aby sa body AF v hľadáčiku zobrazovali ostro. Ak ovládacím prvkom nemožno ľahko otáčať, odstráňte očnicu (str. 187). Ak dioptrické nastavenie stále neponúka ostrý obraz v hľadáčiku, odporúča sa použiť korekčnú dioptrickú šošovku Eg (predáva sa samostatne).
Základné operácie Tlačidlo spúšte Tlačidlo spúšte pracuje v dvoch krokoch. Tlačidlo spúšte môžete stlačiť do polovice. Potom ho ďalším pritlačením môžete stlačiť úplne. Stlačenie do polovice Aktivuje automatické zaostrovanie a systém automatického nastavenia expozície, ktorý nastaví rýchlosť uzávierky a clonu. Nastavenie expozície (rýchlosť uzávierky a clona) sa zobrazí v hľadáčiku a na paneli LCD (0). Úplné stlačenie Uvoľní uzávierku a nasníma sa obrázok.
Základné operácie Otočný volič režimov Pri otáčaní voliča držte tlačidlo zaistenia/uvoľnenia v strede voliča. 6 Hlavný volič (1) Po stlačení tlačidla otočte volič <6>. Po stlačení tlačidla, napríklad , zostane príslušná funkcia vybratá po dobu 6 sekúnd (9). Počas tejto doby môžete otočením voliča <6> nastaviť požadované nastavenie. Po skončení výberu funkcie alebo po stlačení tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát pripravený na fotografovanie.
Základné operácie 5 Volič rýchleho ovládania (1) Po stlačení tlačidla otočte volič <5>. Po stlačení tlačidla, napríklad , zostane príslušná funkcia vybratá po dobu 6 sekúnd (9). Počas tejto doby môžete otočením voliča <5> nastaviť požadované nastavenie. Po skončení výberu funkcie alebo po stlačení tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát pripravený na fotografovanie.
Základné operácie 9 Združený ovládací prvok Ovládací prvok <9> sa skladá z osemsmerového tlačidla a stredového tlačidla. Používa sa na výber bodu AF, korekciu vyváženia bielej, posun bodu AF alebo rámika zväčšenia počas fotografovania so živým náhľadom Live View, posúvanie po zväčšenom obrázku počas prehrávania, ovládanie obrazovky rýchleho ovládania atď.
Základné operácie U Osvetlenie panela LCD Osvetlenie panela LCD zapnete (9)/ vypnete stlačením tlačidla . Úplným stlačením tlačidla spúšte počas dlhodobej expozície (bulb) sa osvetlenie panela LCD vypne. Zobrazenie nastavení snímania Po viacnásobnom stlačením tlačidla sa zobrazia nastavenia snímania. Počas zobrazenia nastavení snímania môžete otáčaním otočného voliča režimov zobraziť nastavenia pre jednotlivé režimy snímania (str. 343).
Q Rýchle ovládanie funkcií snímania Môžete priamo vybrať a nastaviť funkcie snímania zobrazené na obrazovke LCD. Táto obrazovka sa nazýva obrazovka rýchleho ovládania. 1 Stlačte tlačidlo . Zobrazí sa obrazovka rýchleho ovládania (7). požadovanú funkciu. 2 Nastavte Na výber funkcie použite ovládací prvok <9>. V spodnej časti sa zobrazí nastavenie vybratej funkcie. Otočením voliča <5> alebo <6> zmeňte nastavenie. Režim A Režimy d/s/f/a/F obrázok.
Q Rýchle ovládanie funkcií snímania Funkcie, ktoré možno nastaviť pomocou obrazovky rýchleho ovládania Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia) (str. 144) Rýchlosť uzávierky (str. 164) Clona (str. 166) Uzamknutie AE* (str. 173) Priorita jasných tónov* (str. 148) Režim snímania* (str. 24) Citlivosť ISO (str. 126) Kompenzácia expozície/ nastavenie AEB (str. 171, 172) Užívateľské ovládacie prvky (str. 327) Štýl Picture Style (str. 131) Kvalita záznamu záberov (str.
3 Ovládanie pomocou ponuky Pomocou ponúk môžete nastaviť rôzne funkcie, napr. kvalitu záznamu záberov, dátum a čas atď. Sledujte obrazovku LCD a na ovládanie používajte tlačidlá a na zadnej strane fotoaparátu a voliče <6> <5>. Tlačidlo <6> Hlavný volič Obrazovka LCD <5> Volič rýchleho ovládania Tlačidlo Tlačidlo <0> Obrazovka ponuky režimu A * Niektoré karty a položky ponúk sa nezobrazujú v režime .
3 Ovládanie pomocou ponuky Postup nastavovania ponuky 1 Zobrazte obrazovku ponuky. Stlačením tlačidla zobrazte obrazovku ponuky. kartu. 2 Vyberte Každým stlačením tlačidla sa prepne hlavná karta. Sekundárnu kartu vyberte otočením voliča <6>. Karta [z4] napríklad označuje obrazovku, ktorá sa zobrazí pri výbere štvrtého bodu zľava na karte z (Snímanie). požadovanú položku. 3 Vyberte Položku vyberte otočením voliča <5>, potom stlačte tlačidlo <0>. nastavenie.
Skôr ako začnete 3 Formátovanie karty Ak je karta nová alebo bola predtým naformátovaná iným fotoaparátom alebo osobným počítačom, naformátujte ju v tomto fotoaparáte. Pri formátovaní karty sa vymažú všetky obrázky a údaje. Odstránia sa aj chránené obrázky, preto sa uistite, že neobsahuje žiadne údaje, ktoré si chcete ponechať. V prípade potreby pred formátovaním karty obrázky preneste do osobného počítača a pod. 1 Vyberte možnosť [Format card/ Formátovať kartu].
Skôr ako začnete Kartu naformátujte v nasledujúcich prípadoch: Karta je nová. Karta bola naformátovaná iným fotoaparátom alebo počítačom. Karta je zaplnená obrázkami alebo údajmi. Zobrazuje sa chyba týkajúca sa karty (str. 377). Informácie o formátovaní nízkej úrovne Formátovanie nízkej úrovne vykonajte, ak sa rýchlosť zapisovania alebo čítania z karty SD zdá byť nízka alebo ak chcete úplne odstrániť všetky údaje na karte.
Skôr ako začnete 3 Nastavenie času vypnutia a času automatického vypnutia Kvôli úspore energie batérie sa fotoaparát automaticky vypne po uplynutí nastaveného času nečinnosti. Ak nechcete, aby sa fotoaparát automaticky vypínal, nastavte pre túto položku možnosť [Disable/Zakázať]. Po vypnutí napájania môžete fotoaparát znovu zapnúť stlačením tlačidla spúšte alebo iných tlačidiel. 1 Vyberte položku [Auto power off/ Automatické vypnutie].
Skôr ako začnete 3 Obnovenie predvolených nastavení fotoaparátuN Je možné obnoviť predvolené nastavenia snímania a nastavenia ponuky fotoaparátu. 1 Vyberte položku [Clear all camera settings/ Zrušiť všetky nastavenia fotoaparátu]. Na karte [54] vyberte položku [Clear all camera settings/Zrušiť všetky nastavenia fotoaparátu] a stlačte tlačidlo <0>. možnosť [OK]. 2 Vyberte Vyberte [OK] a stlačte tlačidlo <0>.
Skôr ako začnete Nastavenia záznamu záberov [Image quality/Kvalita snímky] 73 [Picture Style/Štýl obrázka] [Standard/Štandardný] [Auto Lighting Optimizer/Automatická [Standard/ optimalizácia úrovne osvetlenia] Štandardná] [Peripheral illumination correction/Korekcia periférneho osvetlenia] [Chromatic aberration correction/Korekcia chromatickej aberácie] [White balance/ Vyváženie bielej] [Custom White Balance/ Vlastné vyváženie bielej] [White balance correction/Korekcia vyváženia bielej] [White balance brac
Skôr ako začnete Nastavenia fotoaparátu [Auto power off/ Automatické vypnutie] [1 min.
Zobrazenie mriežky a elektronickej vodováhy V hľadáčiku a na obrazovke LCD môžete zobraziť mriežku a elektronickú vodováhu na vyrovnanie naklonenia fotoaparátu. Zobrazenie mriežky v hľadáčiku 1 Vyberte položku [VF grid display/ Zobrazenie mriežky hľadáčika]. Na karte [52] vyberte položku [VF grid display/Zobrazenie mriežky hľadáčika] a stlačte tlačidlo <0>. možnosť [Enable/ 2 Vyberte Povoliť]. Otočením voliča <5> vyberte položku [Enable/Povoliť], potom stlačte tlačidlo <0>.
Zobrazenie mriežky a elektronickej vodováhy Zobrazenie elektronickej vodováhy na obrazovke LCD 1 Stlačte tlačidlo . Každým stlačením tlačidla sa zobrazenie na obrazovke zmení. Zobrazte elektronickú vodováhu. Ak sa elektronická vodováha nezobrazí, nastavte jej zobrazenie v položke [53: z button display options/53: Možnosti zobrazenia tlačidla z] (str. 342). náklon fotoaparátu.
Sprievodca funkciami Keď sa v spodnej časti obrazovky ponuky zobrazuje položka [zHelp/ zPomocník], možno zobraziť sprievodcu funkciami. Sprievodca funkciami sa zobrazuje, kým držíte tlačidlo . Ak sprievodca funkciami zaberá dve alebo viac strán, na pravom okraji sa zobrazí posúvač. Ak sa chcete posúvať, podržte tlačidlo a otáčajte voličom <5>.
62
2 Základné postupy pri snímaní V tejto kapitole je vysvetlené používanie režimu (Automatický s inteligentným nastavením scény) otočného voliča režimov, ktorý umožňuje jednoduché snímanie záberov. V režime stačí fotoaparát namieriť na príslušnú scénu a stlačiť tlačidlo spúšte, pričom fotoaparát nastaví všetko automaticky (str. 352). Zároveň nie je možné meniť dôležité nastavenia snímania, aby sa tak predišlo nekvalitným záberom z dôvodu nesprávnej obsluhy fotoaparátu.
A Plnoautomatické snímanie (Automatický režim s inteligentným nastavením scény) Režim je plnoautomatický režim. Fotoaparát analyzuje scénu a automaticky použije optimálne nastavenia. Rozpozná, či je snímaný objekt statický, alebo sa pohybuje, a automaticky upraví zaostrenie. 1 Otočný volič režimov nastavte do polohy . Pri otáčaní otočného voliča režimov podržte tlačidlo zaistenia/uvoľnenia v jeho strede. Rám oblasti AF oblasti AF namierte na 2 Rám cieľový objekt.
A Plnoautomatické snímanie (Automatický režim s inteligentným nastavením scény) obrázok. 4 Nasnímajte Stlačte tlačidlo spúšte úplne, čím sa nasníma obrázok. Nasnímaný záber sa zobrazí na 2 sekundy na obrazovke LCD. V režime budú farby vyzerať pôsobivejšie pri scénach v prírode, exteriéroch a pri západe slnka. Ak ste nedosiahli požadované farebné tóny, zmeňte režim snímania na možnosť , nastavte iný štýl Picture Style než a potom snímajte znova.
A Plnoautomatické snímanie (Automatický režim s inteligentným nastavením scény) Zobrazenie rýchlosti uzávierky bliká. Vzhľadom na nízku úroveň osvetlenia môže byť snímaný objekt rozmazaný v dôsledku chvenia fotoaparátu. Odporúča sa použiť statív alebo blesk Canon Speedlite radu EX (str. 190) (predáva sa samostatne). Po použití blesku je spodná časť obrázka neprirodzene tmavá. Ak je na objektíve nasadená slnečná clona, môže brániť pokrytiu blesku.
A Techniky plnoautomatického snímania (Automatický režim s inteligentným nastavením scény) Zmena kompozície záberu V závislosti od scény upravte polohu snímaného objektu doľava alebo doprava, aby ste vytvorili vyvážené pozadie a dobrú perspektívu. Po stlačení tlačidla spúšte do polovice v režime a zaostrení na statický objekt sa zaostrenie uzamkne. Následne môžete upraviť kompozíciu záberu a úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímať obrázok. Táto funkcia sa nazýva „uzamknutie zaostrenia“.
A Techniky plnoautomatického snímania (Automatický režim s inteligentným nastavením scény) A Fotografovanie so živým náhľadom Live View Pri fotografovaní môžete sledovať obraz na obrazovke LCD. Táto funkcia sa nazýva „fotografovanie so živým náhľadom Live View“ (Live View - živý náhľad). Bližšie informácie nájdete na strane 199. 1 Nastavte prepínač režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . obrazovke LCD zobrazte obraz 2 Na živého náhľadu Live View.
3 Nastavenie režimu automatického zaostrenia a režimov priebehu snímania 61 bodov AF v hľadáčiku umožňuje pomocou automatického zaostrenia snímať rozličné objekty a scény. Môžete tiež vybrať režim automatického zaostrenia (AF) a režim priebehu snímania, ktoré najlepšie vyhovujú podmienkam a objektu snímania. Ikona M vpravo hore od nadpisu stránky označuje, že príslušnú funkciu možno použiť len pri nastavení otočného voliča režimov do polohy .
f: Výber režimu automatického zaostreniaN Môžete vybrať režim AF, ktorý vyhovuje daným podmienkam alebo objektu snímania. V režime sa automaticky nastaví možnosť „[AI Focus AF/Inteligentné AF]“. 1 Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy (automatické zaostrovanie). 2 Stlačte tlačidlo . (9) režim AF. 3 Vyberte Pozerajte sa na panel LCD a otáčajte voličom <6>.
f: Výber režimu automatického zaostreniaN Ak nemožno dosiahnuť zaostrenie, potvrdzovacie svetlo zaostrenia a indikátor stavu AF v hľadáčiku budú blikať. V takom prípade sa obrázok nebude dať odfotografovať ani úplným stlačením tlačidla spúšte. Zmeňte kompozíciu obrázka a skúste zaostriť znovu. Alebo si pozrite časť „Keď automatické zaostrenie zlyhá“ (str. 112).
S Výber oblasti AFN Pre automatické zaostrovanie je k dispozícii 61 bodov AF. Môžete vybrať bod alebo body AF, ktoré vyhovujú daným podmienkam alebo objektu snímania. V závislosti od objektívu nasadeného na fotoaparáte sa počet použiteľných bodov AF a usporiadaní bodov AF bude líšiť. Podrobnosti sú uvedené v časti „Objektívy a použiteľné body AF“ na strane 79. Režim výberu oblasti AF Môžete vybrať jeden zo šiestich režimov výberu oblasti AF. Postup výberu je uvedený na nasledujúcej strane.
S Výber oblasti AFN [AF point expansion/Rozšírenie bodov AF] (ručný výber, okolité body) Na zaostrenie sa používa ručne vybratý bod AF a okolité body AF . [Zone AF/Zónové AF] (ručný výber zóny) 61 bodov AF je na účely zaostrenia rozdelených do deviatich zón. [61-point automatic selection AF/ 61-bodový automatický výber AF] Na zaostrovanie sa používajú všetky body AF. Tento režim je automaticky nastavený v režime . Výber režimu výberu oblasti AF Vyberte režim výberu oblasti AF.
S Výber oblasti AFN Ručný výber bodu AF Bod alebo zónu AF môžete vybrať ručne. Pri 61-bodovom automatickom výbere AF môžete nastaviť počiatočný bod AF pre režim [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo]. 1 Stlačte tlačidlo . V hľadáčiku sa zobrazia body AF. V režimoch rozšírenia bodov AF sa zobrazia aj aktívne susediace body AF. V režime [Zone AF/Zónové AF] sa zobrazí vybratá zóna. bod AF. 2 Vyberte Výber bodu AF sa zmení v smere naklonenia združeného ovládacieho prvku <9>.
Režimy výberu oblasti AFN [Single-point Spot AF/Presné jednobodové AF] (ručný výber) Rovnaký režim ako [Single-point AF/Jednobodové AF], avšak vybratý bod AF pokrýva menšiu oblasť na zaostrenie. Účinné na presné zaostrenie prekrývajúcich sa objektov, napríklad zvieraťa v klietke. Keďže režim [Spot AF/Bodové AF] pokrýva veľmi malú oblasť, pri snímaní bez statívu alebo pri snímaní pohybujúcich sa objektov môže byť zaostrenie náročnejšie.
Režimy výberu oblasti AFN [AF point expansion/Rozšírenie bodov AF] (ručný výber, okolité body) Na zaostrenia sa používa ručne vybratý bod AF a susediace body AF . Rozšírenie bodov AF je väčšie než pri nastavení [AF point expansion/Rozšírenie bodov AF] (ručný výber ), takže zaostrovanie sa vykonáva na väčšej oblasti. Účinné v prípadoch, keď je náročné sledovať pohybujúci sa objekt len s jedným bodom AF.
Režimy výberu oblasti AFN [61-point automatic selection AF/61-bodový automatický výber AF] Na zaostrovanie sa používajú všetky body AF. Tento režim je automaticky nastavený v režime . Pri režime [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] sa pri stlačení tlačidla spúšte do polovice zobrazí bod (body) AF , ktorý dosiahol zaostrenie. Ak sa zobrazí viacero bodov AF, znamená to, že zaostrenie sa dosiahlo pri všetkých týchto bodoch. Tento režim má tendenciu zaostrovať na najbližší objekt.
Informácie o snímači AF Snímač AF fotoaparátu obsahuje 61 bodov AF. Nasledujúci obrázok znázorňuje rozloženie snímača AF zodpovedajúce jednotlivým bodom AF. Pri objektívoch s maximálnou clonou f/2,8 alebo väčšou je presné automatické zaostrenie možné v strede hľadáčika. V závislosti od objektívu nasadeného na fotoaparáte sa počet použiteľných bodov AF a usporiadanie bodov AF bude líšiť. Podrobné informácie nájdete na stranách 79 – 85.
Objektívy a použiteľné body AF Hoci má fotoaparát 61 bodov AF, počet použiteľných bodov AF a usporiadaní zaostrenia sa bude líšiť v závislosti od objektívu. Objektívy sú preto rozdelené do deviatich skupín od A po I. Pri použití objektívov zo skupiny F až H bude možné použiť menej bodov AF. Keď stlačíte tlačidlo , body AF označené značkou budú blikať. (Body AF / / zostanú svietiť.) Ak používate objektív s označením „*“, pozrite si stranu 86.
Objektívy a použiteľné body AF EF 400 mm f/2,8L USM EF 400 mm f/2,8L II USM EF 400 mm f/2,8L IS USM EF 400 mm f/2,8L IS II USM TS-E 45 mm f/2,8 TS-E 90 mm f/2,8 EF 16-35 mm f/2,8L USM EF 16-35 mm f/2,8L II USM EF 17-35 mm f/2,8L USM EF 20-35 mm f/2,8L EF 24-70 mm f/2,8L II USM EF 28-70 mm f/2,8L USM EF 70-200 mm f/2,8L USM EF 70-200 mm f/2,8L IS USM EF 70-200 mm f/2,8L IS II USM EF 80-200 mm f/2,8L * S objektívom TS-E pri manuálnom zaostrovaní bez naklonenia/posunutia.
Objektívy a použiteľné body AF EF 50 mm f/2,5 Compact Macro TS-E 24 mm f/3,5L EF 100 mm f/2,8 Macro EF 100 mm f/2,8L Macro IS USM EF 300 mm f/4L USM EF 300 mm f/4L IS USM EF 400 mm f/4 DO IS USM EF 400 mm f/4 DO IS II USM EF 500 mm f/4L IS USM EF 500 mm f/4L IS II USM EF 600 mm f/4L USM EF 600 mm f/4L IS USM EF 600 mm f/4L IS II USM TS-E 17 mm f/4L TS-E 24 mm f/3,5L II EF 200 mm f/2,8L USM + Extender EF 1,4x EF 200 mm f/2,8L II USM + Extender EF 1,4x EF 300 mm f/2,8L USM + Extender EF 1,4x* EF 300 mm f/2,
Objektívy a použiteľné body AF Skupina E Je možné automatické zaostrenie pomocou 61 bodov. Je možné vybrať všetky režimy výberu oblasti AF. : Bod AF krížového typu. Sledovanie objektu je vynikajúce a dosahuje sa vysoká presnosť zaostrenia. : Body AF citlivé na horizontálne línie.
Objektívy a použiteľné body AF EF 70-200 mm f/2,8L USM + Extender EF 2x* EF 70-200 mm f/2,8L IS USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm f/2,8L IS II USM + Extender EF 2x EF 70-200 mm f/4L USM + Extender EF 1,4x EF 70-200 mm f/4L IS USM + Extender EF 1,4x EF 70-210 mm f/3,5-4,5 USM EF 70-300 mm f/4-5,6 IS USM EF 70-300 mm f/4-5,6L IS USM EF 70-300 mm f/4,5-5,6 DO IS USM EF 80-200 mm f/4,5-5,6 EF 75-300 mm f/4-5,6 EF 90-300 mm f/4,5-5,6 EF 75-300 mm f/4-5,6 USM EF 90-300 mm f/4,5-5,6 USM EF 75-300 mm f/4-5,6
Objektívy a použiteľné body AF Skupina G Je možné automatické zaostrenie len pomocou 33 bodov. (Nie je možné použiť všetkých 61 bodov AF.) Je možné vybrať všetky režimy výberu oblasti AF. Počas automatického výberu bodu AF bude označenie vonkajšieho ohraničenia oblasti AF (rám oblasti AF) iné ako pri 61-bodovom automatickom výbere AF. : Bod AF krížového typu. Sledovanie objektu je vynikajúce a dosahuje sa vysoká presnosť zaostrenia. : Body AF citlivé na horizontálne línie.
Objektívy a použiteľné body AF Automatické zaostrenie AF pri maximálnej clone f/8 Keď je na objektíve nasadený nástavec, automatické zaostrenie AF je možné aj v prípade, ak je maximálna hodnota clony väčšia ako f/5,6 až po hodnotu f/8. Nastaviť možno rovnaké režimy výberu oblasti AF ako pri skupine H (str. 84).
