FR ES EN DE IT
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agriturismo; − dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; − nei bed & breakfast.
si presume che la macchina l L'ultima parte del ciclo di sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una l L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. usata se sono stati usati prodotti chimici per il lavaggio. ATTENZIONE Mai fermare un' asciugatrice prima della fine del ciclo di asciugatura senza che tutti i capi siano rimossi velocemente e separati in modo che il calore si dissolva.
Il kit deve essere uno di quelli indicati, ottenibile dal nostro servizio ricambi. Le istruzioni per l'installazione della macchina e di tutti gli accessori, sono fornite con il kit. Installazione l Non installare il prodotto in luoghi freddi o dove vi sia il rischio di formazione di ghiaccio. Alla temperatura di congelamento dell'acqua il prodotto potrebbe non l EVITARE ASSOLUTAMENTE funzionare correttamente. Se d’installare la macchina vicino l'acqua del circuito idraulico ai tendaggi.
il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza o da personale qualificato, per evitare rischi. l I dati elettrici alimentazione assorbita) sono targhetta dati prodotto.
l Non scaricare l’aria nella l Non asciugare capi non lavati canna fumaria utilizzata per lo nell'asciugatrice. scarico di fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas l Gli indumenti devono essere introdotti nell’ asciugatrice solo o altri combustibili. dopo essere stati opportunamente centrifugati in lavatrice o l Controllare periodicamente che strizzati a mano.
capi che sono stati macchiati EVITARE ASSOLUTAMENTE con sostanze come olio da l’uso di prodotti infiammabili in cucina, acetone, alcol, petrolio, prossimità della macchina. cherosene, smacchiatori, acquaragia, cere e sostanze per rimuovere l Massimo carico di asciugatura: vedere etichetta energetica.
2. KIT TUBO DI SCARICO Per evitare di dover svuotare il recipiente dell'acqua al termine di ciascun ciclo di essicazione, l'acqua normalmente raccolta può essere scaricata direttamente in un tubo di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso sistema di scarico dei lavandini ad uso domestico). Le leggi locali sugli impianti idrici vietano il collegamento ad un sistema di scarico in superficie. Il sistema con il tubo di scarico dell'acqua di rifiuto deve essere situato accanto all'essiccatore a tamburo.
SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, si può usare l'apposito kit per far scaricare costantemente l'acqua raccolta dalla macchina. Così facendo si eviterà di svuotare la vaschetta dell'acqua. L'acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in una vaschetta. Quando la vaschetta è piena si accende la relativa spia sul pannello dei comandi, segnalando che si DEVE vuotare la vaschetta dopo ogni ciclo di asciugatura.
4. PORTELLONE E FILTRI Spia di pulizia filtro Portellone Si accende segnalando la necessità di pulire i filtri (filtro della porta e filtro inferiore). l Tirare la maniglia per aprire lo sportello. l Per avviare la macchina, richiudere il portellone e premere il tasto di avvio programma. ATTENZIONE Controllare ed eventualmente pulire il filtro principale ed i filtri allocati nella parte inferiore dell'asciugatrice. Se la biancheria non si asciuga, verificare che i filtri non siano intasati.
Pulizia filtro IT 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario i ganci e rimuovere il coperchio supporto filtri. 1 2 3 4 3. Rimuovere delicatamente il telaio agendo sul gancio superiore e pulire la rete filtrante da residui o depositi. Non usare l'acqua. 4. Rimuovere delicatamente il filtro a spugna dalla sede e lavarlo sotto acqua corrente per rimuovere residui o depositi. 5.
5. CONSIGLI PRATICI Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: l Leggere attentamente il presente libretto d'istruzioni. l Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello. l Pulire l’ interno del cestello e il portellone con un panno umido in modo da eliminare l’eventuale polvere depositata durante il trasporto. asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio di consumo elettrico.
usare spugnette prodotti di pulizia. abrasive né l Per evitare che si accumuli della lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò e la guarnizione. ATTENZIONE Non sovraccaricare il cestello, in quanto i capi ingombranti, a caldo, possono superare il carico massimo consentito (per esempio sacchi a pelo e piumoni). ATTENZIONE Il cestello, il portellone e il carico possono essere molto caldi.