Objektívy a použiteľné body AF Skupina I Je možné automatické zaostrenie pomocou 61 bodov. Je možné vybrať všetky režimy výberu oblasti AF. : Bod AF krížového typu. Sledovanie objektu je vynikajúce a dosahuje sa vysoká presnosť zaostrenia. : Body AF citlivé na horizontálne línie. EF 200-400 mm f/4L IS USM Extender 1,4x Pri použití objektívu a nástavca v kombinácii označenej symbolom * nemusí byť pomocou automatického zaostrenia možné presne zaostriť.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N Výberom scenára 1 až 6 môžete režim [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo] jednoducho upraviť tak, aby zodpovedal príslušnému snímanému objektu alebo scéne. Táto funkcia sa označuje ako „nástroj na konfiguráciu AF“. 1 Vyberte kartu [21]. scenár. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte ikonu scenára, potom stlačte tlačidlo <0>. Nastaví sa vybratý scenár. Vybratý scenár bude označený na modro.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N [Case 1: Versatile multi purpose setting/Scenár 1: Univerzálne, viacúčelové nastavenie] Predvolené nastavenia • [Tracking sensitivity/Citlivosť sledovania]: [0] • [Accel./decel. tracking/Sledovanie zrýchľovania/spomaľovania]: [0] • [AF pt auto switching/ Automatické prepínanie bodov AF]: [0] Štandardné nastavenie vhodné pre akýkoľvek pohyblivý objekt. Možno ho použiť pre mnohé snímané objekty a scény.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N [Case 3: Instantly focus on subjects suddenly entering AF points/Scenár 3: Okamžite zaostruje na objekty, ktoré sa náhle objavia v bodoch AF] Predvolené nastavenia • [Tracking sensitivity/Citlivosť sledovania]: [Responsive: +1/ Rýchlosť reakcie: +1] • [Accel./decel.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N [Case 5: For erratic subjects moving quickly in any direction/ Scenár 5: Pre objekty, ktoré sa rýchlo a nepravidelne pohybujú v ľubovoľnom smere] Predvolené nastavenia • [Tracking sensitivity/Citlivosť sledovania]: [0] • [Accel./decel.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N [Case 6: For subjects that change speed and move erratically/Scenár 6: Pre objekty, ktoré menia rýchlosť a pohybujú sa nepravidelne] Predvolené nastavenia • [Tracking sensitivity/Citlivosť sledovania]: [0] • [Accel./decel.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N Informácie o parametroch [Tracking sensitivity/Citlivosť sledovania] Nastavuje citlivosť sledovania objektu v režime [AI Servo AF/Inteligentné AFservo], keď body AF prekryje prekážka alebo sa body AF posunú mimo snímaného objektu. [0] Štandardné nastavenie vhodné pre väčšinu pohyblivých objektov.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N [Accel./decel. tracking/Sledovanie zrýchľovania/spomaľovania] Táto položka nastavuje citlivosť sledovania pohyblivých objektov, ktorých rýchlosť sa môže náhle výrazne zmeniť v dôsledku toho, že sa náhle začnú pohybovať alebo sa zastavia a pod. [0] Vhodné pre objekty, ktoré sa pohybujú stabilnou rýchlosťou.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N [AF pt auto switching/Automatické prepínanie bodov AF] Nastaví citlivosť prepínania bodov AF pri sledovaní objektu, ktorý sa výrazne pohybuje nahor, nadol, doľava alebo doprava.
3 Výber charakteristiky režimu AI Servo AF (Inteligentné AF-servo) (podľa snímaného objektu)N Zmena nastavenia parametrov jednotlivých scenárov Pri každom scenári možno podľa potreby upraviť tri parametre (1. [Tracking sensitivity/Citlivosť sledovania], 2. [Accel./decel. tracking/Sledovanie zrýchľovania/ spomaľovania] a 3. [AF pt auto switching/Automatické prepínanie bodov AF]). 1 Vyberte scenár. Otočením voliča <5> vyberte ikonu scenára, ktorý chcete upraviť. tlačidlo .
3 Prispôsobenie funkcií AFN Pomocou kariet ponuky [22] až [25] môžete nastaviť funkcie AF tak, aby vyhovovali vášmu štýlu snímania alebo snímanému objektu. 22: Inteligentné AF-servo [AI Servo 1st image priority/Priorita inteligentného serva prvého obrázka] Môžete nastaviť charakteristiku funkcie AF a časovanie otvorenia uzávierky pre prvý záber počas sériového snímania v režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo].
3 Prispôsobenie funkcií AFN [Al Servo 2nd image priority/Priorita inteligentného serva druhého obrázka] Môžete nastaviť charakteristiku funkcie AF a časovanie otvorenia uzávierky počas sériového snímania po prvom zábere v režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo]. : [Equal priority/Rovnaká priorita] Zaostrovanie a rýchlosť sériového snímania majú rovnakú prioritu. Pri slabom svetle alebo pri objektoch s nízkym kontrastom sa môže rýchlosť snímania znížiť.
3 Prispôsobenie funkcií AFN 23: Režim jedného obrázka [USM lens electronic MF/Elektronické MF objektívu USM] Pri nasledujúcich objektívoch s elektronickým zaostrovacím prstencom môžete nastaviť, či sa má používať elektronický zaostrovací prstenec.
3 Prispôsobenie funkcií AFN [AF-assist beam firing/Rozsvietenie pomocného lúča AF] Povolí alebo zakáže pomocný lúč AF blesku Speedlite určeného pre fotoaparáty EOS. [ON/ZAP.]: [Enable/Povoliť] Externý blesk Speedlite v prípade potreby rozsvieti pomocný lúč AF. [OFF/VYP.]: [Disable/Zakázať] Externý blesk Speedlite nerozsvieti pomocný lúč AF. Zabráni sa tým tomu, aby pomocný lúč AF pôsobil rušivo.
3 Prispôsobenie funkcií AFN 24 [Lens drive when AF impossible/Posun objektívu, ak nemožno použiť AF] Ak sa nedá dosiahnuť automatické zaostrenie, fotoaparát môžete nastaviť tak, aby pokračoval v pokusoch o správne zaostrenie alebo zaostrovanie zastavil. [ON/ZAP.]: [Continue focus search/ Pokračovať vo vyhľadávaní zaostrenia] Ak sa nedá dosiahnuť automatické zaostrenie, posunom objektívu sa bude vyhľadávať správne zaostrenie. [OFF/VYP.
3 Prispôsobenie funkcií AFN : [15 points/15 bodov] Ručne bude možné vybrať 15 hlavných bodov AF. : [9 points/9 bodov] Ručne bude možné vybrať 9 hlavných bodov AF. Pri objektívoch zo skupín F až H (str. 83 – 85) bude nižší počet bodov AF, ktoré možno vybrať ručne. Aj pri iných nastaveniach ako [61 points/61 bodov] možno použiť možnosti [AF point expansion/Rozšírenie bodov AF] (ručný výber ), [AF point expansion/Rozšírenie bodov AF] (ručný výber, okolité body) a [Zone AF/Zónové AF] (ručný výber zóny).
3 Prispôsobenie funkcií AFN : [Manual select.:Zone AF/Ručný výber: zónové AF] 61 bodov AF je na účely zaostrenia rozdelených do deviatich zón. : [Auto selection: 61 pt AF/Automatický výber: 61-bodové AF] Na zaostrovanie sa používajú všetky body AF. Značku nemožno vymazať pri nastavení [Manual selection:1 pt AF/Ručný výber: jednobodové AF]. Ak nasadený objektív patrí do skupiny H (str. 84, 85), môžete vybrať len možnosti [Manual select.
3 Prispôsobenie funkcií AFN [Orientation linked AF point/Body AF podľa orientácie] Režim výberu oblasti AF a ručne vybratý bod AF môžete nastaviť samostatne pre vertikálne a horizontálne snímanie. : [Same for both vert/horiz/ Rovnaké nastavenie pre vertikálnu/horizontálnu orientáciu] Pri vertikálnom a horizontálnom snímaní sa použije rovnaký režim výberu oblasti AF a ručne vybratý bod AF.
3 Prispôsobenie funkcií AFN 25 [Manual AF point selection pattern/Spôsob ručného výberu bodu AF] Počas ručného výberu bodu AF sa môže výber zastaviť na vonkajšom okraji alebo prejsť na protiľahlý bod AF. Táto funkcia pracuje v režimoch výberu oblasti AF okrem režimov [61-point automatic selection AF/61-bodový automatický výber AF] a [Zone AF/Zónové AF]. (V režime [61-point automatic selection AF/61-bodový automatický výber AF] pracuje len pri nastavení [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo].
3 Prispôsobenie funkcií AFN Ak je nastavená možnosť [Selected (pre-AF, focused)/Vybraté (pred AF, zaostrené)] alebo [Selected (focused)/Vybraté (zaostrené)], bod AF sa nezobrazí ani pri dosiahnutí zaostrenia v režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo]. [VF display illumination/Osvetlenie displeja VF] Pri dosiahnutí zaostrenia možno body AF a mriežku v hľadáčiku osvetliť na červeno. [AUTO/AUTOMATICKY]: [Auto/ Automaticky] Body AF a mriežka sa automaticky osvetlia na červeno pri slabom svetle. [ON/ZAP.
3 Jemné nastavenie bodu zaostrenia AFN Jemné nastavenie bodu zaostrenia AF je možné pri fotografovaní pomocou hľadáčika a fotografovaní so živým náhľadom Live View v režime [Quick mode/Rýchly režim]. Táto funkcia sa nazýva „jemné nastavenie AF“. Pred nastavím si prečítajte časť „Poznámky pre jemné nastavenie AF“ na strane 111. V normálnej situácii nie je toto nastavenie potrebné. Používajte ho len v prípade potreby. Upozorňujeme, že toto nastavenie môže spôsobiť problémy s dosiahnutím zaostrenia.
3 Jemné nastavenie bodu zaostrenia AFN nastavenie. 4 Vykonajte Otočením voliča <5> upravte nastavenie. Rozsah nastavenia je ±20 krokov. Nastavením smerom k možnosti „–: “ sa bod zaostrenia posunie pred štandardný bod zaostrenia. Nastavením smerom k možnosti „+: “ sa bod zaostrenia posunie za štandardný bod zaostrenia. Po úprave nastavenia stlačte tlačidlo <0>.
3 Jemné nastavenie bodu zaostrenia AFN [Adjust by lens/Nastaviť podľa objektívu] Nastavenie môžete upraviť pre každý objektív a zaregistrovať ho vo fotoaparáte. Nastavenie môžete zaregistrovať až pre 40 objektívov. Keď použijete automatické zaostrenie s objektívom so zaregistrovaným nastavením, bod zaostrenia sa vždy posunie o daný rozsah nastavenia. Upravte nastavenie ručne tak, že vykonáte úpravu nastavenia, nasnímate záber a skontrolujete výsledok.
3 Jemné nastavenie bodu zaostrenia AFN Zadajte sériové číslo. Otočením voliča <5> vyberte číslicu a stlačením tlačidla <0> zobrazte symbol . Otočením voliča <5> zadajte číslo, potom stlačte tlačidlo <0>. Po zadaní všetkých číslic otočením voliča <5> vyberte položku [OK] a potom stlačte tlačidlo <0>. Informácie o sériovom čísle objektívu Ak sa v kroku 3 zobrazí hviezdička „ * “ pred desaťmiestnym sériovým číslom objektívu, nemôžete zaregistrovať viacero kópií rovnakého modelu objektívu.
3 Jemné nastavenie bodu zaostrenia AFN Objektívy s jednou ohniskovou vzdialenosťou nastavenie. 4 Vykonajte V prípade objektívu so zoomom otočte Objektív so zoomom volič <5> a vyberte širokouhlý (W) alebo telefotografický (T) rozsah. Stlačením tlačidla <0> vypnete purpurový rámik a môžete vykonať nastavenie. Otočením voliča <5> upravte nastavenie podľa potreby, potom stlačte tlačidlo <0>. Rozsah nastavenia je ±20 krokov.
3 Jemné nastavenie bodu zaostrenia AFN Zrušenie všetkých jemných nastavení AF Keď sa v spodnej časti obrazovky zobrazí položka [ Clear all/ Zrušiť všetky], stlačením tlačidla zrušíte všetky nastavenia v položkách [Adjust all by same amount/Pre všetky použiť rovnaký rozsah nastavenia] a [Adjust by lens/Nastaviť podľa objektívu]. Poznámky pre jemné nastavenie AF Bod zaostrenia AF sa bude mierne líšiť v závislosti od podmienok snímaného objektu, jasu, nastavenia transfokácie a iných podmienok snímania.
Keď automatické zaostrenie zlyhá Systém automatického zaostrenia nemusí dosiahnuť zaostrenie (potvrdzovacie svetlo zaostrenia v hľadáčiku bliká) pri určitých objektoch, napríklad: Objekty, na ktoré je ťažké zaostriť Objekty s veľmi nízkym kontrastom (Napríklad: modrá obloha, jednofarebné steny a pod.) Objekty vo veľmi slabom svetle Extrémne presvetlené alebo lesklé objekty (Napríklad: automobil s veľmi lesklou karosériou a pod.
Keď automatické zaostrenie zlyhá MF: Manuálne zaostrovanie 1 Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy . Na paneli LCD sa zobrazí <4 L>. Zaostrovací prstenec na objekt. 2 Zaostrite Zaostrovací prstenec objektívu otočte tak, aby bol objekt v hľadáčiku ostrý. Ak počas ručného zaostrovania stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, potvrdzovacie svetlo zaostrenia sa rozsvieti, keď sa dosiahne zaostrenie.
j Použitie samospúšte Ak sa pri stlačení tlačidla spúšte nebudete dívať cez hľadáčik, nasaďte kryt okulára (str. 187). Ak by sa pri nasnímaní záberu dostalo do fotoaparátu cez hľadáčik nežiaduce svetlo, mohlo by dôjsť k narušeniu nastavenia expozície. Režim umožňuje snímať bez dotknutia sa fotoaparátu nainštalovaného na statíve. Predchádza sa tým otrasom fotoaparátu pri snímaní zátiší a dlhodobých expozícií (Bulb). Po nasnímaní záberu pomocou samospúšte sa odporúča prehrať obrázok (str.
4 Nastavenia obrázkov V tejto kapitole sa vysvetľujú nastavenia obrazových funkcií: kvalita záznamu záberov, citlivosť ISO, štýl Picture Style, vyváženie bielej, funkcia Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia), korekcia periférneho osvetlenia objektívu, korekcia chromatickej aberácie a iné funkcie. Ikona M vpravo hore od nadpisu stránky označuje, že príslušnú funkciu možno použiť len pri nastavení otočného voliča režimov do polohy .
3 Výber karty pre nahrávanie a prehrávanie Ak je už vložená karta CF alebo SD, môžete začať snímať. Keď je vložená len jedna karta, nie je potrebné vykonať postupy opísané na stranách 118 až 120. Ak vložíte kartu CF aj kartu SD, môžete vybrať spôsob záznamu a vybrať, ktorá karta sa použije na nahrávanie a prehrávanie obrázkov. Spôsob záznamu s dvoma vloženými kartami 1 Vyberte položku [Record func+card/folder sel./Funkcia nahrávania+výber karty/ priečinka].
3 Výber karty pre nahrávanie a prehrávanie [Standard/Štandardná] Obrázky sa zaznamenajú na kartu vybratú v nastavení [Record/ play/Nahrávanie/prehrávanie]. [Auto switch card/Automatické prepínanie karty] Rovnaký spôsob ako pri nastavení [Standard/Štandardná], keď sa však karta zaplní, fotoaparát sa pri zaznamenávaní obrázkov automaticky prepne na druhú kartu. Keď sa fotoaparát prepne na druhú kartu, automaticky sa vytvorí nový priečinok. [Rec.
3 Výber karty pre nahrávanie a prehrávanie Výber karty CF alebo SD na nahrávanie a prehrávanie Ak je položka [Record func./Funkcia nahrávania] nastavená na možnosť [Standard/Štandardná] alebo [Auto switch card/Automatické prepínanie karty], vyberte kartu na nahrávanie a prehrávanie obrázkov. Ak je položka [Record func./Funkcia nahrávania] nastavená na možnosť [Rec. separately/Samostatné zaznamenávanie] alebo [Rec. to multiple/Viacnásobné zaznamenanie], vyberte kartu na prehrávanie obrázkov.
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Môžete vybrať počet pixelov a kvalitu obrázka. K dispozícii je osem nastavení kvality záznamu záberov pre obrázky typu JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. K dispozícii sú tri nastavenia kvality záberov pre obrázky typu RAW: 1, 41, 61 (str. 124). 1 Vyberte položku [Image quality/ Kvalita snímky]. Na karte [z1] vyberte položku [Image quality/Kvalita snímky] a stlačte tlačidlo <0>. Pri nastavení [Standard/Auto switch card/Rec.
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Príklady nastavenia kvality záznamu záberov Len 73 1 + 73 Len 1 61 + 74 Ak je pre obrázky RAW aj JPEG nastavená možnosť [–], nastaví sa kvalita 73. Počet možných záberov sa na paneli LCD zobrazuje po hodnotu 1999.
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Pomôcka na nastavenie kvality záznamu záberov (približné údaje) Počet zaznamenaných pixelov (megapixely) Veľkosť tlače 22 M A2 alebo väčšia 7,0 1010 65 (16270) 3,7 1930 1930 (30990) 9,8 M A3 alebo väčšia 3,8 1860 1860 (29800) 2,0 3430 3430 (55000) 5,5 M A4 alebo väčšia 2,5 2810 2810 (45140) 1,3 5240 5240 (83980) 1 b* 2,5 M Približne 9 x 13 cm 1,4 5030 5030 (80520) c*2 0,3 M — 0,3 19520 19520 (312420) 1 13 (18) Kvalita snímky 73 8
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Ak vyberiete oba typy, RAW aj JPEG, ten istý obrázok sa súčasne zaznamená na kartu ako obrázok RAW aj JPEG s nastavenou kvalitou záznamu záberov. Oba obrázky sa zaznamenajú s rovnakými číslami súborov (prípona súboru .JPG pre obrázok JPEG a .CR2 pre obrázok RAW). Ikony kvality záznamu záberov sú nasledovné: 1 (RAW), 41 (Stredný RAW), 61 (Malý RAW), JPEG, 7 (Jemný), 8 (Normálny), 3 (Veľký), 4 (Stredný) a 6 (Malý).
3 Nastavenie kvality záznamu záberov Nastavenie kvality záberov jedným dotykom Pomocou nastavenia [Custom Controls/Užívateľské ovládacie prvky] môžete priradiť kvalitu záznamu záberov tlačidlu alebo tlačidlu na kontrolu hĺbky poľa, takže môžete okamžite prepnúť na toto nastavenie.
i: Nastavenie citlivosti ISON Môžete nastaviť citlivosť ISO (citlivosť obrazového snímača na svetlo) zodpovedajúcu úrovní okolitého osvetlenia. Pri vybratom režime sa citlivosť ISO nastaví automaticky (str. 127). Informácie o citlivosti ISO počas snímania videozáznamu nájdete na strane 223 a 226. 1 Stlačte tlačidlo . (9) citlivosť ISO. 2 Nastavte Pozerajte sa na panel LCD alebo do hľadáčika a otáčajte voličom <6>. Citlivosť ISO môžete nastaviť v rozsahu 100 – 25600 s krokom nastavenia 1/3.
i: Nastavenie citlivosti ISON Keďže nastavenia H1 (ekvivalent ISO 51200) a H2 (ekvivalent 102400) sú rozšírené nastavenia citlivosti ISO, môže sa objaviť výraznejší šum (svetelné body, pruhy a pod.) a nepravidelné farby, a rozlíšenie bude nižšie než zvyčajne. Ak na snímanie blízkeho objektu používate vysokú citlivosť ISO a blesk, môže nastať preexponovanie.
i: Nastavenie citlivosti ISON 3 Nastavenie rozsahu citlivosti ISO Môžete určiť ručne nastaviteľný rozsah citlivosti ISO (minimálny a maximálny limit). Minimálny limit môžete nastaviť v rozsahu L (ISO 50) až H1 (ISO 51200) a maximálny limit v rozsahu ISO 100 až H2 (ISO 102400). 1 Vyberte položku [ISO speed settings/Nastavenia citlivosti ISO]. Na karte [z2] vyberte položku [ISO speed settings/Nastavenia citlivosti ISO] a stlačte tlačidlo <0>. položku [ISO speed 2 Vyberte range/Rozsah citlivosti ISO].
i: Nastavenie citlivosti ISON 3 Nastavenie rozsahu citlivosti ISO pre automatické nastavenie citlivosti ISO Automatický rozsah citlivosti ISO pre automatické nastavenie citlivosti môžete nastaviť v rozsahu ISO 100 – 25600. Minimálny limit môžete nastaviť v rozsahu ISO 100 – 12800 a maximálny limit v rozsahu ISO 200 – 25600 v celých hodnotách. 1 Vyberte položku [Auto ISO range/ Rozsah automatického nastavenia ISO].
i: Nastavenie citlivosti ISON 3 Nastavenie minimálnej rýchlosti uzávierky pre automatické nastavenie citlivosti ISO Pri automatickom nastavení citlivosti ISO môžete nastaviť minimálnu rýchlosť uzávierky (1/250 s až 1 s), aby automaticky nastavená rýchlosť uzávierky nebola príliš nízka. Je to praktické v režimoch a pri použití širokouhlého objektívu na snímanie pohyblivého objektu. Môžete minimalizovať otrasy fotoaparátu a rozostrenie snímaného objektu. 1 Vyberte položku [Min. shutter spd.
A Výber štýlu Picture StyleN Výberom štýlu Picture Style môžete získať charakteristiky obrázka, ktoré budú vyjadrovať vaše fotografické cítenie alebo budú vhodné pre daný objekt. Štýl Picture Style sa v režime automaticky nastaví na možnosť (Automatický). 1 Stlačte tlačidlo . položku [A]. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte položku [A], potom stlačte tlačidlo <0>. Zobrazí sa obrazovka pre výber štýlu Picture Style. štýl Picture Style.
A Výber štýlu Picture StyleN Charakteristiky štýlu Picture Style D [Auto/Automatický] Farebný tón sa automaticky upraví tak, aby zodpovedal danej scéne. Farby budú vyzerať živšie, najmä v prípade modrej oblohy, zelene a pri scénach v prírode, exteriéroch a pri západe slnka. P [Standard/Štandardný] Obrázok je jasný, ostrý a výrazný. Toto je univerzálny štýl Picture Style vhodný pre väčšinu scén. Q [Portrait/Portrét] Pre príjemné tóny farby pleti. Obrázky vyzerajú mäkšie.
A Výber štýlu Picture StyleN V [Monochrome/Monochromatický] Na vytvorenie čiernobielych obrázkov. Čiernobiele obrázky nasnímané vo formáte JPEG nemožno zmeniť naspäť na farebné. Ak chcete neskôr snímať farebné obrázky, nezabudnite zrušiť nastavenie [Monochrome/Monochromatický]. Ak vyberiete nastavenie [Monochrome/Monochromatický], na paneli LCD sa zobrazí ikona <0>. Pri nastavení [Monochrome/Monochromatický] sa v hľadáčiku môže zobraziť symbol (str. 324). W [User Def. 1-3/Def.
A Prispôsobenie štýlu Picture StyleN Štýl Picture Style je možné prispôsobiť nastavením jednotlivých parametrov, ako napríklad [Sharpness/Ostrosť] a [Contrast/ Kontrast]. Na overenie výsledného efektu nasnímajte skúšobné zábery. Informácie o prispôsobení štýlu [Monochrome/ Monochromatický] nájdete na strane 136. 1 Stlačte tlačidlo . položku [A]. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte položku [A], potom stlačte tlačidlo <0>. Zobrazí sa obrazovka pre výber štýlu Picture Style. štýl Picture Style.
A Prispôsobenie štýlu Picture StyleN zvolený parameter. 5 Nastavte Otočením voliča <5> nastavte parameter podľa potreby, potom stlačte tlačidlo <0>. Ak chcete upravené parametre uložiť, stlačte tlačidlo . Znovu sa zobrazí obrazovka pre výber štýlu Picture Style. Všetky nastavenia, ktoré sa líšia od predvolených nastavení, sa zobrazia modrou farbou.
A Prispôsobenie štýlu Picture StyleN V Úprava štýlu [Monochrome/Monochromatický] Pri štýle [Monochrome/Monochromatický] môžete okrem možností [Sharpness/Ostrosť] a [Contrast/Kontrast] opísaných na predchádzajúcej strane nastaviť aj možnosti [Filter effect/Efekt filtra] a [Toning effect/Tónovací efekt]. k[Filter effect/Efekt filtra] Pomocou aplikovania efektu filtra na monochromatický obrázok môžete nechať viac vyniknúť biele oblaky alebo zelené stromy.
A Zaregistrovanie štýlu Picture StyleN Môžete si vybrať základný štýl Picture Style, ako napríklad [Portrait/Portrét] alebo [Landscape/Krajina], a podľa potreby prispôsobiť jeho parametre a zaregistrovať ho pod položkou [User Def. 1/Def. užívateľom 1], [User Def. 2/Def. užívateľom 2] alebo [User Def. 3/Def. užívateľom 3]. Môžete vytvoriť štýly Picture Styles s rozdielnymi nastaveniami parametrov napríklad pre ostrosť a kontrast.
A Zaregistrovanie štýlu Picture StyleN parameter. 6 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte parameter, napríklad [Sharpness/ Ostrosť], potom stlačte tlačidlo <0>. zvolený parameter. 7 Nastavte Otočením voliča <5> nastavte parameter podľa potreby, potom stlačte tlačidlo <0>. Podrobnosti nájdete v časti „Prispôsobenie štýlu Picture Style“ na stranách 134 – 136. Ak chcete upravený štýl Picture Style zaregistrovať, stlačte tlačidlo . Znovu sa zobrazí obrazovka pre výber štýlu Picture Style.
B: Nastavenie vyváženia bielejN Vyváženie bielej (WB) slúži na to, aby biele časti obrázku vyzerali bielo. Pri obvyklom fotografovaní dosiahnete nastavením hodnoty (Automaticky) správne vyváženie bielej. Ak s nastavením možnosti nedosiahnete prirodzený vzhľad farieb, môžete vybrať vyváženie bielej zodpovedajúce zdroju svetla alebo ju nastaviť ručne nasnímaním bieleho objektu. Možnosť sa automaticky nastaví v režime . 1 Stlačte tlačidlo . (9) nastavenie vyváženia 2 Vyberte bielej.
B: Nastavenie vyváženia bielejN O Vlastné vyváženie bielej Vlastné vyváženie bielej vám umožňuje ručne nastaviť vyváženie bielej pre určitý druh svetelného zdroja na dosiahnutie vyššej presnosti. Tento postup vykonajte pomocou skutočného svetelného zdroja, ktorý budete používať. 1 Kruh bodového merania Vyfotografujte nejaký biely predmet. Jednoduchý biely predmet musí vyplniť kruh bodového merania. Ručne zaostrite a pre biely predmet nastavte štandardnú expozíciu.
B: Nastavenie vyváženia bielejN Ak sa expozícia získaná v kroku 1 výrazne odlišuje od štandardnej expozície, nemusí sa dosiahnuť správne vyváženie bielej. V kroku 3 nemožno vybrať nasledujúce obrázky: obrázky zaznamenané so štýlom Picture Style nastaveným na možnosť [Monochrome/ Monochromatický], obrázky s viacnásobnou expozíciou a obrázky zhotovené iným fotoaparátom. Namiesto bieleho objektu môže presnejšie vyváženie bielej zabezpečiť karta s šedou tónovou hodnotu 18 % (komerčne dostupná).
u Korekcia vyváženia bielejN Nastavené vyváženie bielej je možné korigovať. Nastavenie bude mať rovnaký efekt ako použitie komerčne dostupného konverzného filtra farebnej teploty alebo farebného kompenzačného filtra. Každú farbu je možné korigovať na jednu z deviatich úrovní. Táto funkcia je určená pre používateľov, ktorí majú skúsenosti s konverzným filtrami farebnej teploty alebo farebnými kompenzačnými filtrami. Korekcia vyváženia bielej 1 Vyberte možnosť [WB Shift/Bkt./ Posun/stupňovanie vyváž.
u Korekcia vyváženia bielejN Automatické stupňovanie vyváženia bielej Jedným odfotografovaním je možné zaznamenať súčasne tri obrázky s rôznym vyvážením farby. S ohľadom na farebnú teplotu aktuálneho nastavenia vyváženia bielej bude obrázok posunutý s odchýlkou do modrej/jantárovej alebo purpurovej/zelenej. Toto sa nazýva stupňovanie vyváženia bielej (skratka WB-BKT). Je možné nastaviť až ±3 úrovne s krokom po jednej úrovni. Nastavte veľkosť stupňovania vyváženia bielej.
3 Automatická korekcia jasu a kontrastuN Ak sa obrázok nasníma ako príliš tmavý alebo s nízkym kontrastom, jas a kontrast obrázka možno automaticky opraviť. Táto funkcia sa označuje ako Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia). Predvolené nastavenie je [Standard/ Štandardná]. V prípade obrázkov JPEG sa korekcia vykonáva pri zaznamenaní obrázka. Možnosť [Standard/Štandardná] sa automaticky nastaví v režime .
3 Nastavenia redukcie šumuN Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO Táto funkcia znižuje mieru vzniknutého šumu v obraze. Napriek tomu, že redukcia šumu sa aplikuje pri všetkých nastaveniach citlivosti ISO, je vhodná najmä pri nastavení vyššej citlivosti ISO. Pri nastavení nižšej citlivosti ISO sa šum v tienistých oblastiach redukuje ešte viac. 1 Vyberte položku [High ISO speed NR/Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO].
3 Nastavenia redukcie šumuN Redukcia šumu pri dlhodobej expozícii Redukcia šumu je možná pri obrázkoch s expozíciou s dĺžkou 1 s alebo dlhšou. 1 Vyberte položku [Long exp. noise reduction/Redukcia šumu pri dlhodobej expozícii]. Na karte [z3] vyberte položku [Long exp. noise reduction/Redukcia šumu pri dlhodobej expozícii], potom stlačte tlačidlo <0>. požadované 2 Vykonajte nastavenie. Otočením voliča <5> vyberte požadované nastavenie a potom stlačte tlačidlo <0>.
3 Nastavenia redukcie šumuN Pri nastavení [Auto/Automaticky] a [Enable/Povoliť] môže po nasnímaní záberu trvať proces redukcie šumu tak dlho ako samotná expozícia. Počas redukcie šumu je možné snímanie, pokiaľ ukazovateľ maximálneho počtu záberov pri sériovom snímaní zobrazuje hodnotu „1“ alebo vyššiu. Obrázky nasnímané s citlivosťou ISO 1600 alebo vyššou môžu pri nastavení [Enable/Povoliť] vyzerať zrnitejšie než pri nastavení [Disable/Zakázať] a [Auto/Automaticky].
3 Priorita jasných tónovN Preexponovanie svetlých oblastí je možné minimalizovať. 1 Vyberte položku [Highlight tone priority/Priorita jasných tónov]. Na karte [z3] vyberte položku [Highlight tone priority/Priorita jasných tónov], potom stlačte tlačidlo <0>. možnosť [Enable/ 2 Vyberte Povoliť]. Otočením voliča <5> vyberte položku [Enable/Povoliť], potom stlačte tlačidlo <0>. Zlepšia sa detaily vo svetlých oblastiach.
3 Korekcia periférneho osvetlenia objektívu/chromatickej aberácie Pokles periférneho osvetlenia (vinetácia) sa vyskytuje pri objektívoch, ktorých charakteristika spôsobuje, že rohy obrázka môžu vyzerať tmavšie. Farebné lemovanie okolo okrajov snímaného objektu predstavuje chromatickú aberáciu. Pokles periférneho osvetlenia a farebné lemovanie je možné korigovať. Predvolené nastavenie pre obe korekcie je [Enable/Povoliť].
3 Korekcia periférneho osvetlenia objektívu/chromatickej aberácie Korekcia chromatickej aberácie 1 Vyberte nastavenie. Skontrolujte, či sa pre nasadený objektív zobrazuje správa [Correction data available/ Korekčné údaje dostupné]. Otočením voliča <5> vyberte položku [Chromatic aberration/ Chromatická aberácia], potom stlačte tlačidlo <0>. Vyberte položku [Enable/Povoliť] a stlačte tlačidlo <0>.
3 Korekcia periférneho osvetlenia objektívu/chromatickej aberácie Informácie o korekčných údajoch pre objektív Fotoaparát už obsahuje údaje na korekciu periférneho osvetlenia objektívu a údaje na korekciu chromatickej aberácie pre približne 25 objektívov. Ak vyberiete položku [Enable/Povoliť], korekcia periférneho osvetlenia a korekciu chromatickej aberácie sa použije automaticky pre každý objektív, pre ktorý boli korekčné údaje zaregistrované vo fotoaparáte.
3 Vytvorenie a výber priečinka Môžete bez obmedzenia vytvárať a vyberať priečinky na uloženie zaznamenaných obrázkov. Táto možnosť je voliteľná, pretože priečinok na uloženie zaznamenaných obrázkov sa vytvorí automaticky. Vytvorenie priečinka 1 Vyberte položku [Record func+card/folder sel./Funkcia nahrávania+výber karty/priečinka]. Na karte [51] vyberte položku [Record func+card/folder sel./ Funkcia nahrávania+výber karty/ priečinka], potom stlačte tlačidlo <0>. položku [Folder/ 2 Vyberte Priečinok].
3 Vytvorenie a výber priečinka Výber priečinka Najnižšie číslo súboru Počet obrázkov v priečinku Keď sa zobrazuje obrazovka výberu priečinka, otočením voliča <5> vyberte požadovaný priečinok a stlačte tlačidlo <0>. Vyberie sa priečinok, do ktorého sa budú ukladať zaznamenané obrázky. Nasledujúce zaznamenané obrázky sa budú ukladať do vybratého priečinka.
3 Zmena názvu súboru Názov súboru obsahuje štyri alfanumerické znaky, za ktorými nasleduje štvormiestne číslo obrázka (Príklad) BE3B0001.JPG (str. 156) a prípona. Prvé štyri alfanumerické znaky sú nastavené pri výrobe a sú jedinečné pre daný fotoaparát. Môžete ich však zmeniť. V prípade nastavenia „User setting1 (Používateľské nastavenie 1)“ môžete podľa potreby zmeniť a zaregistrovať tieto štyri znaky.
3 Zmena názvu súboru nastavenie. 4 Ukončite Zadajte požadovaný počet alfanumerických znakov a stlačte tlačidlo . Nový názov súboru sa zaregistruje a znova sa zobrazí obrazovka uvedená v kroku 2. požadovaný názov súboru. 5 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte Nastavenia položku [File name/Názov súboru], potom stlačte tlačidlo <0>. Otočením voliča <5> vyberte zaregistrovaný názov súboru, potom stlačte tlačidlo <0>.
3 Spôsoby číslovania súborov Štvormiestne číslo súboru je ako číslo políčka na klasickom filme. Zhotoveným obrázkom sa (Príklad) BE3B0001.JPG priraďujú poradové čísla od 0001 do 9999 a obrázky sa ukladajú do jedného priečinka. Spôsob priraďovania čísla súboru môžete zmeniť. 1 Vyberte položku [File numbering/ Číslovanie súborov]. Na karte [51] vyberte položku [File numbering/Číslovanie súborov] a stlačte tlačidlo <0>. spôsob číslovania.
3 Spôsoby číslovania súborov [Auto reset/Automatické vynulovanie] Číslovanie súborov od 0001 sa obnoví po každej výmene karty alebo po vytvorení nového priečinka. Postupnosť číslovania súborov uložených obrázkov pokračuje od 0001 po výmene karty, vytvorení priečinka alebo prepnutí cieľovej karty (napríklad f g). Toto nastavenie je praktické, ak chcete obrázky organizovať podľa jednotlivých kariet alebo priečinkov.
3 Nastavenie informácií o autorských právachN Po nastavení informácií o autorských právach sa tieto informácie zaznamenajú do obrázka ako informácie Exif. 1 Vyberte položku [Copyright information/Informácia o autorských právach]. Na karte [54] vyberte položku [Copyright information/Informácia o autorských právach] a stlačte tlačidlo <0>. možnosť, ktorú chcete 2 Vyberte nastaviť.
3 Nastavenie informácií o autorských právachN Kontrola informácií o autorských právach Keď v kroku 2 na predchádzajúcej strane vyberiete možnosť [Display copyright info./Zobraziť informáciu o autorských právach], môžete skontrolovať informácie zadané v položkách [Author/Autor] a [Copyright/ Autorské práva].
3 Nastavenie farebného priestoruN Rozsah reprodukovateľných farieb sa označuje ako farebný priestor. Na tomto fotoaparáte môžete pre zaznamenané obrázky nastaviť farebný priestor [sRGB] alebo [Adobe RGB]. Pre normálne fotografovanie sa odporúča priestor [sRGB]. V režime sa automaticky nastaví farebný priestor sRGB. 1 Vyberte možnosť [Color space/ Farebný priestor]. Na karte [z2] vyberte položku [Color space/Farebný priestor] a stlačte tlačidlo <0>. požadovaný farebný 2 Nastavte priestor.
5 Rozšírené ovládanie V režimoch snímania d/s/ f/a/F môžete vybrať rýchlosť uzávierky, clonu a iné nastavenia fotoaparátu, a tým zmeniť expozíciu a dosiahnuť želané výsledky. Ikona M vpravo hore od nadpisu stránky označuje, že príslušnú funkciu možno použiť len pri nastavení otočného voliča režimov do polohy . * Príslušnú funkciu nemožno použiť v režime .
d: Program AE Fotoaparát automaticky nastaví rýchlosť uzávierky a clonu, ktoré vyhovujú jasu objektu. Tento režim sa nazýva Program AE. * znamená Program. * AE znamená „autoexposure“ (automatická expozícia). 1 Otočný volič režimov nastavte do polohy . na objekt. 2 Zaostrite Pozrite sa do hľadáčika a bod AF zamierte na objekt. Potom stlačte do polovice tlačidlo spúšte. Keď sa zaostrí, vpravo dole v hľadáčiku sa rozsvieti potvrdzovacie svetlo zaostrenia .
d: Program AE Blikanie hodnoty rýchlosti uzávierky „30"“ a maximálnej hodnoty clony označuje podexponovanie. Nastavte vyššiu citlivosť ISO alebo použite blesk. Blikanie hodnoty rýchlosti uzávierky „8000“ a minimálnej hodnoty clony signalizuje preexponovanie. Nastavte nižšiu citlivosť ISO alebo pomocou filtra ND (predáva sa samostatne) znížte množstvo svetla vstupujúceho do objektívu. Rozdiely medzi režimami a V režime sa mnohé funkcie, napr.
s: Priorita uzávierky AE V tomto režime nastavujete rýchlosť uzávierky a fotoaparát automaticky nastaví clonu, aby sa dosiahla štandardná expozícia zodpovedajúca jasu daného objektu. Tento postup sa nazýva priorita uzávierky AE. Pomocou vyššej rýchlosti uzávierky možno ostro zachytiť dej alebo pohybujúci sa objekt. Pomocou nižšej rýchlosti uzávierky možno vytvoriť efekt rozmazania, ktorý vytvára dojem pohybu. * Skratka znamená Time value (časová hodnota).
s: Priorita uzávierky AE Blikanie maximálnej hodnoty clony signalizuje podexponovanie. Otáčaním voliča <6> nastavujte nižšiu rýchlosť uzávierky, kým hodnota clony neprestane blikať, alebo nastavte vyššiu citlivosť ISO. Blikanie minimálnej hodnoty clony signalizuje preexponovanie. Otáčaním voliča <6> nastavujte vyššiu rýchlosť uzávierky, kým hodnota clony neprestane blikať, alebo nastavte nižšiu citlivosť ISO.
q Výber režimu meraniaN Ak je v položke [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia] zrušené začiarknutie pri položke [Disable during man expo/ Zakázať počas manuálnej expozície], nastavenie je možné v režime (str. 144). Pri automatickom nastavení citlivosti ISO môžete stlačením tlačidla uzamknúť citlivosť ISO. Po zmene kompozície obrázka uvidíte rozdiel expozičnej úrovne na ukazovateli úrovne expozície (str.
q Výber režimu meraniaN r Bodové meranie Je určené na meranie konkrétneho bodu objektu alebo scény. Meranie je vážené na stred a pokrýva približne 1,5 % plochy hľadáčika. e Priemerové meranie s vyvážením na stred Meranie je vážené na stred a následne spriemerované na celú scénu. Keď je nastavená možnosť , v hľadáčiku sa môže zobraziť symbol (str. 324).
Nastavenie kompenzácie expozícieN Kompenzácia expozície umožňuje dosiahnuť jasnejšie (zvýšenie expozície) alebo tmavšie (zníženie expozície) nastavenie štandardnej expozície nastavenej fotoaparátom. Kompenzáciu expozície možno nastaviť v režimoch snímania d/s/f. Kompenzáciu expozície môžete nastaviť až do ±5 dielikov s krokom po 1/3 dielika, ukazovateľ kompenzácie expozície v hľadáčiku a na paneli LCD umožňuje zobraziť nastavenie len do ±3 dielikov.
h Stupňovanie automatickej expozície (AEB)N Automatickou zmenou rýchlosti uzávierky alebo clony fotoaparát stupňuje expozíciu až o ±3 dieliky s krokom po 1/3 dielika v troch nasledujúcich záberoch. Táto funkcia sa nazýva AEB. * AEB znamená Auto Exposure Bracketing (Stupňovanie automatickej expozície). 1 Vyberte položku [Expo.comp./AEB/ Kompenzácia expozície/AEB]. Na karte [z2] vyberte položku [Expo. comp./AEB/Kompenzácia expozície/ AEB], potom stlačte tlačidlo <0>. rozsah AEB.
A Uzamknutie automatickej expozície AEN Uzamknutie AE použite vtedy, keď má byť oblasť zaostrenia na inom mieste, než oblasť merania expozície, alebo ak chcete zhotoviť viacero obrázkov s rovnakým nastavením expozície. Stlačením tlačidla uzamknite expozíciu, potom zmeňte kompozíciu a nasnímajte obrázok. Táto funkcia sa nazýva uzamknutie AE. Táto funkcia je vhodná pri objektoch v protisvetle. 1 Zaostrite na objekt. Stlačte do polovice tlačidlo spúšte. Zobrazí sa nastavenie expozície. tlačidlo .