6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App. ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. * CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) L’App Candy simply-Fi è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI IT 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. A 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Ruotare la manopola programmi e scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la tabella programmi). H 4. Premere il tasto di avvio programma L’asciugabiancheria partirà automaticamente. E 5.
l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso verrà visualizzato sul display il tempo rimanente. Non toccare i tasti all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l'operazione.
l In caso di incompatibilità, tutti i led METTERE LA MACCHINA IN PAUSA l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA per circa 2 secondi (il nome del programma e l'indicazione del tempo residuo lampeggiano quando la macchina è in pausa). Tasto MEMO Questo tasto consente di memorizzare le opzioni impostate su un ciclo. l Premere nuovamente il tasto AVVIO/ PAUSA per riavviare il programma dal punto in cui era stato interrotto. MEMORIZZAZIONE: a ciclo avviato, premere per 3 secondi il tasto MEMO.
In caso di incompatibilità, tutti i led lampeggeranno velocemente per 3 volte. Display Il display consente di visualizzare il tempo residuo di asciugatura, il ritardo in caso di impostazione della partenza differita e altri messaggi di notifica. Tasto STIRO FACILE l Durante il ciclo l’opzione imposta movimenti alternati del cesto per ridurre le pieghe e imposta automaticamente il livello di asciugatura su "Pronto Stiro" (il livello di asciugatura può essere modificato dopo la selezione delle opzioni).
funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito: go.candy-group.com/sm-td ATTENZIONE Pulire i filtri prima di effettuare ogni ciclo. Guida ad una corretta asciugatura Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a maggior efficienza energetica e il più adatto per un’asciugatura di un normale bucato bagnato in cotone.
PROGRAMMA - COTONE NORMATIVO - - - BIANCHI JEANS - SCURI & COLORATI - - - - SINTETICI TEMPO DI ASCIUGATURA (min) Opzioni selezionabili CAPACITÀ (kg) Tabella programmi Full * Full * 4 * 4 * 4 * 2,5 * CAMICIE - LANA CERTIFICATA - - - - 1 70' DAILY PERFECT 59' - - - - 3,5 59' QUOTIDIANO 45' - - - - 2 45' RISPARMIO 30' - - - - 1 30' REFRESH - - - - 2,5 20’ RELAX - - - 2,5 12' SPORT PLUS - - 4 * PICCOL
Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, l’asciugatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di asciugatura (vedere tabella programmi). CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) Posizione da selezionare per abilitare/ disabilitare il controllo remoto tramite App, via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo avverrà mediante i comandi stessi dell'App. Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi). COTONE NORMATIVO Programma eco normativo (hang dry) ideale per capi in cotone.
REFRESH Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai capi e ridurre le pieghe. SPORT PLUS Ciclo studiato per l'asciugatura di tessuti tecnici, preservando l'elasticità delle fibre. RELAX Ciclo a caldo che in 12 minuti consente di ridurre la formazione di pieghe e facilitare la stiratura. PICCOLO CARICO La soluzione ideale per asciugare carichi molto piccoli in modo ottimale e senza rischio di sovrasciugatura.
l Manca la corrente? 9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA l Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... l La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. Prima di rivolgersi al Centro Assistenza consultare la seguente checklist. La chiamata verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti che la macchina funziona o è stata installata o utilizzata in maniera errata.
PARAMETRI WIRELESS Servizio assistenza tecnica Wi-Fi Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al tecnico del Servizio Assistenza più vicino. Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine. Heben Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf zurückgreifen zu können bzw. um sie an zukünftige Besitzer weitergeben zu können.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
Sie sich nicht gegen l Der letzte Trockendurchgang die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben. nicht schädigt. l Verwenden Sie die Maschine bei vermuteten Störungen nicht weiter.
Installation l Bitte das Gerät keinesfalls in einem Raum mit zu niedriger Raumtemperatur, außerhalb geschlossener Räume oder im Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Umgebungsbedingungen ist der ordnungsgemäße Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet bzw. das Gerät könnte Schaden nehmen (Flüssigkeiten im Hydraulikkreislauf können zu zäh werden oder gar einfrieren und dadurch Bauteile wie Ventile oder Schläuche beschädigt werden). Die Raumtemperatur sollte immer im Bereich zwischen +5°C und + 35°C liegen.
das Netzkabel beschädigt sein, so muss dieses vom Hersteller, einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal ausgetauscht werden, um Risiken zu vermeiden. l Die technischen Details (Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben.
l Die Abluft darf nicht in einen l Trocknen Sie keine ungewaschenen Kaminschacht geleitet werden, Gegenstände im Trockner. der für das Ableiten von Rauch aus der Verbrennung von Gas l Textilien vor dem Einfüllen in den Trockner erst schleudern oder anderen Brennstoffen oder gründlich auswringen. verwendet wird. l Füllen Sie KEINE tropfnassen l Prüfen Sie in regelmäßigen Textilien in den Trockner.
die mit Substanzen FALL mit feuergefährlichen wie Speiseöl, Azeton, Alkohol, Flüssigkeiten in der Nähe der Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Maschine hantieren. Terpentin, Wachsen und Wachsentferner getränkt sind, l Max. füllmenge: s. Energielabel. sollten mit einer zusätzlichen Menge Waschpulver in heißem l Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf Wasser gewaschen werden, der Internetseite des Herstellers bevor sie im Trockner nach. getrocknet werden.