F: Dlhodobé expozície (Bulb) Keď je nastavená dlhodobá expozícia, uzávierka zostáva otvorená, kým držíte tlačidlo spúšte úplne stlačené, a zatvorí sa, keď tlačidlo spúšte uvoľníte. Tento postup sa nazýva dlhodobá expozícia (bulb). Dlhodobá expozícia sa používa pri fotografovaní nočných scén, ohňostrojov, oblohy a ďalších objektov, ktoré vyžadujú dlhú expozíciu. 1 Nastavte otočný volič režimov do polohy . požadované clonové 2 Nastavte číslo. Pozerajte sa na panel LCD a otáčajte voličom <6> alebo <5>.
w: Snímanie v režime HDR (vysoký dynamický rozsah)N Môžete snímať umelecké zábery s vysokým dynamickým rozsahom, v ktorých sa zachovajú detaily v jasných i tmavých častiach. Snímanie v režime HDR je efektívne pri záberoch krajiniek a zátiší. Pri snímaní v režime HDR sa pre každý záber nasnímajú tri obrázky s rôznou expozíciou (štandardná expozícia, podexponovanie a preexponovanie) a automaticky sa spoja do jedného záberu. Obrázok v režime HDR sa zaznamená ako obrázok JPEG.
w: Snímanie v režime HDR (vysoký dynamický rozsah)N Informácie o efektoch [Natural/Prirodzený] Pre obrázky so širokým tónovým rozsahom, v ktorých by inak došlo ku strate detailov vo svetlých a tmavých častiach. [Art standard/Umelecký štandardný] Detaily vo svetlých a tmavých častiach sa zachovajú lepšie ako pri nastavení [Natural/Prirodzený], kontrast však bude nižší a gradácia bude menej výrazná, aby obrázok vyzeral ako maľba. Obrysy objektov budú mať svetlé (alebo tmavé) okraje.
w: Snímanie v režime HDR (vysoký dynamický rozsah)N položku [Continuous 5 Nastavte HDR/Sériové nastavenie HDR]. Vyberte možnosť [1 shot only/Len 1 záber] alebo [Every shot/Každý záber] a stlačte tlačidlo <0>. Pri nastavení [1 shot only/Len 1 záber] sa snímanie v režime HDR automaticky zruší po skončení snímania. Pri nastavení [Every shot/Každý záber] bude snímanie v režime HDR pokračovať, až kým nenastavíte v kroku 3 možnosť [Disable HDR/Zakázať režim HDR].
w: Snímanie v režime HDR (vysoký dynamický rozsah)N Odporúča sa používať statív. Pri snímaní bez statívu sa odporúča použiť vysokú rýchlosť uzávierky. Snímanie pohyblivého objektu v režime HDR sa neodporúča, pretože pohyb objektu sa prejaví ako viacnásobný obraz v zlúčenom obrázku. Snímanie v režime HDR je vhodné pre statické objekty. Pri snímaní v režime HDR sa nasnímajú 3 zábery s rôznymi rýchlosťami uzávierky, ktoré sa nastavia automaticky.
P Viacnásobné expozícieN Môžete nasnímať dve až deväť expozícií, ktoré sa zlúčia do jedného obrázka. Ak snímate obrázky s viacnásobnou expozíciou pri fotografovaní so živým náhľadom Live View (str. 199), počas snímania môžete sledovať, ako sa jednotlivé expozície zlučujú. 1 Stlačte tlačidlo . viacnásobnú expozíciu. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte položku [P], potom stlačte tlačidlo <0>. Zobrazí sa obrazovka nastavenia viacnásobnej expozície.
P Viacnásobné expozícieN položku [Multi-expos ctrl/ 4 Nastavte Ovládanie viacnásobnej expozície]. Vyberte požadovaný spôsob ovládania viacnásobnej expozície a stlačte tlačidlo <0>. [Additive/Súčtové] Expozícia jednotlivých záberov sa súhrnne sčíta. Na základe položky [No. of exposures/Počet expozícií] nastavte zápornú kompenzáciu expozície. Informácie o nastavení zápornej kompenzácie expozície nájdete v základnom návode uvedenom nižšie.
P Viacnásobné expozícieN obrázky, ktoré sa majú uložiť. 6 Nastavte Ak chcete uložiť všetky jednotlivé expozície a zlúčený obrázok s viacnásobnou expozíciou, vyberte možnosť [All images/ Všetky obrázky] a stlačte tlačidlo <0>. Ak chcete uložiť len zlúčený obrázok s viacnásobnou expozíciou, vyberte možnosť [Result only/Len výsledok] a stlačte tlačidlo <0>. položku [Continue Mult-exp/ 7 Nastavte Pokračovanie viacnásobnej expozície].
P Viacnásobné expozícieN 9 Nasnímajte nasledujúce expozície. Keď je nastavená možnosť [On:Func/Ctrl/Zap.: funkcia/ ovládanie], zobrazí sa zlúčený obrázok s viacnásobnou expozíciou. Pri fotografovaní so živým náhľadom Live View sa zobrazia doteraz zlúčené obrázky s viacnásobnou expozíciou. Stlačením tlačidla môžete zobraziť len obraz živého náhľadu Live View. Po nasnímaní nastaveného počtu expozícií sa snímanie s viacnásobnou expozíciou zruší.
P Viacnásobné expozícieN Zlúčenie viacnásobných expozícií s obrázkom zaznamenaným na karte Obrázok zaznamenaný na karte môžete vybrať ako prvú samostatnú expozíciu. Originál vybratého obrázka zostane nezmenený. Vybrať môžete len obrázky 1. Nemôžete vybrať obrázky 41/ 61 alebo JPEG. 1 Vyberte položku [Select image for multi. expo./ Výber obrázka pre viacnásobnú expozíciu]. Vyberte položku [Select image for multi. expo./Výber obrázka pre viacnásobnú expozíciu], potom stlačte tlačidlo <0>.
P Viacnásobné expozícieN Ako prvú samostatnú expozíciu môžete vybrať aj obrázok 1 s viacnásobnou expozíciou. Ak vyberiete položku [Deselect img/Zrušiť výber obrázka], vybratý obrázok sa zruší. Kontrola a odstránenie viacnásobných expozícií počas snímania Keď je nastavená možnosť [On:Func/ctrl/ Zap.: funkcia/ovládanie] a nedokončili ste snímanie nastaveného počtu expozícií, stlačením tlačidla môžete zobraziť doteraz zlúčený obrázok s viacnásobnou expozíciou.
P Viacnásobné expozícieN Často kladené otázky Existujú obmedzenia týkajúce sa kvality záznamu záberov? Vybrať možno všetky nastavenia kvality záznamu záberov pre obrázky JPEG. Ak je nastavená možnosť 41 alebo 61, zlúčená viacnásobná expozícia bude vo formáte obrázka 1.
2 Predsklopenie zrkadlaN Aj keď je pomocou samospúšte alebo diaľkovej spúšte možné zabrániť chveniu fotoaparátu, používanie predsklopenia zrkadla môže pomôcť predísť chveniu fotoaparátu (otrasu zrkadla) aj pri fotografovaní so super teleobjektívom alebo pri záberoch zblízka (makrofotografia). 1 Nastavte položku [Mirror lockup/Predsklopenie zrkadla] na možnosť [Enable/Povoliť]. Na karte [z1] vyberte položku [Mirror lockup/Predsklopenie zrkadla] a stlačte tlačidlo <0>.
Používanie krytu okulára Keď používate samospúšť alebo snímate dlhodobé expozície (bulb) a nepozeráte sa cez hľadáčik, nežiaduce svetlo prenikajúce cez hľadáčik môže spôsobiť, že obrázok bude vyzerať tmavo. Aby ste tomu predišli, použite kryt okulára (str. 27) pripevnený na popruhu fotoaparátu. Počas fotografovania so živým náhľadom Live View alebo snímania videozáznamu nie je potrebné nasadiť kryt okulára. 1 Odoberte z fotoaparátu očnicu. Uchopte obe strany očnice a vysuňte ju smerom nahor.
R Snímanie s diaľkovým ovládaním Pomocou diaľkového ovládača RC-6 (predáva sa samostatne) môžete fotografovať na diaľku zo vzdialenosti približne 5 metrov od fotoaparátu. Môžete snímať okamžite alebo s 2-sekundovým oneskorením. Môžete použiť aj diaľkový ovládač RC-1 a RC-5. 1 Zaostrite na objekt. režimov zaostrenia na 2 Prepínač objektíve prepnite do polohy . Snímať môžete aj v polohe . 3 Stlačte tlačidlo . (9) samospúšť.
6 Fotografovanie s bleskom V tejto kapitole je vysvetlené snímanie s bleskom Speedlite radu EX určeným pre fotoaparáty EOS (predáva sa samostatne) alebo zábleskovou jednotkou inej značky ako Canon a spôsob nastavenia funkcií blesku na obrazovke ponuky fotoaparátu.
D Fotografovanie s bleskom Blesky Speedlite radu EX určené pre fotoaparáty EOS S bleskom Speedlite radu EX (predáva sa samostatne) je fotografovanie s bleskom rovnako jednoduché ako bežné fotografovanie. Podrobné pokyny nájdete v návode na používanie blesku Speedlite radu EX. Tento fotoaparát je fotoaparátom typu A, ktorý môže využívať všetky funkcie bleskov Speedlite radu EX. Ak chcete nastaviť funkcie blesku a užívateľské funkcie blesku pomocou ponuky fotoaparátu, pozrite si strany 193 – 198.
D Fotografovanie s bleskom Používanie bleskov Canon Speedlite iného radu ako EX Pri nastavení blesku Speedlite radu EZ/E/EG/ML/TL do automatického režimu A-TTL alebo TTL sa blesk môže spustiť iba s plným výkonom. Pred fotografovaním nastavte pre režim snímania fotoaparátu možnosť (manuálne nastavenie expozície) alebo (priorita clony AE) a upravte nastavenie clony. Pri používaní blesku Speedlite, ktorý má režim ručného nastavenia blesku, používajte pri snímaní blesk v tomto režime.
D Fotografovanie s bleskom Ak sa fotoaparát používa so zábleskovou jednotkou alebo zábleskovým príslušenstvom pre inú značku fotoaparátu, nemusí vždy pracovať správne. Do konektora PC fotoaparátu nepripájajte zábleskovú jednotku vyžadujúcu napätie 250 V alebo vyššie. Do pätice fotoaparátu nenasadzujte vysokonapäťovú zábleskovú jednotku. Nemusí sa spustiť. Záblesková jednotka nasadená do pätice fotoaparátu a záblesková jednotka pripojená ku konektoru PC sa môžu používať naraz.
3 Nastavenie bleskuN S bleskom Speedlite radu EX s kompatibilnými nastaveniami funkcií blesku môžete nastaviť funkcie a užívateľské funkcie blesku Speedlite pomocou obrazovky ponuky fotoaparátu. Nasaďte blesk Speedlite na fotoaparát a zapnite ho. Podrobnosti o funkciách blesku Speedlite nájdete v jeho návode na používanie. 1 Vyberte položku [External Speedlite control/ Ovládanie externého blesku Speedlite].
3 Nastavenie bleskuN [Flash sync. speed in Av mode/Synchronizačný čas blesku v režime Av] Môžete nastaviť synchronizačný čas blesku pre snímanie s bleskom v režime priority clony AE (f). : [Auto/Automaticky] Synchronizačný čas blesku sa nastavuje automaticky v rozsahu od 1/200 s do 30 s, aby zodpovedal jasu scény. Možno použiť aj synchronizáciu s krátkymi časmi. : [1/200-1/60 sec. auto/1/200 – 1/60 s automaticky] Zabraňuje nastaveniu nízkej rýchlosti uzávierky pri slabom osvetlení.
3 Nastavenie bleskuN [Flash function settings/Nastavenia funkcií blesku] Na obrazovke môžu vyzerať nastaviteľné funkcie a zobrazený obsah odlišne v závislosti od príslušného blesku Speedlite, aktuálneho režimu blesku, nastavenia užívateľských funkcií blesku a pod. Podrobnosti o funkciách daného blesku Speedlite nájdete v jeho návode na používanie.
3 Nastavenie bleskuN [Wireless functions/Bezdrôtové funkcie] Snímanie pomocou bezdrôtového blesku (viacerých bleskov) je možné pomocou rádiového alebo optického prenosu. Podrobnosti o bezdrôtovom blesku nájdete v jeho návode na používanie. [Flash zoom/Transfokácia blesku] (zábleskové pokrytie) Pri bleskoch Speedlite s hlavou blesku s transfokáciou môžete nastaviť zábleskové pokrytie.
3 Nastavenie bleskuN [Flash exposure compensation/Kompenzácia expozície blesku] Možno vykonať rovnaké nastavenie ako v položke „Kompenzácia expozície blesku“ na strane 190. Podrobnosti nájdete v návode na používanie blesku Speedlite. [Flash exposure bracketing/Stupňovanie expozície blesku] Nasnímajú sa tri zábery, pričom sa bude automaticky meniť výkon blesku. Podrobnosti o funkcii FEB (stupňovanie expozície blesku) nájdete v návode na používanie blesku Speedlite.
3 Nastavenie bleskuN Nastavenia užívateľských funkcií blesku Podrobnosti o užívateľských funkciách blesku Speedlite nájdete v jeho návode na používanie. 1 Vyberte položku [Flash C.Fn settings/Nastavenia užívateľských funkcií blesku]. Vyberte položku [Flash C.Fn settings/Nastavenia užívateľských funkcií blesku] a stlačte tlačidlo <0>. funkcie. 2 Nastavte Otočením voliča <5> vyberte číslo a stlačte tlačidlo <0>. Otočením voliča <5> vyberte položku ponuky a stlačte tlačidlo <0>.
7 Fotografovanie pomocou obrazovky LCD (fotografovanie so živým náhľadom Live View) Pri fotografovaní môžete sledovať obraz na obrazovke LCD fotoaparátu. Táto funkcia sa nazýva „fotografovanie so živým náhľadom Live View“ (Live View - živý náhľad). Fotografovanie so živým náhľadom Live View zapnete nastavením prepínača režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . Fotografovanie so živým náhľadom Live View je efektívne pri fotografovaní statických objektov.
A Fotografovanie pomocou obrazovky LCD 1 Nastavte prepínač režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . obraz živého náhľadu Live View. 2 Zobrazte Stlačte tlačidlo <0>. Na obrazovke LCD sa zobrazí obraz živého náhľadu Live View. Obraz živého náhľadu Live View do značnej miery zodpovedá jasu skutočného snímaného obrázka. na objekt. 3 Zaostrite Stlačením tlačidla spúšte do polovice fotoaparát zaostrí pomocou aktuálneho režimu AF (str. 209). obrázok.
A Fotografovanie pomocou obrazovky LCD Povolenie fotografovania so živým náhľadom Live View Nastavte položku [z4: Live View shoot./z4: Fotografovanie s Live View] na možnosť [Enable/Povoliť]. V režime sa zobrazí na karte [z2].
A Fotografovanie pomocou obrazovky LCD Zobrazené informácie na displeji Každým stlačením tlačidla sa zobrazené informácie zmenia.
A Fotografovanie pomocou obrazovky LCD Simulácia finálneho obrazu Simulácia finálneho obrazu zohľadňuje efekty štýlu Picture Style, vyváženia bielej a pod. v obraze živého náhľadu Live View, takže uvidíte, ako bude vyzerať nasnímaný obrázok. Počas snímania bude obraz živého náhľadu Live View automaticky zohľadňovať nasledujúce nastavenia funkcií.
Nastavenia funkcií snímania Nastavenia položiek i / y / f / R / B / S / A Ak počas zobrazovania obrazu živého náhľadu Live View stlačíte tlačidlo , , , alebo , na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka nastavenia a otočením voličom <6> alebo <5> môžete nastaviť príslušnú funkciu snímania. Keď je vybratá možnosť f, stlačením tlačidla môžete vybrať režim výberu oblasti AF a bod AF. Postup snímania je rovnaký ako pri fotografovaní pomocou hľadáčika.
3 Nastavenia funkcií ponuky V tejto časti sú vysvetlené nastavenia funkcií týkajúcich sa fotografovania so živým náhľadom Live View. Položky ponuky na karte [z4] sú vysvetlené na stranách 205 – 208. V režime sa zobrazia na karte [z2]. Funkcie, ktoré možno nastaviť na tejto obrazovke ponuky, sa použijú len počas fotografovania so živým náhľadom Live View. Tieto funkcie sa neprejavia pri fotografovaní pomocou hľadáčika.
3 Nastavenia funkcií ponuky [Aspect ratio/Pomer strán]N Pomer strán obrázka možno nastaviť na [3:2], [4:3], [16:9] alebo [1:1]. Oblasť okolo obrazu živého náhľadu Live View je prekrytá čiernou pri nastavení nasledujúcich pomerov strán: [4:3] [16:9] [1:1]. Obrázky JPEG sa uložia s nastaveným pomerom strán. Obrázky RAW sa vždy uložia s pomerom strán [3:2].
3 Nastavenia funkcií ponuky Pri kvalite záznamu záberov označenej hviezdičkou počet pixelov nezodpovedá presne nastavenému pomeru strán. Zobrazená oblasť obrázka pre pomery strán označené hviezdičkou je o niečo väčšia ako zaznamenaná oblasť. Pri snímaní skontrolujte zaznamenané obrázky na obrazovke LCD. Ak použijete iný fotoaparát na priamu tlač obrázkov nasnímaných týmto fotoaparátom s pomerom strán 1:1, obrázky sa nemusia správne vytlačiť.
3 Nastavenia funkcií ponuky [Silent LV shooting/Tiché fotografovanie s Live View]N • [Mode 1/Režim 1] Zvuk pri snímaní je tichší ako pri bežnom snímaní. Je možné aj sériové snímanie. Ak je nastavená možnosť , môžete snímať sériovo maximálnou rýchlosťou približne 6 snímok za sekundu. • [Mode 2/Režim 2] Po úplnom stlačení tlačidla spúšte sa nasníma len jeden záber. Kým budete držať tlačidlo spúšte stlačené, fotoaparát nebude fungovať.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia Výber režimu AF Dostupné režimy AF sú [Live mode/Režim zaostrenia naživo], [u Live mode/u Režim zaostrenia naživo] (s detekciou tváre, str. 210) a [Quick mode/Rýchly režim] (str. 214). Ak chcete dosiahnuť presné zaostrenie, prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy , zväčšite obraz a zaostrite manuálne (str. 216). Vyberte režim AF. Na karte [z4] vyberte položku [AF mode/Režim AF]. V režime sa zobrazí na karte [z2].
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia na objekt. 3 Zaostrite Zamerajte bod automatického zaostrenia AF na snímaný objekt a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Po dosiahnutí zaostrenia sa bod AF zobrazí na zeleno a zaznie zvuková signalizácia. Ak sa zaostrenie nedosiahne, bod AF sa zobrazí oranžovou. obrázok. 4 Nasnímajte Skontrolujte zaostrenie a expozíciu a potom úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte obrázok (str. 200).
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia na objekt. 2 Zaostrite Stlačte spúšť do polovice a fotoaparát zaostrí na tvár, ktorá sa nachádza v rámiku
. Po dosiahnutí zaostrenia sa bod AF zobrazí na zeleno a zaznie zvuková signalizácia. Ak sa zaostrenie nedosiahne, bod AF sa zobrazí oranžovou. Ak sa tvár nedá nájsť, zobrazí sa bod AF < > a vykoná sa automatické zaostrenie na stred. obrázok.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia Poznámky k režimom [Live mode/Režim zaostrenia naživo] a [u Live Mode/u Režim zaostrenia naživo] (s detekciou tváre) Automatické zaostrenie Zaostrenie trvá o niečo dlhšie. Aj keď sa zaostrenie dosiahlo, stlačením tlačidla spúšte do polovice sa zaostrí znovu. Počas operácie automatického zaostrenia a po nej sa jas obrázka môže zmeniť.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia Nasledujúce podmienky fotografovania môžu spôsobiť problémy pri zaostrovaní Scény s nízkym kontrastom, napr. modrá obloha alebo hladké plochy s jednoliatou farbou. Objekty v slabom svetle. Pruhy alebo iné vzory s kontrastom len vo vodorovnom smere. Osvetlenie zdrojom sveta s premenlivým jasom, farbou alebo vzorom. Nočné scény alebo svetelné body. Osvetlenie žiarivkovými svietidlami alebo svietidlami LED alebo blikanie obrazu.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia [Quick mode/Rýchly režim]: f Na zostrenie v režime [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] (str. 70) sa používa špecializovaný snímač AF s rovnakým spôsobom automatického zaostrenia ako pri fotografovaní pomocou hľadáčika. Na požadovanú oblasť je možné zaostriť rýchlo, počas činnosti automatického zaostrenia sa však na okamih preruší obraz živého náhľadu Live View.
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia bod AF. 3 Vyberte Výber bodu AF sa zmení v smere naklonenia združeného ovládacieho prvku <9>. Ak stlačíte ovládací prvok <9> priamo nadol, vyberie sa stredný bod AF (alebo stredná zóna). Na výber bodu AF môžete použiť aj voliče <6> a <5>. Pomocou voliča <6> vyberiete bod AF v horizontálnom smere a pomocou voliča <5> vo vertikálnom smere. na objekt.
k Snímanie videozáznamov Priorita uzávierky AE V režime snímania môžete pre snímanie videozáznamov manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky. Citlivosť ISO a clona sa automaticky nastavia tak, aby vyhovovali danému jasu a dosiahla sa štandardná expozícia. 1 Otočný volič režimov nastavte do polohy . prepínač režimu fotografovania 2 Nastavte so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . požadovanú rýchlosť 3 Nastavte uzávierky.
k Snímanie videozáznamov Priorita clony AE V režime snímania môžete pre snímanie videozáznamov ručne nastaviť clonu. Citlivosť ISO a rýchlosť uzávierky sa automaticky nastavia tak, aby vyhovovali jasu a dosiahla sa štandardná expozícia. 1 Otočný volič režimov nastavte do polohy . prepínač režimu 2 Nastavte fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . požadované clonové 3 Nastavte číslo. Sledujte obrazovku LCD a otáčajte pritom voličom <6>.
k Snímanie videozáznamov Citlivosť ISO v režime A V režime A sa citlivosť ISO nastaví automaticky v rozsahu ISO 100 – 12800. Citlivosť ISO v režimoch d, s, f a F Citlivosť ISO sa nastaví automaticky v rozsahu ISO 100 – 12800. Ak v časti [z2: ISO speed settings/z2: Nastavenia citlivosti ISO] (str.
k Snímanie videozáznamov Poznámky k automatickej expozícii, priorite uzávierky AE a priorite clony AE Expozíciu môžete uzamknúť (uzamknutie AE) stlačením tlačidla (okrem režimu A, str. 173). Po použití uzamknutia AE počas snímania videozáznamu ho môžete zrušiť stlačením tlačidla . (Nastavenie uzamknutia AE sa zachová, až kým nestlačíte tlačidlo ) Kompenzáciu expozície môžete nastaviť prepnutím prepínača doľava a otáčaním voliča <5> (okrem režimu ).
k Snímanie videozáznamov Snímanie s manuálnym nastavením expozície Môžete ručne nastaviť rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO pre snímanie videozáznamu. Použitie manuálneho nastavenia expozície pri snímaní videozáznamov je určené pre skúsených používateľov. 1 Otočný volič režimov nastavte do polohy . prepínač režimu fotografovania 2 Nastavte so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu do polohy . citlivosť ISO. 3 Nastavte Stlačte tlačidlo .
k Snímanie videozáznamov Citlivosť ISO pri snímaní s manuálnym nastavením expozície V režime [Auto/Automaticky] (A) sa citlivosť ISO nastaví automaticky v rozsahu ISO 100 – 12800. Citlivosť ISO môžete nastaviť ručne v rozsahu ISO 100 – 12800 s krokom nastavenia 1/3.
k Snímanie videozáznamov Zobrazenie informácií Každým stlačením tlačidla sa zobrazené informácie zmenia.
k Snímanie videozáznamov Poznámky o snímaní videozáznamov Fotoaparát nedokáže priebežne automaticky zaostrovať ako videokamera. Automatické zaostrovanie počas snímania videozáznamu môže na okamih výrazne narušiť zaostrenie alebo zmeniť expozíciu. Pri snímaní videozáznamov nemierte objektívom na slnko. Slnečné žiarenie môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu. Aj keď je v položke [51: Record func+card/folder sel./51: Funkcia nahrávania+výber karty/priečinka] položka [Record func.
k Snímanie videozáznamov Poznámky o snímaní videozáznamov Po pripojení stereofónnych slúchadiel (komerčne dostupných) s minikonektorom s priemerom 3,5 mm do konektora slúchadiel vo fotoaparáte (str. 19) môžete počúvať zvuk počas snímania videozáznamu. Na spustenie a zastavenie snímania videozáznamu môžete použiť diaľkový ovládač RC-6 (predáva sa samostatne, str. 188), ak je ako režim priebehu snímania nastavený alebo .
k Snímanie videozáznamov Snímanie statických záberov Úplným stlačením tlačidla spúšte môžete aj počas snímania videozáznamu nasnímať statický záber. Snímanie statických záberov počas snímania videozáznamu Ak nasnímate statický záber počas snímania videozáznamu, vo videozázname sa zaznamená statický záber v trvaní približne 1 sekundy. Nasnímaný statický záber sa zaznamená na kartu a po zobrazení obrazu živého náhľadu Live View sa automaticky obnoví snímanie videozáznamu.
k Snímanie videozáznamov Funkciu AEB nemožno použiť. Aj keď je použitý externý blesk Speedlite, nespustí sa. Počas snímania videozáznamu je možné sériové snímanie statických záberov. Nasnímané zábery sa však na obrazovke nezobrazia. V závislosti od kvality záznamu statických záberov, počtu záberov počas sériového snímania, výkonu karty a pod. sa snímanie videozáznamu môže automaticky zastaviť. Ak je položka [z5: Movie shoot.
Nastavenia funkcií snímania Nastavenia f / R / B / i / S / A Ak stlačíte tlačidlo , , , alebo počas zobrazenia obrazu na obrazovke LCD, na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka nastavenia a otočením voliča <6> alebo <5> môžete nastaviť príslušnú funkciu. Keď je vybratá možnosť f, stlačením tlačidla môžete vybrať režim výberu oblasti AF a bod AF. Postup snímania je rovnaký ako pri fotografovaní pomocou hľadáčika. Počas snímania s manuálnym nastavením expozície (str.
3 Nastavenie veľkosti nahrávania videozáznamu Pomocou položky [z4: Movie rec. size/z4: Veľkosť videozáznamu] môžete nastaviť veľkosť obrazu videozáznamu, snímkovú frekvenciu za sekundu a spôsob kompresie. Snímková frekvencia sa prepne automaticky v závislosti od nastavenia [53: Video system/53: Video systém]. V režime sa tieto položky ponuky zobrazia na karte [z2]. [Image size/Veľkosť obrázka] A [1920x1080] : Kvalita záznamu v úplnom vysokom rozlíšení (Full HD). Pomer strán je 16:9.
3 Nastavenie veľkosti nahrávania videozáznamu Celková doba nahrávania videozáznamu a veľkosť súboru za minútu Veľkosť nahrávania videozáznamu A B Karta 4 GB Karta 8 GB Karta 16 GB Veľkosť súboru (približne) 654 X 16 min. 32 min. 1 hod. 4 min. 235 MB/min. 654 W 5 min. 11 min. 22 min. 685 MB/min. 87 18 min. 37 min. 1 hod. 14 min. 205 MB/min. 12 min. 25 min. 610 MB/min. X Celková doba nahrávania (približne) 87 W 6 min. C 65 X 48 min. 1 hod. 37 min. 3 hod. 14 min. 78 MB/min.
3 Nastavenie veľkosti nahrávania videozáznamu Zvýšenie vnútornej teploty fotoaparátu môže spôsobiť zastavenie snímania videozáznamu ešte pred uplynutím maximálnej doby záznamu uvedenej na predchádzajúcej strane (str. 247). Aj keď je položka [Record func./Funkcia nahrávania] nastavená na možnosť [Auto switch card/Automatické prepínanie karty], počas snímania videozáznamu nie je možné automatické prepínanie karty.
3 Nastavenie záznamu zvuku Môžete snímať videozáznamy spolu so záznamom zvuku pomocou zabudovaného monofónneho mikrofónu alebo komerčne dostupného stereofónneho mikrofónu. Bez obmedzenia môžete nastaviť aj úroveň záznamu zvuku. Záznam zvuku nastavte pomocou položky [z4: Sound recording/z4: Záznam zvuku] V režime sa toto nastavenie zobrazí sa na karte [z2]. [Sound Recording/Sound-Recording Level/ Záznam zvuku/Úroveň záznamu zvuku] [Auto/Automaticky] : Úroveň záznamu zvuku sa nastaví automaticky.
3 Nastavenie záznamu zvuku Používanie mikrofónu Zabudovaný mikrofón zaznamenávať monofónny zvuk. Stereofónny záznam zvuku je možný po pripojení externého mikrofónu (komerčne dostupného) so stereofónnym minikonektorom (3,5 mm) do vstupného konektora externého mikrofónu na fotoaparáte (str. 19). Pri pripojení externého mikrofónu sa na záznam zvuku automaticky použije pripojený externý mikrofón.
3 Tiché ovládanie Táto funkcia je praktická, ak chcete počas snímania videozáznamu nehlučne zmeniť citlivosť ISO, úroveň záznamu zvuku a pod. Keď je položka [z5: Silent Control/z5: Tiché ovládanie] nastavená na možnosť [Enable h/Povoliť h], môžete použiť dotykový ovládač na vnútornom prstenci voliča rýchleho ovládania. V režime sa táto funkcia zobrazí sa na karte [z3]. Pri tichom ovládaní sa stačí len dotknúť vrchnej, spodnej, ľavej alebo pravej časti ovládača .
3 Nastavenie časového kódu Časový kód je referenčný časový údaj, ktorý sa automaticky zaznamenáva na synchronizáciu videa a zvuku počas snímania videozáznamu. Zaznamenáva sa neustále v nasledujúcich jednotkách: hodiny, minúty, sekundy a snímky. Používa sa najmä počas úprav videozáznamu. Časový kód nastavte pomocou položky [z5: Time code/z5: Časový kód] V režime sa táto funkcia zobrazí sa na karte [z3].
3 Nastavenie časového kódu [Movie Recording Count/Údaje pri nahrávaní videozáznamov] Môžete vybrať údaje zobrazené na obrazovke snímania videozáznamu. [Rec time/Čas záznamu] : Uvádza čas uplynutý od začiatku snímania videozáznamu. [Time code/Časový kód] : Uvádza časový kód počas snímania videozáznamu. Snímanie statických záberov počas snímania videozáznamu spôsobí nesúlad medzi skutočným časom a časovým kódom.
3 Nastavenie časového kódu [HDMI] [Time code/Časový kód] K videozáznamu s výstupom cez rozhranie HDMI môžete pridať časový kód (str. 246). [On/Zap.]: Časový kód sa pridá k obrazu na výstupe HDMI. [Off/Vyp.]: Časový kód sa nepridá k obrazu na výstupe HDMI.
3 Nastavenie časového kódu [Drop Frame/Vynechanie snímok] Pri nastavení snímkovej frekvencie 6 (29,97 snímok/s) alebo 8 (59,94 snímok/s) počet snímok v časovom kóde spôsobuje nesúlad medzi skutočným časom a časovým kódom. Tento nesúlad možno automaticky korigovať. Táto korekčná funkcia sa označuje ako „vynechanie snímok“. [Enable/Povoliť] : Nesúlad sa bude automaticky korigovať vynechaním určitých čísel časového kódu (DF: Vynechanie snímok).
3 Nastavenia funkcií ponuky Ponuka [z4] Keď je prepínač režimu fotografovania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamu nastavený do polohy , zobrazia sa karty [z4] a [z5] vyhradené pre snímanie videozáznamu. Možnosti ponuky sú nasledovné. V režime sa zobrazia karty [z2] a [z3]. [AF mode/Režim AF] Režimy AF budú rovnaké, ako je uvedené na stranách 209 – 215. Môžete vybrať režim [Live mode/Režim zaostrenia naživo], [u Live mode/u Režim zaostrenia naživo] alebo [Quick mode/ Rýchly režim].
3 Nastavenia funkcií ponuky [Silent LV shooting/Tiché fotografovanie s Live View]N Táto funkcia sa použije pri snímaní statických záberov. Bližšie informácie nájdete na strane 208. [Metering timer/Časovač merania]N Môžete zmeniť, ako dlho sa zobrazuje nastavenie expozície (doba uzamknutia AE). Ponuka [z5] [Time code/Časový kód] Môžete nastaviť časový kód. Podrobnosti nájdete na stranách 239 – 242.
3 Nastavenia funkcií ponuky [HDMI output + LCD/Výstup HDMI + LCD] Slúži na nahrávanie obrazu na výstupe HDMI pomocou externého záznamového zariadenia. Predvolené nastavenie je [No mirroring/ Bez zrkadlenia]. Ak je nastavená možnosť [Mirroring/Zrkadlenie], videozáznam zobrazovaný počas nahrávania na obrazovke LCD sa môže zobrazovať aj pomocou výstupu HDMI.
3 Nastavenia funkcií ponuky Stlačením tlačidla môžete zmeniť zobrazenie informácií na obrazovke. K obrazu na výstupe HDMI môžete pridať časový kód (str. 241). Ponuka [52] [HDMI frame rate/Snímková frekvencia HDMI] Pre snímkovú frekvenciu výstupu HDMI môžete nastaviť možnosť [Auto/Automaticky], [24p] alebo [60i/50i].
Upozornenia týkajúce sa snímania videozáznamu Biela a červená výstražná ikona vnútornej teploty Ak sa zvýši vnútorná teplota fotoaparátu v dôsledku dlhodobého snímania videozáznamu alebo vysokej okolitej teploty, zobrazí sa biela ikona . Ak snímate videozáznam, aj keď sa zobrazuje táto ikona, nebude to mať takmer žiaden vplyv na kvalitu obrazu videozáznamu. Ak však snímate statické zábery, ich kvalita sa môže znížiť.
Upozornenia týkajúce sa snímania videozáznamu Záznam a obrazová kvalita Ak používate kartu s nízkou rýchlosťou zápisu, počas snímania videozáznamu sa môže v pravej časti obrazovky zobraziť päťstupňový ukazovateľ. Signalizuje, aký objem údajov sa ešte nezapísal na kartu (zostávajúca kapacita internej vyrovnávacej pamäte). Čím je karta pomalšia, tým rýchlejšie bude ukazovateľ stúpať. Pri dosiahnutí najvyššej úrovne ukazovateľa sa snímanie videozáznamu automaticky Indikátor zastaví.
9 Prehrávanie obrázkov V tejto kapitole nájdete vysvetlenie, ako sa prehrávajú a vymazávajú fotografie a videozáznamy, ako sa zobrazujú na televíznej obrazovke, a vysvetlenie ďalších funkcií týkajúcich sa prehrávania. Informácie o obrázkoch zhotovených iným fotoaparátom Fotoaparát nemusí správne zobraziť obrázky zhotovené iným fotoaparátom, upravené pomocou počítača alebo tie, ktorých názov súboru bol zmenený.
x Prehrávanie obrázkov Zobrazenie jednotlivých obrázkov 1 Prehrajte obrázok. Stlačte tlačidlo . Zobrazí sa posledný zaznamenaný alebo posledný zobrazovaný obrázok. obrázok. 2 Vyberte Ak chcete prehrávať obrázky a začať od posledného obrázka, otočte voličom <5> proti smeru hodinových ručičiek. Ak chcete prehrávať obrázky a začať s prvým zaznamenaným obrázkom, otočte voličom v smere hodinových ručičiek. Každým stlačením tlačidla sa formát zobrazenia zmení.
x Prehrávanie obrázkov prehrávanie obrázkov. 3 Ukončite Stlačením tlačidla ukončíte prehrávanie obrázkov a fotoaparát sa pripraví na fotografovanie. 3 Zobrazenie mriežky V zobrazení jednotlivých obrázkov alebo zobrazení dvoch obrázkov (str. 259) môžete pri prehrávaní obrázkov zobraziť v obraze mriežku. Pomocou položky [33: Playback grid/ 33: Mriežka pri prehrávaní] môžete vybrať možnosť [3x3 l], [6x4 m] alebo [3x3+diag n/3x3+diagonály n].
B: Zobrazenie informácií o snímaní Ukážka informácií pre statické zábery Jemné nastavenie AF Hodnota kompenzácie expozície Hodnota kompenzácie expozície blesku Clona Ochrana obrázkov Hodnotenie Číslo priečinka – Číslo súboru Karta Histogram (Jas/RGB) Rýchlosť uzávierky Štýl Picture Style/ nastavenia Režim merania Režim snímania Citlivosť ISO Priorita jasných tónov Vyváženie bielej Kvalita záznamu záberov Číslo prehrávaného obrázka/Celkový počet zaznamenaných obrázkov Farebná teplota, ak je nastavená m
B: Zobrazenie informácií o snímaní Ukážka informácií pre videozáznamy Doba snímania, čas prehrávania/časový kód Prehrávanie Rýchlosť uzávierky Clona Režim snímania Veľkosť nahrávania videozáznamu Snímková frekvencia Veľkosť súboru videozáznamu Spôsob kompresie Informácie o upozornení na najjasnejšie oblasti Keď je položka [33: Highlight alert/33: Upozornenie na najjasnejšie oblasti] nastavená na možnosť [Enable/Povoliť], preexponované svetlé oblasti budú blikať.
B: Zobrazenie informácií o snímaní Čo je histogram Histogram jasu zobrazuje rozloženie expozičnej úrovne a celkový jas. Histogram RGB je určený na kontrolu sýtosti farieb a gradácie. Zobrazenie možno meniť pomocou položky [33: Histogram disp/ Zobrazenie histogramu]. Zobrazenie [Brightness/Jas] Histogram je graf, ktorý znázorňuje rozloženie jasu v obraze. Na vodorovnej osi je úroveň jasu (tmavšia naľavo a svetlejšia napravo) a na zvislej osi je počet pixelov pre každú z úrovní jasu.
x Rýchle vyhľadávanie obrázkov H Zobrazenie viacerých obrázkov na jednej obrazovke (Zobrazenie registra) Obrázky možno rýchlo vyhľadať pomocou zobrazenia registra, pri ktorom sa na jednej obrazovke zobrazujú štyri alebo deväť obrázkov. 1 Stlačte tlačidlo . Počas prehrávania obrázkov stlačte tlačidlo . V pravej dolnej časti obrazovky sa zobrazí symbol [6u]. sa na zobrazenie registra. 2 Prepnite Otočte voličom <6> proti smeru hodinových ručičiek. Zobrazí sa register so 4 obrázkami.
x Rýchle vyhľadávanie obrázkov I Preskakovanie obrázkov (Zobrazenie s preskakovaním obrázkov) V zobrazení jednotlivých obrázkov môžete otáčaním voliča <6> preskakovať po obrázkoch dopredu alebo dozadu podľa nastaveného spôsobu preskakovania. 1 Vyberte položku [Image jump w/6/ Preskakovanie obrázkov s 6]. Na karte [32] vyberte položku [Image jump w/6/Preskakovanie obrázkov s 6] a stlačte tlačidlo <0>. spôsob preskakovania.
u Zväčšené zobrazenie Na obrazovke LCD môžete nasnímaný obrázok zväčšiť približne 1,5x až 10x. 1 Poloha zväčšenej oblasti Zväčšite obrázok. Obrázok možno zväčšiť počas prehrávania obrázka (zobrazenie jednotlivých obrázkov), počas náhľadu obrázka po jeho nasnímaní a vtedy, keď je fotoaparát pripravený na fotografovanie. Stlačte tlačidlo . Zobrazí sa zväčšené zobrazenie. V pravej dolnej časti obrazovky sa zobrazí zväčšená oblasť a symbol [6u].
u Zväčšené zobrazenie 3 Nastavenia zväčšenia Keď na karte [33] vyberiete položku [Magnificatn (apx)/Zväčšenie (nastavenia)], môžete nastaviť počiatočné zväčšenie a počiatočnú pozíciu zväčšeného zobrazenia. [1x (no magnification)/1x (žiadne zväčšenie)] Obrázok sa nezväčší. Zväčšené zobrazenie bude začínať od zobrazenia jednotlivých obrázkov. [2x, 4x, 8x, 10x (magnify from center)/2x, 4x, 8x, 10x (zväčšenie od stredu)] Zväčšené zobrazenie bude začínať od stredu obrázka pri vybratej úrovni zväčšenia.
X Porovnanie obrázkov (zobrazenie dvoch obrázkov) Na obrazovke LCD môžete vedľa seba porovnať dva obrázky. 1 Nastavte zobrazenie dvoch obrázkov. Počas prehrávania obrázkov stlačte tlačidlo . Zobrazia sa dva obrázky. Aktuálne vybraný obrázok bude zvýraznený modrým rámikom. obrázky, ktoré sa majú 2 Vyberte porovnať. Stlačením tlačidla <0> prepínate modrý rámik medzi dvoma obrázkami. Otočením voliča <5> vyberte obrázok. Zapakovaním kroku 2 vyberte druhý obrázok, ktorý sa má porovnať.
b Otáčanie obrázka Zobrazený obrázok môžete otočiť do požadovanej polohy. 1 Vyberte položku [Rotate image/ Otočiť obrázok]. Na karte [31] vyberte položku [Rotate/Otočiť] a stlačte tlačidlo <0>. obrázok. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorý sa má otočiť. Obrázok môžete vybrať aj v zobrazení registra (str. 255). obrázok.
Nastavenie hodnotenia Obrázky a videozáznamy môžete hodnotiť pomocou jednej z piatich značiek hodnotenia: l/m/n/o/p. Táto funkcia sa nazýva „hodnotenie“. Nastavenie hodnotenia pomocou tlačidla 1 Vyberte obrázok alebo videozáznam. Počas prehrávania obrázka otočením voliča <5> vyberte obrázok alebo videozáznam, ktorý chcete hodnotiť. Obrázok alebo videozáznam môžete vybrať aj v zobrazení registra (str. 255). obrázok alebo 2 Ohodnoťte videozáznam.
Nastavenie hodnotenia obrázok alebo videozáznam. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte obrázok alebo videozáznam, ktorý chcete hodnotiť. Ak stlačíte tlačidlo a otočíte voličom <6> proti smeru hodinových ručičiek, môžete vybrať obrázok alebo videozáznam v zobrazení troch obrázkov. K zobrazeniu jednotlivých obrázkov sa vrátite otočením voliča <6> v smere hodinových ručičiek. obrázok alebo videozáznam. 3 Ohodnoťte Stlačením tlačidla <0> vypnite ikonu [s]. Otočením voliča <5> vyberte hodnotenie.
Q Rýchle ovládanie počas prehrávania Počas prehrávania môžete stlačením tlačidla nastaviť nasledujúce možnosti: [K: Protect images/K: Ochrániť obrázky], [b: Rotate image/b: Otočiť obrázok], [9: Rating/9: Hodnotenie], [R: RAW image processing/R: Spracovanie obrázkov RAW] (len obrázky RAW), [S: Resize/S: Zmena veľkosti] (len obrázky JPEG), [ : Highlight alert/ : Upozornenie na najjasnejšie oblasti], [ : AF point display/ : Zobrazenie bodu AF], [e: Image jump w/6/ e: Preskakovanie obrázkov s 6].