2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem Trocknen geleert werden muss, kann ein Ablaufschlauch angeschlossen werden, sodass das Wasser direkt in den Abfluss ablaufen kann. Gemäß der Abwasservorschriften, darf es nicht in das Oberflächenwasser geleitet werden. Der Abwasseranschluss sollte sich in der Nähe des Trockners befinden. Das Kit enthält Folgendes: 1 Schlauch und 1 Verschlusszapfen.
NUR FÜR MODELLE MIT ABLAUFSCHLAUCH-KIT Falls sich in der Nähe des Trockners ein Abfluss befindet, kann über das Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter Abfluss für das im Wasserbehälter gesammelte Wasser hergestellt werden. Dies bedeutet, dass Sie den Wasserbehälter nicht mehr ausleeren müssen. Das beim Trocknen entwichene Wasser wird in einem Behälter gesammelt. Wenn der Behälter voll ist, geht die dazugehörige Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld an und der Behälter MUSS ausgeleert werden.
4. TÜR UND FILTER Anzeigeleuchte "Filter reinigen" Türe Die Anzeige leuchtet, wenn die Filter (in der Türe und unterer Filter) gereinigt werden müssen. l Die Türe über den Griff aufziehen. l Um das Gerät zu starten, Türe schließen und die Starttaste drücken. Prüfen Sie den Hauptfilter und den Filter unten am Gerät und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Wenn die Wäsche nicht trocken wird, überprüfen, ob die Filter verstopft sind.
So reinigen Sie den Kondensfilter 1. Die Blende abnehmen. 1 2 3 4 DE 2. Verschlusshebel entgegen dem Uhrzeigersinn herausdrehen und die vordere Abdeckung herausziehen. 3. Vorsichtig den Filterrahmen herausnehmen und Staub oder Flusen mit einem Tuch vom Filter entfernen. Den Filter nicht mit Wasser reinigen. 4. Den Schwamm vorsichtig herausnehmen und dann unter fließendem Wasser reinigen. 5. Die vordere Abdeckung richtig (siehe Pfeil) wieder aufsetzen und festdrücken.
5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene oder geschleuderte Wäsche in den Trockner. Je trockener die Wäsche, desto kürzer ist die Trocknungszeit, was sich energiesparend auswirkt.
l Nach Stoffart l Reinigen Sie die Außenseite der Maschine und der Tür mit einem weichen Tuch. Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Bett- und Tischwäsche. l AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. oder Scheuermittel benutzen. Türdichtung sowie das Geräteäußere nach jedem Gebrauch kurz mit einem feuchten Tuch reinigen.
6. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie ausgestattet, so dass Sie es über eine App steuern können. MASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. * FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl für Tablets als auch für Smartphones. ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG l Wenn der Modus FERNBEDIENUNG Informieren Sie sich über alle WLANFunktionen im DEMO-Modus der App.
7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. DE A 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Die Programmauswahl auf das gewünschte Trockenprogramm (siehe Programmtabelle) stellen. 4. Starttaste drücken. Der Trockner startet automatisch. H 5.
l Drücken Sie START/PAUSE, um den WARNUNG ausgewählten Durchgang mit den voreingestellten Parametern zu starten. Wenn das Programm läuft, zeigt das Display die Zeit bis zum Ende an. Berühren beim Einstecken des Geräts in keinem Fall die Tasten, da sich die Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und wiederholen Sie den Vorgang.
Taste ZEITAUSWAHL Die Programmauswahl muss nach dem Trocknen IMMER auf AUS gestellt werden, bevor ein neuer Durchgang ausgewählt werden kann. l Bis UNTERBRECHEN DER MASCHINE l Durch jedes weitere Drücken wird die l Halten Sie die Taste START/PAUSE Trockendauer im 10-Minuten-Intervall erhöht. Ist diese Auswahl getroffen und soll die automatische Trocknung wieder eingestellt werden, muss der Trockner ausgeschaltet werden.