Q Rýchle ovládanie počas prehrávania Ak chcete otočiť obrázok, nastavte položku [51: Auto rotate/51: Automatické otáčanie] na možnosť [OnzD/Zap.zD]. Ak je položka [51: Auto rotate/51: Automatické otáčanie] nastavená na možnosť [OnD/Zap.D] alebo [Off/Vyp.], nastavenie [b Rotate image/b Otočiť obrázok] sa zaznamená do obrázka, ale fotoaparát pri zobrazení obrázok neotočí. Stlačením tlačidla počas zobrazenia registra sa prepne zobrazenie jednotlivých obrázkov a zobrazí sa obrazovka rýchleho ovládania.
k Používanie videozáznamov Videozáznamy môžete prehrávať nasledujúcimi tromi spôsobmi: Prehrávanie na televízore (str. 274, 277) Na pripojenie fotoaparátu k televízoru použite dodaný kábel AV alebo kábel HDMI HTC-100 (predáva sa samostatne). Zaznamenané videozáznamy a fotografie potom môžete prehrávať na obrazovke televízora.
k Používanie videozáznamov Prehrávanie a úprava pomocou osobného počítača (str. 394). Súbory videozáznamov zaznamenané na karte možno preniesť do osobného počítača a prehrať pomocou programu ImageBrowser EX. Na dosiahnutie plynulého prehrávania videozáznamu v osobnom počítači použite počítač s vysokým výkonom. Informácie o hardvérových požiadavkách počítača pre program ImageBrowser EX nájdete v používateľskej príručke k programu ImageBrowser EX vo formáte PDF.
k Prehrávanie videozáznamov 1 Prehrajte obrázok. Stlačením tlačidla zobrazte obrázky. videozáznam. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte videozáznam, ktorý chcete prehrať. Pri zobrazení jednotlivých obrázkov označuje ikona <1s> zobrazená v ľavom hornom rohu, že ide o videozáznam. Pri zobrazení registra označuje perforácia na ľavom okraji obrázka, že ide o videozáznam.
k Prehrávanie videozáznamov Funkcia Popis prehrávania 2 Koniec Návrat k zobrazeniu jednotlivých obrázkov. 7 Prehrať Stlačením tlačidla <0> je možné prepínať medzi prehrávaním a zastavením. 8 Spomalené prehrávanie Rýchlosť spomaleného prehrávania nastavte otočením voliča <5>. Rýchlosť spomaleného prehrávania je uvedená vpravo hore. 5 Prvá snímka Zobrazí prvú snímku videozáznamu. 3 Predchádzajúca snímka Každým stlačením tlačidla <0> sa zobrazí predchádzajúca snímka.
Prezeranie obrázkov na obrazovke televízora tlačidlo . 5 Stlačte Obrázok sa zobrazí na obrazovke televízora. (Na obrazovke LCD fotoaparátu sa nezobrazí nič.) Obrázky sa automaticky zobrazia s optimálnym rozlíšením televízora. Stlačením tlačidla môžete zmeniť formát zobrazenia. Informácie o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 267. Na výstup videozáznamu nemožno naraz používať konektory a . Do konektora fotoaparátu nepripájajte výstup žiadneho iného zariadenia.
Prezeranie obrázkov na obrazovke televízora fotoaparát k televízoru. 2 Pripojte Na pripojenie fotoaparátu k televízoru použite kábel HDMI. Vstup televízora sa automaticky prepne na port HDMI pripojený ku fotoaparátu. tlačidlo na fotoaparáte. 3 Stlačte Na obrazovke televízora sa zobrazí obrázok a na prehrávanie obrázkov môžete použiť diaľkový ovládač televízora. obrázok alebo videozáznam. 4 Vyberte Namierte diaľkovým ovládačom na televízor a stlačením tlačidla / vyberte obrázok.
Prezeranie obrázkov na obrazovke televízora Zobrazenie na televízoroch bez podpory vysokého rozlíšenia (HD) 1 Dodaný kábel AV zapojte do fotoaparátu. Logo na zástrčke otočte k zadnej strane fotoaparátu a zasuňte zástrčku do konektora . (červený) (biely) (žltý) AV zapojte do televízora. 2 Kábel Kábel AV zapojte do vstupného videokonektora a vstupného zvukového konektora na televízore. televízor a videovstup 3 Zapnite prepnite na pripojený port.
K Ochrana obrázkov Ochranou obrázka predídete jeho neúmyselnému zmazaniu. 3 Ochrana jedného obrázka 1 Vyberte možnosť [Protect images/Ochrániť obrázky]. Na karte [31] vyberte položku [Protect images/Ochrániť obrázky] a stlačte tlačidlo <0>. položku [Select images/ 2 Vyberte Vybrať obrázky]. Vyberte položku [Select images/ Vybrať obrázky], potom stlačte tlačidlo <0>. Obrázky sa zobrazia. Ikona ochrany obrázka ochranu obrázka.
K Ochrana obrázkov 3 Ochrana všetkých obrázkov v priečinku alebo na karte Ochranu môžete naraz nastaviť pre všetky obrázky v priečinku alebo na karte. Keď v položke [31: Protect images/ 31: Ochrániť obrázky] vyberiete položku [All images in folder/Všetky obrázky v priečinku] alebo [All images on card/Všetky obrázky na karte], nastaví sa ochrana pre všetky obrázky v danom priečinku alebo na danej karte.
a Kopírovanie obrázkov Obrázky zaznamenané na jednej karte možno skopírovať na inú kartu. 3 Kopírovanie jednotlivých obrázkov 1 Vyberte položku [Image copy/ Kopírovanie obrázka]. Na karte [31] vyberte položku [Image copy/Kopírovanie obrázka] a stlačte tlačidlo <0>. položku [Sel.Image/ 2 Vyberte Vybrať obrázok]. Skontrolujte zdroj kopírovania a kapacitu cieľovej karty. Otočením voliča <5> vyberte položku [Sel.Image/Vybrať obrázok], potom stlačte tlačidlo <0>.
a Kopírovanie obrázkov Celkový počet vybraných obrázkov obrázky, ktoré sa majú 4 Vyberte skopírovať. Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorý chcete skopírovať, a potom stlačte tlačidlo <0>. V ľavej hornej časti obrazovky sa zobrazí ikona . Ak stlačíte tlačidlo a otočíte voličom <6> proti smeru hodinových ručičiek, môžete vybrať obrázok v zobrazení troch obrázkov. K zobrazeniu jednotlivých obrázkov sa vrátite otočením voliča <6> v smere hodinových ručičiek.
a Kopírovanie obrázkov možnosť [OK]. 8 Vyberte Skontrolujte zdroj kopírovania a informácie o cieľovej karte. Otočením voliča <5> vyberte položku [OK], potom stlačte tlačidlo <0>. Spustí sa kopírovanie, pričom sa zobrazí jeho priebeh. Po dokončení kopírovania sa zobrazí jeho výsledok. Výberom možnosti [OK] sa vrátite na obrazovku v kroku 2. 3 Kopírovanie všetkých obrázkov v priečinku alebo na karte Naraz môžete skopírovať všetky obrázky v priečinku alebo na karte.
L Zmazanie obrázkov Obrázky môžete buď mazať po jednom, alebo všetky naraz. Obrázky s nastavenou ochranou (str. 278) sa nezmažú. Zmazaný obrázok sa už nedá obnoviť. Pred vymazaním obrázka sa preto uistite, že ho už nepotrebujete. Ak chcete zabrániť nechcenému zmazaniu dôležitých obrázkov, nastavte ich ochranu. Pri vymazaní obrázka RAW+JPEG sa vymaže obrázok RAW aj JPEG. Zmazanie jednotlivých obrázkov obrázok, ktorý chcete 1 Prehrajte zmazať. tlačidlo .
L Zmazanie obrázkov položku [Select and erase 2 Vyberte images/Vybrať a zmazať obrázky]. Vyberte položku [Select and erase images/Vybrať a zmazať obrázky], potom stlačte tlačidlo <0>. Obrázky sa zobrazia. Ak stlačíte tlačidlo a otočíte voličom <6> proti smeru hodinových ručičiek, môžete vybrať obrázok v zobrazení troch obrázkov. K zobrazeniu jednotlivých obrázkov sa vrátite otočením voliča <6> v smere hodinových ručičiek. obrázky určené na vymazanie.
Zmena nastavení prehrávania obrázkov 3 Úprava jasu obrazovky LCD Jas obrazovky LCD sa nastavuje automaticky na dosiahnutie optimálneho zobrazenia. Môžete nastaviť úroveň jasu pri automatickej úprave (svetlejšie alebo tmavšie) alebo nastaviť jas ručne. 1 Vyberte položku [LCD brightness/ Jas obrazovky LCD]. Na karte [52] vyberte položku [LCD brightness/Jas obrazovky LCD] a stlačte tlačidlo <0>. Vyberte položku [Auto/Automaticky] 2 alebo [Manual/Ručne]. Otočením voliča <6> vykonajte výber. jas.
Zmena nastavení prehrávania obrázkov 3 Automatické otočenie zvislých obrázkov Zvislé obrázky sa automaticky otáčajú, aby sa na obrazovke LCD fotoaparátu a obrazovke počítača namiesto vodorovného zobrazenia zobrazili zvislo. Nastavenie tejto funkcie možno meniť. 1 Vyberte možnosť [Auto rotate/ Automatické otáčanie]. Na karte [51] vyberte položku [Auto rotate/Automatické otáčanie] a stlačte tlačidlo <0>. automatické otáčanie. 2 Nastavte Vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo <0>.
10 Ďalšie spracovanie obrázkov Pomocou fotoaparátu môžete spracovať obrázky RAW alebo zmeniť veľkosť obrázkov JPEG (zmenšiť ich). Ikona M vpravo hore od nadpisu stránky označuje, že príslušnú funkciu možno použiť len pri nastavení otočného voliča režimov do polohy . * Príslušnú funkciu nemožno použiť v režime . Obrázky nasnímané pomocou iného fotoaparátu sa nemusia dať spracovať týmto fotoaparátom.
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN Obrázky 1 môžete spracovať pomocou fotoaparátu a uložiť ich ako obrázky typu JPEG. Zatiaľ čo samotný obrázok RAW sa nemení, pri spracovaní obrázka RAW možno použiť rozličné podmienky, a tým z neho vytvoriť ľubovoľný počet obrázkov typu JPEG. Obrázky 41 a 61 nemožno spracovať pomocou fotoaparátu. Na spracovanie týchto obrázkov použite program Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom, str. 394).
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN Zobrazenie obrazovky nastavenia Stlačením tlačidla <0> zobrazte obrazovku nastavenia. Otočením voliča <5> alebo <6> zmeňte nastavenie. Stlačením tlačidla <0> sa vrátite na obrazovku v kroku 3. obrázok. 4 Uložte Vyberte možnosť [W] (Uložiť) a potom stlačte tlačidlo <0>. Výberom položky [OK] uložte obrázok. Skontrolujte cieľový priečinok a číslo súboru obrázka a potom vyberte položku [OK]. Ak chcete spracovať ďalší obrázok, zopakujte kroky 2 až 4.
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN Možnosti spracovania obrázkov RAW [Brightness adjustment/Nastavenie jasu] Jas obrázka môžete upraviť v rozsahu ±1 dielika s krokom po 1/3 dielika. Zobrazený obrázok bude zohľadňovať daný efekt nastavenia. [White balance/Vyváženie bielej] (str. 139) Môžete nastaviť vyváženie bielej. Ak vyberiete možnosť [P], pomocou voliča <6> nastavte farebnú teplotu na obrazovke nastavenia. Zobrazený obrázok bude zohľadňovať daný efekt nastavenia.
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN [Color space/Farebný priestor] (str. 160) Môžete vybrať možnosť sRGB alebo Adobe RGB. Keďže obrazovka LCD fotoaparátu nie je kompatibilná s farebným priestorom Adobe RGB, obrázok nebude vyzerať príliš odlišne pri nastavení ktoréhokoľvek farebného priestoru. [Peripheral illumination correction/Korekcia periférneho osvetlenia] (str. 149) Ak je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], zobrazí sa obrázok s korekciou.
R Spracovanie obrázkov RAW pomocou fotoaparátuN [Chromatic aberration correction/Korekcia chromatickej aberácie] Keď je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], je možné vykonať korekciu chromatickej aberácie objektívu (farebného lemovania okolo okrajov snímaného objektu). Ak je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], zobrazí sa obrázok s korekciou. Ak sa efekt nedá jednoducho rozpoznať, zväčšite obrázok stlačením tlačidla . (Stlačením tlačidla sa vrátite k normálnemu zobrazeniu.
S Zmena veľkosti Môžete zmeniť veľkosť obrázka, čím sa zníži počet pixelov, a uložiť ho ako nový obrázok. Zmena veľkosti obrázka je možná len pri obrázkoch typu JPEG 3/4/a/b. Veľkosť obrázkov JPEG c a RAW nemožno zmeniť. 1 Vyberte položku [Resize/Zmena veľkosti]. Na karte [32] vyberte položku [Resize/Zmena veľkosti] a stlačte tlačidlo <0>. Obrázky sa zobrazia. obrázok. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorého veľkosť chcete zmeniť.
S Zmena veľkosti Možnosti zmeny veľkosti obrázka podľa pôvodnej veľkosti obrázka Dostupné nastavenia na zmenu veľkosti Pôvodná veľkosť obrázka 4 a b c 3 k k k k k k k k k 4 a k b Informácie o veľkostiach obrázka Veľkosť obrázka zobrazená v kroku 3 na predchádzajúcej strane, napr. [**M ****x****], má pomer strán 3:2. V nasledujúcej tabuľke je uvedená veľkosť obrázka podľa pomerov strán. Hodnoty kvality záznamu záberov označené hviezdičkou presne nezodpovedajú pomeru strán.
11 Čistenie snímača Fotoaparát je vybavený samočistiacou jednotkou snímača, ktorá je pripevnená k prednej vrstve obrazového snímača (nízkopásmový filter) a slúži na automatické odstránenie prachu zo snímača. K obrázku sa môžu pridať aj údaje pre vymazanie prachových škvŕn a zostávajúce prachové škvrny tak možno automaticky odstrániť pomocou programu Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom, str. 394).
f Automatické čistenie snímača Vždy, keď prepnete vypínač do polohy <1> alebo <2>, spustí sa samočistiaca jednotka snímača, ktorá slúži na automatické odstránenie prachu z prednej časti snímača. Štandardne nemusíte tejto operácii venovať pozornosť. Čistenie snímača však môžete vykonať kedykoľvek alebo ho môžete zakázať. Okamžité vyčistenie snímača 1 Vyberte položku [Sensor cleaning/Čistenie snímača]. Na karte [53] vyberte položku [Sensor cleaning/Čistenie snímača] a stlačte tlačidlo <0>.
3 Pridávanie údajov pre vymazanie prachových škvŕnN Samočistiaca jednotka snímača štandardne odstráni väčšinu prachu, ktorý by sa mohol viditeľne prejaviť na nasnímaných obrázkoch. Ak sa však nepodarí odstrániť všetok prach, môžete k obrázku pridať údaje pre vymazanie prachových škvŕn, na základe ktorých môžete neskôr prachové škvrny z obrázka odstrániť. Údaje pre vymazanie prachových škvŕn využíva program Digital Photo Professional (softvér dodávaný s fotoaparátom, str.
3 Pridávanie údajov pre vymazanie prachových škvŕnN biely predmet. 3 Odfotografujte Zo vzdialenosti 20 – 30 cm vyplňte rámec hľadáčika bielym predmetom bez vzoru a nasnímajte obrázok. Obrázok sa nasníma v režime priority clony AE s clonou f/22. Keďže sa obrázok neukladá, údaje je možné získať aj v prípade, že vo fotoaparáte nie je vložená karta. Po nasnímaní obrázka začne fotoaparát získavať údaje pre vymazanie prachových škvŕn.
3 Ručné čistenie snímačaN Prach, ktorý nebolo možné odstrániť automatickým čistením snímača, je možné odstrániť ručne pomocou balónika na ofukovanie, a pod. Pred čistením snímača demontujte objektív z fotoaparátu. Povrch snímača je mimoriadne krehký. Ak je potrebné vyčistiť priamo snímač, odporúčame nechať tento úkon vykonať odborníkom v servisnom stredisku spoločnosti Canon. 1 Vyberte položku [Sensor cleaning/Čistenie snímača].
3 Ručné čistenie snímačaN Počas čistenia snímača nesmiete nikdy robiť žiadnu z nasledujúcich činností. Pri každej z nasledujúcich činností sa vypne napájanie a uzatvorí uzávierka. Mohli by sa tým poškodiť lamely uzávierky a obrazový snímač. • Prepnutie vypínača do polohy <2>. • Vybratie alebo vloženie batérie. Povrch snímača je mimoriadne krehký. Snímač čistite veľmi opatrne. Použite balónik na ofukovanie bez akéhokoľvek štetca. Štetec by mohol snímač poškriabať.
12 Tlač a prenos obrázkov do počítača Tlač (str. 304) Fotoaparát môžete pripojiť priamo k tlačiarni a vytlačiť obrázky uložené na karte. Fotoaparát je kompatibilný s technológiou „wPictBridge“, ktorá je štandardom pre priamu tlač. Digital Print Order Format (DPOF) (str. 311) Formát DPOF (Digital Print Order Format) umožňuje tlačiť fotografie zaznamenané na karte podľa pokynov na tlač, ktoré udávajú napríklad výber obrázkov, počet výtlačkov a pod.
Príprava na tlač Celý postup priamej tlače možno vykonávať len prostredníctvom fotoaparátu, pričom sledujete obrazovku LCD. Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni 1 Vypínač fotoaparátu prepnite do polohy <2>. tlačiareň. 2 Nastavte Podrobnosti nájdete v návode na používanie tlačiarne. fotoaparátu k tlačiarni. 3 Pripojenie Použite prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom. Pripojte kábel ku konektoru na fotoaparáte tak, aby ikona na zástrčke kábla smerovala k prednej časti fotoaparátu.
Príprava na tlač wPictBridge obrázok. 6 Prehrajte Stlačte tlačidlo . Zobrazí sa obrázok a vľavo hore sa zobrazí ikona , ktorá signalizuje, že fotoaparát je pripojený k tlačiarni. Videozáznamy nemožno vytlačiť. Fotoaparát nie je možné použiť s tlačiarňami kompatibilnými so štandardmi CP Direct alebo Bubble Jet Direct. Nepoužívajte žiadny iný prepojovací kábel než ten, ktorý bol dodaný s fotoaparátom. Ak sa pri kroku č.
wTlač V závislosti od tlačiarne sa zobrazenie na displeji a možnosti nastavenia môžu líšiť. Niektoré nastavenia nemusia byť dostupné. Podrobnosti nájdete v návode na používanie tlačiarne. Ikona pripojenej tlačiarne 1 Vyberte obrázok na vytlačenie. Skontrolujte, či sa v ľavom hornom rohu obrazovky LCD zobrazuje ikona . Otočením voliča <5> vyberte obrázok, ktorý sa má vytlačiť. tlačidlo <0>. 2 Stlačte Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami tlače.
wTlač Q Nastavenie [Paper size/Veľkosť papiera] Vyberte veľkosť papiera vloženého do tlačiarne a stlačte tlačidlo <0>. Zobrazí sa obrazovka s nastavením typu papiera. Y Nastavenie [Paper type/Typ papiera] Vyberte typ papiera vloženého do tlačiarne a stlačte tlačidlo <0>. Zobrazí sa obrazovka s rozložením strany. U Nastavenie [Page layout/Rozloženie strany] Vyberte rozloženie strany a stlačte tlačidlo <0>. Znovu sa zobrazí obrazovka s nastaveniami tlače.
wTlač tlačové efekty. 4 Nastavte Nastavte tieto možnosti v prípade potreby. Ak nepotrebujete nastaviť tlačové efekty, pokračuje krokom 5. V závislosti od tlačiarne sa zobrazenie na obrazovke môže líšiť. Vyberte príslušnú možnosť a stlačte tlačidlo <0>. Vyberte požadovaný tlačový efekt a stlačte tlačidlo <0>. Ak sa ikona jasne zobrazí vedľa ikony , môžete upraviť aj tlačový efekt (str. 308). Tlačový efekt Popis [EOn/EZap.] Obrázok sa vytlačí podľa štandardných farieb tlačiarne.
wTlač Nastavte, či sa má do obrázka 5 tlačiť dátum a číslo súboru. Nastavte tieto možnosti v prípade potreby. Vyberte možnosť a stlačte tlačidlo <0>. Nastavte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo <0>. počet kópií. 6 Nastavte Nastavte tieto možnosti v prípade potreby. Vyberte možnosť a stlačte tlačidlo <0>. Nastavte počet kópií a stlačte tlačidlo <0>. tlač. 7 Spustite Vyberte možnosť [Print/Tlač] a stlačte tlačidlo <0>.
wTlač e Úprava tlačových efektov V kroku č. 4 na strane 306 vyberte príslušný tlačový efekt. Ak sa vedľa ikony jasne zobrazí ikona , môžete stlačiť tlačidlo . Potom môžete tlačový efekt upraviť. Položky, ktoré je možné upraviť alebo ktoré sa zobrazujú, závisia od výberu v kroku č. 4. [Brightness/Jas] Je možné upraviť jas obrázka. [Adjust levels/Nastavenie úrovní] Ak vyberiete možnosť [Manual/Ručne], môžete zmeniť rozloženie histogramu a upraviť jas a kontrast obrázka.
wTlač Orezanie obrázka Korekcia naklonenia Na obrázku môžete urobiť výrez a vytlačiť len ten, ako keby ste zmenili kompozíciu obrázka. Nastavenie výrezu urobte priamo pred tlačou. Ak nastavíte výrez a potom vykonáte nastavenia tlače, je možné, že pred tlačou budete musieť znovu nastaviť výrez obrázka. 1 Na obrazovke s nastaveniami tlače vyberte možnosť [Trimming/Orezanie]. 2 Nastavte veľkosť a polohu rámu pre orezanie a pomer strán. Oblasť vo vnútri rámu pre orezanie sa vytlačí.
wTlač V závislosti od tlačiarne sa nemusí oblasť výrezu vytlačiť tak, ako ste určili. Čím menší rám pre orezanie nastavíte, tým zrnitejšia bude fotografia pri vytlačení. Pri orezávaní obrázka sledujte obrazovku LCD fotoaparátu. Ak sa pozeráte na obrázok na televízore, rám pre orezanie sa nemusí zobrazovať správne. Riešenie chýb tlačiarne Ak sa vyskytne chyba tlačiarne (nie je atrament, papier, a pod.
W Formát Digital Print Order Format (DPOF) Môžete nastaviť typ tlače, tlač dátumu a tlač čísla súboru. Tlačové nastavenia sa aplikujú na všetky obrázky zadané do poradia na tlač. (Nie je možné ich nastaviť jednotlivo pre každý obrázok.) Nastavenie možností tlače 1 Vyberte možnosť [Print order/ Poradie tlače]. Na karte [31] vyberte položku [Print order/Poradie tlače] a stlačte tlačidlo <0>. možnosť [Set up/ 2 Vyberte Nastavenie]. Vyberte možnosť [Set up/ Nastavenie] a potom stlačte tlačidlo <0>.
W Formát Digital Print Order Format (DPOF) L [Standard/ Vytlačí jeden obrázok na jeden list. Štandardná] [Index/ Na jeden list sa vytlačí viacero miniatúr obrázkov. Register] K L [Both/ Obe] K [Print type/ Typ tlače] [On/Zap.] [Off/Vyp.] [File number/ [On/Zap.] Číslo súboru] [Off/Vyp.] [Date/ Dátum] Vytlačí aj štandardné obrázky aj miniatúry v registri. Pri nastavení možnosti [On/Zap.] sa do obrázka vytlačí zaznamenaný dátum. Pri nastavení možnosti [On/Zap.] sa do obrázka vytlačí číslo súboru.
W Formát Digital Print Order Format (DPOF) Nastavenie poradia tlače [Sel.Image/Vybrať obrázok] Vyberte a určte poradie obrázkov jeden po druhom. Ak stlačíte tlačidlo a otočíte voličom <6> proti smeru hodinových ručičiek, môžete vybrať obrázok v zobrazení troch obrázkov. K zobrazeniu jednotlivých obrázkov sa vrátite otočením voliča <6> v smere hodinových ručičiek. Stlačením tlačidla uložíte poradie tlače na kartu.
W Priama tlač pomocou DPOF Na tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge môžete jednoducho tlačiť obrázky pomocou formátu DPOF. 1 Pripravte tlač. Pozrite si stranu 302. Postupujte podľa pokynov v časti „Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni“ až po krok č. 5. 2 Na karte [31] vyberte možnosť [Print order/Poradie tlače]. 3 Vyberte možnosť [Print/Tlač]. Možnosť [Print/Tlač] sa zobrazí iba v prípade, že je fotoaparát pripojený k tlačiarni a je možné vykonať tlač.
d Prenos obrázkov do osobného počítača Fotoaparát môžete pripojiť k osobnému počítaču a pomocou fotoaparátu preniesť do počítača obrázky na karte. Tento postup sa označuje ako priamy prenos obrázkov. Celý postup priameho prenosu možno vykonávať prostredníctvom fotoaparátu, pričom sledujete obrazovku LCD. Obrázky prenesené do počítača sa uložia do priečinka [Pictures/ Obrázky] alebo do priečinka [My Pictures/Obrázky] a usporiadajú sa do priečinkov podľa dátumu snímania.
d Prenos obrázkov do osobného počítača Vypínač fotoaparátu prepnite do 3 polohy <1>. Keď sa v počítači zobrazí obrazovka pre výber programu, vyberte možnosť [EOS Utility]. V počítači sa zobrazí obrazovka nástroja EOS Utility. Po zobrazení obrazovky nástroja EOS Utility nepoužívajte nástroj EOS Utility. Ak sa zobrazuje akákoľvek iná obrazovka než hlavné okno nástroja EOS Utility, v kroku 5 na strane 318 sa nezobrazí položka [Direct transfer/ Priamy prenos]. (Funkcia prenosu obrázkov nebude dostupná.
3 Užívateľské funkcieN [C.Fn1: Exposure/C.Fn1: Expozícia] [Exposure level increments/Zmeny expozičnej úrovne] [ISO speed setting increments/Zmeny nastavenia citlivosti ISO] str. 321 [Bracketing auto cancel/Automatické zrušenie stupňovania] A k Snímanie Fotografovanie videozáznamov s Live View k k k V režime a k (statický záber, s nastaveným stupňovaním vyváženia bielej) k [Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania] [Number of bracketed shots/Počet odstupňovaných záberov] str.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN Na karte [8] môžete rozličné funkcie fotoaparátu prispôsobiť svojim potrebám pri snímaní fotografií. Všetky nastavenia, ktoré sa líšia od predvolených nastavení, sa zobrazia modrou farbou. [C.Fn1: Exposure/C.Fn I: Expozícia] [Exposure level increments/Zmeny expozičnej úrovne] [1/3: 1/3-stop/1/3: 1/3 dielika] [1/2: 1/2-stop/1/2: 1/2 dielika] Zmeny rýchlosti uzávierky, clony, kompenzácie expozície, funkcie AEB, kompenzácie expozície blesku atď. sa vykonajú o 1/2 dielika.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN [Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania] Postupnosť snímania AEB a postupnosť stupňovania vyváženia bielej sa môžu zmeniť.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN [Safety shift/Bezpečnostný posun] [OFF: Disable/VYP.: Zakázať] [Tv/Av: Shutter speed/Aperture/Tv/Av: Rýchlosť uzávierky/Clona] Táto možnosť sa použije v režime priority uzávierky AE (s) a v režime priority clony AE (f). Ak sa mení jas objektu a nemožno dosiahnuť štandardnú expozíciou v rámci rozsahu automatického nastavenia expozície, fotoaparát automaticky zmení ručne vybraté nastavenie, aby sa dosiahla štandardná expozícia.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN [C.Fn2: Display/Operation/C.Fn2: Zobrazenie/Ovládanie] [Warnings z in viewfinder/Varovania z v hľadáčiku] Keď je nastavená ľubovoľná z nasledujúcich funkcií, v pravej dolnej časti hľadáčika sa môže zobraziť ikona (str. 23). Vyberte funkciu, pri ktorej sa má zobraziť varovná ikona, stlačením tlačidla <0> pridajte značku a vyberte položku [OK].
3 Nastavenia užívateľských funkciíN [Dial direction during Tv/Av/Smer voliča počas Tv/Av] [Normal/Normálne] [Reverse direction/Opačný smer otáčania] Smer otáčania voliča pri výbere rýchlosti uzávierky a clony sa môže zmeniť. V režime snímania sa nastaví opačný smer otáčania pre voliče <6> a <5>. V ostatných režimoch snímania sa nastaví opačný smer otáčania len voliča <6>. Smer otáčania voliča <5> bude rovnaký v režime a pri nastavení kompenzácie expozície.
3 Nastavenia užívateľských funkciíN [C.Fn3: Others/C.Fn3: Iné] [Add cropping information/Pridať informácie o orezaní] Ak nastavíte informácie o orezaní, v obraze živého náhľadu Live View sa zobrazia vertikálne čiary podľa nastaveného pomeru strán. Potom môžete pri kompozícii záberu postupovať ako pri snímaní s fotoaparátom stredného alebo veľkého formátu (6 x 6 cm, 4 x 5 palcov atď.).
82: Užívateľské ovládacie prvky Často používané funkcie môžete podľa potreby prideliť k tlačidlám alebo voličom fotoaparátu. 1 Vyberte položku [82: Custom Controls/ 82: Užívateľské ovládacie prvky]. Na karte [82] vyberte položku [Custom Controls/Užívateľské ovládacie prvky] a stlačte tlačidlo <0>. Zobrazí sa obrazovka [Custom Controls/Užívateľské ovládacie prvky]. tlačidlo alebo volič fotoaparátu. 2 Vyberte Otočením voliča <5> vyberte tlačidlo alebo volič a stlačte tlačidlo <0>.
82: Užívateľské ovládacie prvky Funkcie, ktoré možno priradiť ovládacím prvkom fotoaparátu Funkcia Strana k*1 k*1 k k k k Uzamknutie AE (podržanie) k k Uzamknutie FE k k k k Meranie a spustenie AF 330 k Zastavenie AF AF Prepnutie na zaregistrovanú funkciu AF 331 ONE SHOT z AI SERVO Prepnutie na zaregistrovaný bod AF Priamy výber bodu AF 332 k Spustenie merania 332 Uzamknutie AE k Uzamknutie AE (počas stlačenia tlačidla) Expozícia Nastavenie citlivosti ISO (podržaním tlačidla, oto
82: Užívateľské ovládacie prvky * k k k k*2 k*2 k k k*3 k*3 k k k k k k k k k*4 k k k k*5 k*5 k* k*5 5 k k k k k k k k k k k k k k k k * Tlačidlo zastavenia AF objektívu ( superteleobjektívoch IS.
82: Užívateľské ovládacie prvky : [Metering and AF start/Meranie a spustenie AF] Po stlačení tlačidla, ku ktorému je priradená táto funkcia, sa uskutoční meranie a automatické zaostrenie. *1: Ak pridelíte funkciu [Metering and AF start/Meranie a spustenie AF] k tlačidlám
a , a pridáte funkciu prepnutia na zaregistrovaný bod AF, môžete okamžite prepnúť na zaregistrovaný bod AF. Túto funkciu povolíte stlačením tlačidla v kroku 3 na strane 327.
82: Užívateľské ovládacie prvky : [AF stop/Zastavenie AF] Automatické zaostrenie zastavíte stlačením a podržaním tlačidla, ku ktorému je priradená táto funkcia. Výhodné pre uzamknutie zaostrenia počas režimu [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo]. : [Switch to registered AF function/Prepnutie na zaregistrovanú funkciu AF] Po nastavení režimu výberu oblasti AF (str. 72), citlivosti sledovania (str. 92), sledovania zrýchľovania/spomaľovania (str. 93), automatického prepínania bodov AF (str.
82: Užívateľské ovládacie prvky : [Switch to registered AF point/Prepnúť na zaregistrovaný bod AF] Keď počas merania stlačíte tlačidlo priradené tejto funkcii, fotoaparát sa prepne na bod AF zaregistrovaný na strane 330. *3: Keď v kroku 3 na strane 327 stlačíte tlačidlo , môžete vybrať možnosť [Switch only when btn is held/Prepnúť len pri podržaní tlačidla] alebo [Switch each time btn is pressed/Prepnúť pri každom stlačení tlačidla].
82: Užívateľské ovládacie prvky : [AE lock (hold)/Uzamknutie AE (podržanie)] Keď stlačíte tlačidlo priradené tejto funkcii, môžete uzamknúť expozíciu (uzamknutie AE). Uzamknutie AE sa zachová, až kým znova nestlačíte toto tlačidlo. Je to praktické, keď chcete zaostriť a vykonať meranie záberu v rôznych oblastiach alebo keď chcete nasnímať viacero záberov s rovnakým nastavením expozície.
82: Užívateľské ovládacie prvky : [One-touch image quality setting/Nastavenie kvality záberov jedným dotykom] Keď stlačíte tlačidlo priradené tejto funkcii, môžete sa prepnúť na kvalitu záznamu záberov nastavenú v tejto položke. Keď sa fotoaparát prepne na danú kvalitu záznamu záberov, na paneli LCD bude blikať kvalita záznamu záberov. Po skončení snímania sa zruší nastavenie kvality záberov jedným dotykom a fotoaparát sa prepne na predchádzajúcu kvalitu záznamu záberov.
82: Užívateľské ovládacie prvky : [Depth-of-field preview/Kontrola hĺbky poľa] Stlačením tlačidla na kontrolu hĺbky poľa sa nastaví clona a môžete skontrolovať hĺbku poľa (str. 167). : [IS start/Spustenie funkcie Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu)] Ak je prepínač IS objektívu nastavený na možnosť <1>, funkciu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektívu ovládate stlačením tlačidla priradeného tejto funkcii.
82: Užívateľské ovládacie prvky : [Menu display/Zobrazenie ponuky] Stlačením tlačidla <0> zobrazíte na obrazovke LCD ponuku. : [Image playback/Prehrávanie obrázkov] Stlačením tlačidla <0> sa prehrajú obrázky. : [Magnify/Reduce (press SET, turn /Zväčšenie/zmenšenie (stlačením tlačidla SET, otočením voliča ) Stlačením tlačidla <0> zväčšíte obrázky zaznamenané na karte. Postup ovládania nájdete na str. 257.
3 Zaregistrovanie ponuky My MenuN Na karte My Menu (Moja ponuka) môžete zaregistrovať až šesť možností ponuky a užívateľských funkcií, ktorých nastavenia často meníte. 1 Vyberte položku [My Menu settings/Nastavenia mojej ponuky]. Na karte [9] vyberte položku [My Menu settings/Nastavenia mojej ponuky] a stlačte tlačidlo <0>. položku [Register to My Menu/ 2 Vyberte Zaregistrovať do mojej ponuky]. Vyberte položku [Register to My Menu/Zaregistrovať do mojej ponuky] a potom stlačte tlačidlo <0>.
w Zaregistrovanie užívateľských režimov snímaniaN Aktuálne nastavenia fotoaparátu, napríklad režim snímania, funkcie ponuky a nastavenia užívateľských funkcií, môžete zaregistrovať ako užívateľské režimy snímania v polohách , a otočného voliča režimov. 1 Vyberte položku [Custom shooting mode (C1-C3)/Užívateľský režim snímania (C1-C3)]. Na karte [54] vyberte položku [Custom shooting mode (C1-C3)/ Užívateľský režim snímania (C1C3)] a stlačte tlačidlo <0>.
w Zaregistrovanie užívateľských režimov snímaniaN Zaregistrované nastavenia Funkcie fotografovania Režim snímania + nastavenie expozície, citlivosť ISO, režim AF, režim výberu oblasti AF, bod AF, režim merania, režim priebehu snímania, hodnota kompenzácie expozície, hodnota kompenzácie expozície blesku Funkcie ponuky [z1] [Image quality/Kvalita snímky], [Image review/Náhľad obrázka], [Beep/Zvuková signalizácia], [Release shutter without card/Aktivácia uzávierky bez karty], [Lens aberration correction/
w Zaregistrovanie užívateľských režimov snímaniaN [x2] [Slide show/Prezentácia], [Image jump with 6/ Preskakovanie obrázkov s 6] [x3] [Highlight alert/Upozornenie na najjasnejšie oblasti], [AF point disp./ Zobrazenie bodu AF], [Playback grid/Mriežka pri prehrávaní], [Histogram display/Zobrazenie histogramu], [Movie play count/Údaje pri prehrávaní videozáznamov], [Magnificatn (approx.
14 Referencie Táto kapitola poskytuje referenčné informácie o funkciách fotoaparátu, systémovom príslušenstve, a pod.
Funkcie tlačidla B Ak stlačíte tlačidlo , keď je fotoaparát pripravený na fotografovanie, môžete zobraziť položky [Displays camera settings/Zobrazenie nastavení fotoaparátu], [Electronic level/ Elektronická vodováha] (str. 60) a [Displays shooting functions/ Zobrazenie funkcií snímania] (str. 343). Na karte [53] môžete v položke [z button display options/Možnosti zobrazenia tlačidla z] vybrať možnosti, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla .
Funkcie tlačidla B Nastavenia snímania Korekcia vyváženia bielej Rýchlosť uzávierky Režim snímania Clona Uzamknutie AE Kompenzácia expozície blesku Citlivosť ISO Ukazovateľ úrovne expozície Priorita jasných tónov Štýl Picture Style Užívateľské ovládacie prvky Režim AF Kvalita záznamu záberov Ikona rýchleho ovládania Ukazovateľ stavu batérie Vyváženie bielej Stav prenosu karty Eye-Fi Režim merania Blesk pripravený/uzamknutie FE/ synchronizácia s krátkymi časmi Režim priebehu snímania Počet možných
3 Kontrola informácií o stave batérie Na obrazovke LCD môžete skontrolovať stav batérie. Každá súprava batérií LP-E6/LP-E6N má jedinečné sériové číslo, pričom vo fotoaparáte môžete zaregistrovať viacero súprav batérií. Pri použití tejto funkcie môžete skontrolovať zvyšnú kapacitu a históriu prevádzky zaregistrovanej súpravy batérií. Vyberte položku [Battery info./ Informácie o stave batérie]. Na karte [53] vyberte položku [Battery info./Informácie o stave batérie] a stlačte tlačidlo <0>.
3 Kontrola informácií o stave batérie Zaregistrovanie batérie vo fotoaparáte Vo fotoaparáte môžete zaregistrovať až šesť súprav batérií LP-E6LP-E6N. Ak chcete vo fotoaparáte zaregistrovať viacero súprav batérií, pre každú súpravu batérií vykonajte nasledovný postup. 1 Stlačte tlačidlo . Pri zobrazenej obrazovke [Battery info./Informácie o stave batérie] stlačte tlačidlo . Zobrazí sa obrazovka s históriou prevádzky batérie. Ak batéria nebola zaregistrovaná, zobrazí sa sivo.
3 Kontrola informácií o stave batérie Označenie batérie sériovým číslom Ako praktickú pomôcku môžete na všetky zaregistrované súpravy batérií LP-E6/LP-E6N umiestniť štítok so sériovým číslom. 1 Sériové číslo 7c40 0300 Napíšte sériové číslo na štítok. Napíšte sériové číslo zobrazené na obrazovke histórie prevádzky batérie na komerčne dostupný štítok s rozmermi približne 25 mm x 15 mm. batériu a nalepte štítok. 2 Vyberte Vypínač prepnite do polohy <2>.
3 Kontrola informácií o stave batérie Kontrola zvyšnej kapacity zaregistrovanej súpravy batérií Môžete skontrolovať zvyšnú kapacitu ktorejkoľvek súpravy batérií (aj keď nie je nainštalovaná) a dátum jej posledného použitia. Sériové Dátum posledného číslo použitia Vyhľadajte sériové číslo Pozrite si sériové číslo batérie a vyhľadajte toto číslo na obrazovke s históriou prevádzky batérie. Môžete skontrolovať zvyšnú kapacitu príslušnej súpravy batérií a dátum jej posledného použitia.
Používanie kariet Eye-Fi Pomocou komerčne dostupnej karty Eye-Fi, ktorá už bola nastavená, môžete automaticky prenášať nasnímané obrázky do počítača alebo ich odovzdať online službe prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN. Funkciu prenosu obrázkov zabezpečuje karta Eye-Fi. Postup pri nastavení a používaní karty Eye-Fi a pri riešení problémov s prenosom obrázkov nájdete v návode na používanie karty Eye-Fi alebo sa obráťte na výrobcu karty.
Používanie kariet Eye-Fi položku [Access point SSID:/ 5 Skontrolujte Identifikátor SSID prístupového bodu:]. Skontrolujte, či sa prístupový bod zobrazuje v položke [Access point SSID:/Identifikátor SSID prístupového bodu:]. Skontrolovať môžete aj adresu MAC a verziu firmvéru karty Eye-Fi. Stlačením tlačidla ukončite ponuku. obrázok. 6 Nasnímajte Obrázok sa prenesie a ikona sa Ikona stavu prenosu zmení zo sivej farby (Nepripojený) na jednu z ikon uvedených nižšie.
Tabuľka dostupnosti funkcií podľa režimu snímania o: Nastavuje sa automaticky k: Voliteľné používateľom : Nemožno vybrať/zakázané A Statické zábery d s f a Možno vybrať všetky nastavenia kvality snímky k k k k k k Automaticky nastavené/ Automatické nastavenie citlivosti ISO k o Okrem o k k k k k režimu a Funkcia Citlivosť ISO Ručne Picture Style Automatický výber Režim A: D k k k k k k k k k k k k Prednastavené k k k k k k Vlastné k k k k k k Nastavenie farebnej teploty k k k k k
Tabuľka dostupnosti funkcií podľa režimu snímania Funkcia Výber bodu automatického zaostrenia AF AF Režim merania Expozícia A k k k k k Ručne k k k k k Pomocný lúč AF o Manuálne zaostrovanie (MF) k k k k k k k k k k k Jemné nastavenie AF k k k k k Pomerové meranie o Sf (okrem režimu A) k S f (okrem režimu A) k k k k k Výber režimu merania k k k k k Posun programu k Uzamknutie AE*3 k k k Kompenzácia expozície k k k AEB k k k k Sériové snímanie vysokou rýchlosťou Sériové snímanie
Nastavenia ponuky Pre fotografovanie pomocou hľadáčika a fotografovanie so živým náhľadom Live View z: Snímanie 1 (Červená) Strana [Image quality/ Kvalita snímky] 1 / 41 / 61 [Image review/ Náhľad obrázka] [Off/Vyp.] / [2 sec./2 s] / [4 sec./4 s] / [8 sec.
Nastavenia ponuky z: Snímanie 2 (Červená) Strana [Exposure compensation/AEB/ Krok nastavenia 1/3 EV, rozsah ±5 EV (AEB ±3 171 Kompenzácia expozície/AEB] EV) 172 [ISO speed settings/ [ISO speed/Citlivosť ISO] / [ISO speed range/Rozsah citlivosti 126 Nastavenia citlivosti ISO] / [Auto ISO range/Rozsah automatického nastavenia až ISO] ISO] / [Minimum shutter speed/Minimálna rýchlosť uzávierky] 130 [Auto Lighting Optimizer/ [Disable/Zakázať] / [Low/Nízka] / [Standard/Štandardná] / [High/Vysoká] Automatická o
Nastavenia ponuky z: Snímanie 4* (Červená) [Live View shooting/ Fotografovanie so živým [Enable/Povoliť] / [Disable/Zakázať] náhľadom Live View] Strana 205 [AF mode/Režim AF] [Live mode/Režim zaostrenia naživo] / [u Live mode/ u Režim zaostrenia naživo] / [Quick mode/Rýchly režim]. 209 [Grid display/ Zobrazenie mriežky] [Off/Vyp.
Nastavenia ponuky 2: AF3 (Purpurová) [USM lens electronic MF/Elektronické MF objektívu USM] [AF-assist beam firing/Rozsvietenie pomocného lúča AF] [One-Shot AF release priority/ Priorita otvorenia uzávierky v nastavení Jednoobrázkový AF] Strana [Enable after One-Shot AF/Povoliť po nastavení Jednoobrázkový AF] / [Disable after One-Shot AF/Zakázať po nastavení Jednoobrázkový AF] / [Disable in AF mode/Zakázať v režime AF] [Enable/Povoliť] / [Disable/Zakázať] / [IR AF assist beam only/Iba infračervený pomocn
Nastavenia ponuky 3: Prehrávanie 1 (Modrá) [Protect images/ Ochrana obrázkov] [Rotate image/Otočiť obrázok].
Nastavenia ponuky 5: Nastavenie 1 (Žltá) Strana [Record func./ Funkcia nahrávania] [Standard/Štandardná] / [Auto switch card/Automatické prepínanie [Record function+card/ karty] / [Rec. separately/Samostatné folder selection/ zaznamenávanie] / [Rec.
Nastavenia ponuky 5: Nastavenie 3 (Žltá) [Video system/Video systém] Strana [NTSC] / [PAL] [Power/Výkon] / [Remaining capacity/Zvyšná kapacita] / [Shutter count/Počet aktivácií uzávierky] / [Recharge performance/Stav dobíjania] / [Battery registration/Registrácia batérie] / [Battery history/História prevádzky batérie] [Auto cleaning/Automatické čistenie]: [Enable/Povoliť] / [Disable/Zakázať] [Sensor cleaning/ [Clean now/Vyčistiť teraz] Čistenie snímača] [Clean manually/Vyčistiť ručne] [Displays camera s
Nastavenia ponuky Pre snímanie videozáznamov z: Snímanie 4*1 (Videozáznam) (Červená) Strana [AF mode/Režim AF] [Live mode/Režim zaostrenia naživo] / [u Live mode/u Režim zaostrenia naživo] / [Quick mode/Rýchly režim]. 243 [Grid display/ Zobrazenie mriežky] [Off/Vyp.
Mapa systému ST-E2 ST-E3-RT 90EX 270EX II Korekčné dioptrické šošovky Eg 320EX 430EX II 600EX-RT/ Makro blesk Dvojitý makro blesk 600EX Macro Ring Lite Macro Twin Lite MT-24EX MR-14EX II Dodávané príslušenstvo Protizahmlievací kryt okulára Eg Očnica Eg Popruh Uhlový hľadáčik C Súprava batérií LP-E6*1 Lítiová batéria CR1616 pre Nabíjačka batérií dátum a čas LC-E6 alebo LC-E6E Remienok na ruku E2 Držadlo s Kábel na nabíjanie batériami BG-E11 do auta CB-570 Nabíjačka batérií do auta CBC-E6 Sieťový D
Mapa systému Prijímač GPS GP-E2 Slúchadlá Diaľkový ovládač RC-6 Diaľková spúšť Diaľková Bezdrôtový ovládač s časovačom spúšť RS-80N3 LC-5 TC-80N3 Externý mikrofón Objektívy EF Kábel HDMI HTC-100 (2,9 m) Stereofónny kábel AV AVC-DC400ST (1,3 m) Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E7 TV/video EOS EOS Software Solution Disk Instruction Manuals Disk Prepojovací kábel IFC-200U (1,9 m) Bezdrôtový prístupový bod LAN Bezdrôtový adaptér LAN Prepojovací kábel IFC-500U (4,7 m) Port Ethernet Port U
Poradca pri riešení problémov Ak sa vyskytne problém s fotoaparátom, skúste ho najskôr odstrániť pomocou pokynov v tomto poradcovi pri riešení problémov. Ak pomocou týchto pokynov problém nevyriešite, obráťte sa na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko Canon. Problémy súvisiace s napájaním Súprava batérií sa nenabíja. Ak je zostávajúca kapacita batérie (str. 344) 94 % alebo viac, batéria sa nebude nabíjať.
Poradca pri riešení problémov Kontrolka prístupu stále bliká, aj keď je vypínač prepnutý do polohy <2>. Ak sa napájanie vypne počas ukladania obrázka na kartu, kontrolka prístupu bude ešte niekoľko sekúnd svietiť alebo blikať. Po uložení obrázka sa napájanie automaticky vypne. Batéria sa veľmi rýchlo vybije. Použite úplne nabitú súpravu batérií (str. 28). Výkon batérie môže byť znížený. V ponuke [53: Battery info./ 53: Informácie o stave batérie] môžete skontrolovať stav dobíjania batérie (str.
Poradca pri riešení problémov Hľadáčik je tmavý. Do fotoaparátu vložte nabitú súpravu batérií (str. 28). Nie je možné nasnímať ani nahrať žiadny obrázok. Karta nie je správne vložená (str. 31). Ak používate kartu SD, presuňte prepínač ochrany proti zápisu na karte do polohy umožňujúce zápis a mazanie (str. 31). Ak je karta plná, vymeňte ju alebo na nej vytvorte priestor odstránením nepotrebných obrázkov (str. 31, 283).
Poradca pri riešení problémov K dispozícii je menej bodov AF. V závislosti od nasadeného objektívu sa počet použiteľných bodov AF a ich usporiadaní bude líšiť. Objektívy sú rozdelené do ôsmych skupín od A po H. Zistite, do ktorej skupiny patrí váš objektív. Pri použití objektívov zo skupiny F až H bude možné použiť menej bodov AF (str. 79). Bod AF bliká. Keď stlačíte tlačidlo , blikajúce body AF sú tie, ktoré nie sú krížového typu a sú citlivé len vo vodorovnom smere.
Poradca pri riešení problémov Funkciu Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia) nemožno nastaviť. Ak je položka [z3: Highlight tone priority/z3: Priorita jasných tónov] nastavená na možnosť [Enable/ Povoliť], nemožno nastaviť funkciu Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia).
Poradca pri riešení problémov Blesk sa vždy spustí s plným výkonom. Ak používate inú zábleskovú jednotku ako Speedlite radu EX, blesk sa vždy spustí s plným výkonom (str. 191). Ak je užívateľská funkcia blesku [Flash metering mode/Režim merania blesku ] nastavená na možnosť [TTL (autoflash)/ TTL (automatický blesk)], blesk sa vždy spustí s plným výkonom (str. 198). Nemožno nastaviť kompenzáciu expozície blesku.
Poradca pri riešení problémov Snímanie videozáznamu sa automaticky ukončí. Ak je rýchlosť zápisu karty nízka, snímanie videozáznamu sa môže automaticky zastaviť. Keď je spôsob kompresie nastavený na možnosť [IPB], použite kartu CF s rýchlosťou čítania/zápisu minimálne 10 MB/s a kartu SD s rýchlosťou čítania/zápisu minimálne 6 MB/s.
Poradca pri riešení problémov Počas snímania videozáznamu sa mení expozícia. Ak počas snímania videozáznamu zmeníte rýchlosť uzávierky alebo clonu, môžu sa zaznamenať zmeny v expozícii. Zmena transfokácie objektívu počas snímania videozáznamu môže spôsobiť zmeny expozície bez ohľadu na to, či sa zmení maximálna clona objektívu. V dôsledku toho by sa mohli zaznamenať zmeny expozície. Počas snímania videozáznamu vyzerá snímaný objekt skreslený.
Poradca pri riešení problémov Počas používania výstupu HDMI nie je možné pridať časový kód. Ak je snímková frekvencia v rámci kvality nahrávania videozáznamu nastavená na hodnotu, ktorá nie je kompatibilná so snímkovou frekvenciou podľa normy NTSC/PAL, časový kód sa nepridá k obrazu na výstupe HDMI. V obraze na výstupe HDMI sa vyskytne dočasné zastavenie snímok. Pri ukončení snímania videozáznamu sa obraz na výstupe HDMI pozastaví (zastavenie snímok).
Poradca pri riešení problémov Prvý znak názvu súboru je podčiarknutie („_“). Nastavte farebný priestor sRGB. Ak je nastavený priestor Adobe RGB, prvý znak bude podčiarknutie (str. 160). Štvrtý znak v názve súboru sa zmení. Pomocou nastavenia [51: File name/51: Názov súboru] vyberte jedinečný názov súboru fotoaparátu alebo názov súboru zaregistrovaný v používateľskom nastavení 1 (str. 154). Číslovanie súborov nezačína od 0001.
Poradca pri riešení problémov Na obrazovke LCD sa obrázok nezobrazuje čisto. Ak je obrazovka LCD znečistená, vyčistite ju mäkkou handričkou. Pri nízkej alebo vysokej okolitej teplote môže mať obrazovka LCD pomalé reakcie alebo môže stmavnúť. Pri izbovej teplote sa vráti do normálu. Položka [Eye-Fi settings/Nastavenia Eye-Fi] sa nezobrazí. Položka [Eye-Fi settings/Nastavenia Eye-Fi] sa zobrazí, len keď je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi.
Poradca pri riešení problémov Videozáznam obsahuje miesta so statickým obrazom. V prípade výraznej zmeny úrovne expozície počas snímania videozáznamu s automatickým nastavením expozície sa snímanie krátkodobo zastaví, kým sa úroveň jasu nestabilizuje. V takom prípade snímajte pomocou režimu snímania (str. 225). Na obrazovke televízora sa nezobrazuje žiaden obrázok. Použite stereofónny kábel AV dodaný s fotoaparátom (str. 277).
Poradca pri riešení problémov Nie je možné zmeniť veľkosť obrázka. Veľkosť obrázkov JPEG c a 1/41/61 nemožno zmeniť pomocou fotoaparátu (str. 293). Problémy pri čistení snímača Počas čistenia snímača vydáva uzávierka zvuk. Ak ste vybrali možnosť [Clean nowf/Vyčistiť terazf], zaznie zvuk uzávierky, nenasníma sa však žiaden obrázok (str. 296). Automatické čistenie snímača nie je funkčné. Pri opakovanom prepnutí vypínača <1> a <2> krátko po sebe sa ikona nemusí zobraziť (str. 34).
Chybové kódy Číslo chyby Ak sa vyskytol problém s fotoaparátom, zobrazí sa chybová správa. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Protiopatrenia Č. 01 Chybová správa a riešenie [Communications between the camera and lens is faulty. Clean the lens contacts./Porucha komunikácie medzi fotoaparátom a objektívom. Vyčistite kontakty objektívu.] Vyčistite elektrické kontakty na fotoaparáte a objektíve alebo používajte objektív značky Canon (str. 15, 18). 02 [Card * cannot be accessed.
Technické parametre • Typ Typ: Nahrávacie médium: Digitálna jednooká zrkadlovka s režimom AF/AE Karta CF (typ I, kompatibilná s režimom 7 štandardu UDMA), pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC Veľkosť obrazového snímača: Približne 36 x 24 mm Kompatibilné objektívy: Objektívy Canon EF (okrem objektívov EF-S a EF-M) (ohnisková vzdialenosť ekvivalentná formátu 35 mm je taká, ako je uvedené na objektíve) Objímka pre objektív: Objímka Canon EF • Obrazový snímač Typ: Efektívne: Pomer strán
Technické parametre Redukcia šumu: Používa sa pri dlhých expozičných časoch a záberoch s nastavením vysokej citlivosti ISO. Automatická úprava jasu obrázka: Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia) Priorita jasných tónov: Áno Korekcia aberácie objektívu: Korekcia periférneho osvetlenia, korekcia chromatickej aberácie • Hľadáčik Typ: Pokrytie: Zväčšenie: Penta-hranol na úrovni očí Vertikálne/horizontálne pribl.
Technické parametre Jemné nastavenie AF: Jemné nastavenie AF (rovnaký rozsah nastavenia pre všetky objektívy alebo nastavenie podľa objektívu) Pomocný lúč AF: Emitovaný pomocou externého blesku Speedlite pre fotoaparáty EOS. • Nastavenie expozície Režimy merania: 63-zónové meranie TTL pri otvorenej clone Pomerové meranie (viazané na všetky body AF) Selektívne meranie (pribl.
Technické parametre • Uzávierka Typ: Elektronicky riadená štrbinová uzávierka Rozsah rýchlosti uzávierky:1/8000 s až 30 s, dlhodobá expozícia (bulb) (Celkový rozsah rýchlosti uzávierky. Dostupný rozsah sa líši podľa režimu snímania.
Technické parametre • Fotografovanie so živým náhľadom Live View Nastavenia pomeru strán: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1 Režimy zaostrovania: Režim zaostrenia naživo, režim zaostrenia naživo s detekciou tváre (detekcia kontrastu), rýchly režim (detekcia fázového rozdielu), manuálne zaostrovanie (možné zväčšenie pribl.
Technické parametre Rozsah merania: Ovládanie expozície: 0 – 20 EV (pri 23 °C s objektívom EF 50 mm f/1,4 USM, ISO 100) 1. Automatické nastavenie expozície, 2. Priorita uzávierky AE, 3. Priorita clony AE, 4. Manuálne nastavenie expozície * Pri možnosti 1, 2 a 3 je možná kompenzácia expozície a uzamknutie AE (okrem automatického režimu s inteligentným nastavením scény).
Technické parametre Zobrazenie mriežky: Tri typy Zväčšenie pri transfokácii: Približne 1,5x – 10x, možnosť nastavenia počiatočného zväčšenia a pozície Spôsoby prehľadávania obrázkov: Jeden obrázok, skok o 10 alebo 100 obrázkov, podľa dátumu snímania, podľa priečinka, podľa videozáznamov, podľa statických záberov, podľa hodnotenia Otočenie obrázka: Možné Hodnotenia: Áno Prehrávanie videozáznamu: Podporované (obrazovka LCD, výstup video/zvuk, výstup HDMI), zabudovaný reproduktor Prezentácia: Všetky obrázky,
Technické parametre Vstupný konektor externého mikrofónu: Stereofónny minikonektor s priemerom 3,5 mm Konektor pre slúchadlá: Stereofónny minikonektor s priemerom 3,5 mm Konektor diaľkového ovládania: Kompatibilný s diaľkovým ovládačom typu N3 Bezdrôtové diaľkové ovládanie: Diaľkový ovládač RC-6 Karta Eye-Fi: Kompatibilné • Napájanie Batéria: Súprava batérií LP-E6/LP-E6N (1 kus) * Možnosť napájania z elektrickej zásuvky pomocou súpravy sieťového adaptéra ACK-E6.
Technické parametre • Nabíjačka batérií LC-E6 Kompatibilná batéria: Čas nabíjania: Menovitý vstup: Menovitý výstup: Rozsah pracovnej teploty: Pracovná vlhkosť: Rozmery (Š x V x H): Hmotnosť: Súprava batérií LP-E6/LP-E6N Približne 2 hod. 30 min. 100 – 240 V stried. (50/60 Hz) 8,4 V jednosm.
Technické parametre Všetky vyššie uvedené údaje vychádzajú z testovacích noriem spoločnosti Canon a testovacích noriem a smerníc asociácie CIPA (Camera & Imaging Products Association). Vyššie uvedené rozmery, maximálny priemer, dĺžka a hmotnosť sú založené na smerniciach CIPA (okrem hmotnosti samotného tela fotoaparátu). Špecifikácie a vonkajší vzhľad produktu sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Odporúča sa používať originálne príslušenstvo Canon Tento produkt je určený na dosahovanie vynikajúcej výkonnosti, keď sa používa s originálnym príslušenstvom Canon. Spoločnosť Canon nepreberá zodpovednosť za žiadne poškodenie tohto produktu a nehody, ako je požiar atď., spôsobené poruchami príslušenstva, ktoré nie je originálnym príslušenstvom Canon (napr. netesnosť a výbuch súpravy batérií).
Bezpečnostné opatrenia Nasledujúce bezpečnostné opatrenia majú zabrániť škodám a poraneniam spôsobeným vám alebo iným osobám. Než začnete produkt používať, ubezpečte sa, že máte tieto bezpečnostné opatrenia dôkladne naštudované a postupujete podľa nich. V prípade nesprávneho fungovania, poškodenia alebo problémov s produktom sa obráťte na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon alebo predajcu, od ktorého ste produkt kúpili. Výstrahy: Riaďte sa nasledujúcimi výstrahami.
Bezpečnostné opatrenia Ak fotoaparát alebo jeho príslušenstvo nepoužívate, nezabudnite pred uskladnením vybrať batériu a odpojiť zástrčku zo zariadenia. Zabránite tým úrazu elektrickým prúdom, vzniku nadmerného tepla, požiaru alebo korózii. Nepoužívajte zariadenie na miestach, kde sú horľavé plyny. Predídete tak výbuchu alebo požiaru. V prípade, že vám zariadenie spadne a poškodí sa ochranný kryt tak, že dôjde k obnaženiu vnútorných súčiastok, v žiadnom prípade sa týchto súčiastok nedotýkajte.
Bezpečnostné opatrenia Upozornenia: Riaďte sa nasledujúcimi upozorneniami. V opačnom prípade hrozí riziko poranenia alebo poškodenia majetku. Produkt nepoužívajte ani neskladujte vo vnútri automobilu za slnečného dňa ani v blízkosti tepelných zdrojov. Produkt sa môže zahriať a spôsobiť popáleniny. Takéto zaobchádzanie môže tiež spôsobiť vytekanie batérie alebo jej explóziu, čím sa zníži výkon alebo skráti životnosť produktu. Neprenášajte fotoaparát, keď je nasadený na statíve.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Tieto symboly označujú, že podľa Smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2012/19/EÚ, Smernice o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
15 Úvodná príručka k softvéru Táto kapitola prináša prehľad softvéru uloženého na disku EOS Solution Disk (disk CD-ROM) dodanom s fotoaparátom a uvádza pokyny na inštaláciu softvéru do osobného počítača. Poskytuje tiež návod, ako zobraziť súbory PDF uložené na disku EOS Software Instruction Manuals Disk (disk CD-ROM).
Úvodná príručka k softvéru EOS Solution Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Disk EOS Solution Disk Tento disk obsahuje rozličný softvér pre fotoaparáty EOS. Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in a EOS Utility Komunikačný softvér pre fotoaparát a počítač Umožňuje prevziať obrázky (fotografie/videozáznamy) nasnímané fotoaparátom do počítača. Umožňuje nastaviť rozličné nastavenia fotoaparátu z počítača.
Úvodná príručka k softvéru Inštalácia softvéru v systéme Windows Kompatibilné operačné systémy Windows 7 1 Windows Vista Windows XP Skontrolujte, či fotoaparát nie je pripojený k počítaču. Nepripájajte fotoaparát k počítaču pred nainštalovaním softvéru. Softvér sa nenainštaluje správne. Pri preberaní a inštalácii softvéru ImageBrowser EX postupujte podľa nižšie uvedených krokov, ktoré platia pre všetok softvér EOS na disku EOS Solution Disk. Upozorňujeme, že je potrebné internetové pripojenie.
Úvodná príručka k softvéru Inštalácia softvéru v systéme Macintosh Kompatibilné operačné systémy 1 MAC OS X 10.6 - 10.7 Skontrolujte, či fotoaparát nie je pripojený k počítaču. Nepripájajte fotoaparát k počítaču pred nainštalovaním softvéru. Softvér sa nenainštaluje správne. Pri preberaní a inštalácii softvéru ImageBrowser EX postupujte podľa nižšie uvedených krokov, ktoré platia pre všetok softvér EOS na disku EOS Solution Disk. Upozorňujeme, že je potrebné internetové pripojenie.
Úvodná príručka k softvéru [WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk XXX Disk EOS Software Instruction Manuals Disk Z tohto disku skopírujte do počítača návody na používanie vo formáte PDF. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Vložte disk CD EOS Software Instruction Manuals Disk do mechaniky CD-ROM v počítači. 2 Otvorte disk.
Register 10-sek. alebo 2-sek. oneskorenie .... 115 1280 x 720 ....................................233 1920 x 1080 ..................................233 61-bodový automatický výber AF ...................................73, 77 640 x 480 ......................................233 A A ..........................................64, 220 Adobe RGB...................................160 AEB.......................................172, 321 AF Bod AF .................................72, 75 f/8 ...........................
Register Automatické nastavenie (Automaticky)............................127 Minimálna rýchlosť uzávierky ...130 Rozsah automatického nastavenia ................................129 Rozsah ručného nastavenia .....128 Rozšírenie citlivosti ISO............128 Zmeny nastavenia ....................321 Č Časovač merania ..................208, 244 Časový kód ...........................239, 241 Čiernobiely obrázok ..............133, 136 Čistenie .........................................295 Čistenie snímača ......
Register Informácia o autorských právach ....158 Informácie o orezaní .....................326 Inteligentné AF-servo................67, 71 IPB ................................................233 J Jazyk...............................................38 Jednobodové AF.......................72, 75 Jednoobrázkový AF ........................70 Jemné nastavenie.........................106 Jemný (kvalita záznamu záberov) ....121 JPEG ............................................121 K Karta ......................
Register Nastavenie dioptrickej korekcie ......43 Nastavenie kvality záberov jedným dotykom............................125 Nastaviteľné funkcie v režime snímania............................352 Náhľad obrázka ..............................55 Nástroj na konfiguráciu AF..............87 Názov súboru........................154, 156 Normálny (kvalita záznamu záberov) ....121 NTSC ....................................233, 360 O Objektív.....................................25, 39 Korekcia chromatickej aberácie....
Register Ponuka My Menu..........................337 Popis položiek.................................18 Popruh ............................................27 Potvrdzovacie svetlo zaostrenia .....64 Predsklopenie zrkadla ..................186 Prehrávanie ..................................249 Prepínač režimov zaostrenia .......................39, 113, 216 Presné jednobodové AF ...........72, 75 Prezentácia...................................271 Priama tlač....................................
Register Sprievodca funkciami......................61 S-RAW (Malý RAW)..............121, 124 sRGB ............................................160 Stlačenie do polovice ......................44 Strata detailov v najjasnejších oblastiach......................................253 Stredný (kvalita záznamu záberov) ................................123, 293 Stupňovanie ..........................143, 172 Stupňovanie expozície blesku ......197 Súprava sieťového adaptéra AC....348 Súvislé ............................
Register Používanie................................265 Prehrávanie ..............................267 Príkaz na nahrávanie ...............241 Priorita uzávierky AE ................221 Režim AF..........................232, 243 Rýchle ovládanie ......................232 Slúchadlá..................................237 Snímanie s automatickým nastavením expozície...............220 Snímanie s manuálnym nastavením expozície...............225 Snímková frekvencia ................233 Spôsob kompresie................
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko Európa, Afrika a Blízky východ CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holandsko Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránke www.canon-europe.com/Support Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V. NÁVOD NA POUŽÍVANIE Popisy v tomto návode na používanie sú aktuálne k októbru 2014.