Aufhängtrocken: Die Wäsche kann auf einen Bügel gehängt werden. Schranktrocken: Die Wäsche kann direkt in den Schrank gelegt werden. Extratrocken: Die Wäsche ist vollständig trocken; ideales Programm für volle Waschladung. l Dieses Gerät verfügt über eine Drying Manager-Funktion. Bei automatischen Trockenvorgängen wird jede Zwischenstufe vor dem Erreichen des ausgewählten Trockengrades durch ein Blinken angezeigt. Falls etwas nicht stimmt, blinken alle Anzeigeleuchten dreimal schnell hintereinander.
4) WLAN-ANZEIGE WARNUNG l Bei Modellen mit WLAN wird hier der Filter vor jedem Durchgang reinigen. Verbindungszustand angezeigt. Möglich sind: - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. Die tatsächliche Dauer des Trockenvorgangs hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudern ist, um welche Textilien es sich handelt und wie schwer die Waschladung ist. Ferner tragen die Sauberkeit der Filter und die Umgebungstemperatur zur Programmdauer bei.
PROGRAMM - BAUMWOLLE - - - KOCHWÄSCHE JEANS - DUNKLES & BUNTWÄSCHE - - - - SYNTHETIK TROCKNEN ZEIT (min) Auswahl-Optionen KAPAZITÄT (kg) Programmtabelle Voll * Voll * 4 * 4 * 4 * 2,5 * HEMDEN - WOOLMARK - - - - 1 70' DAILY PERFECT 59' - - - - 3,5 59' DAILY 45' - - - - 2 45' ECO 30' - - - - 1 30' AUFFRISCHEN - - - - 2,5 20’ KNITTERSCHUTZ - - - 2,5 12' SPORTS - - 4 * XS FÜLLMENGE - - 2 * - -
Der Trockner hat unterschiedliche Programme für verschiedene Textilien und Farben, die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe Programmtabelle). FERNBEDIENUNG (WLAN) Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Sie die Fernsteuerung via WLAN über die App ein-/ausschalten möchten. In diesem Fall wird der Trockengang über die App gestartet. Mehr dazu im Abschnitt FERNBEDIENUNG (WLAN). BAUMWOLLE Das Baumwollprogramm (Bügeltrocken) ist das effizienteste bei niedrigem Energieverbrauch. Geeignet für Baumwolle und Leinen.
DAILY 45' Terminiertes Schnellprogramm für die tägliche Wäsche. Es wird ein Schleudergang mit hoher Drehzahl vor dem Trocknen empfohlen. KNITTERSCHUTZ Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in nur 12 Minuten glättet. ECO 30' Terminiertes Schnellprogramm mit maximaler Zeit- und Energieersparnis für kleine Waschladungen. Es wird ein Schleudergang mit hoher Drehzahl vor dem Trocknen empfohlen.
l Befindet sich der Stecker korrekt in der 9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Steckdose? l Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den Service wenden. Sollte die Maschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendien sttechnikers in Rechnung gestellt.
WLAN-PARAMETER: Ersatzteile Wi-Fi Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, die Sie direkt beim Service erhalten. Technischer Kundendienst Specifications (Wi-Fi) A 802.11 b/g/n B 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm Wenden Sie sich für Wartungs und Reparaturarbeiten an Ihren Servicetechniker. C Garantie Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
1. GENERAL SAFETY RULES l This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
l The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning. items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. WARNING Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. l Lint and fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of the machine.
The stacking kit shall be obtainable from service. The l Do not install the product in a instructions for installation and low temperature room or in a any fixing attachments, are room where there is a risk of provided with the stacking kit. frost occurring. At temperature around freezing point the l NEVER install the dryer up near curtains.
sure that the electrical Ventilation system is earthed, complies with all applicable law and that l Adequate ventilation must be provided in the room where the the (electricity) socket is tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance. Otherwise, seek burning other fuels, including qualified professional assistance. open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.
l Check frequently the fluff filter after use, and clean, if necessary. * Air outlet (depending on the model). The Laundry WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads MUST NOT be dried in the tumble dryer.
l Remove all objects from pockets l To consult the product technical such as lighters and matches. specification please refer to the manufacturer website. and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine. Contains fluorinated greenhouse gases R134a. Hermetically sealed. l Maximum load drying weight: see energy label.
2. DRAIN HOSE KIT To avoid emptying the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe. Water Bye-Laws prohibit connection to a surface water drain. The waste water drain pipe should be located adjacent to the tumble dryer. The kit consists of: 1 hose and 1 bung. WARNING Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work. Fit the hose as follows 1. Tilt the machine slowly to the right side. 2.
3. WATER CONTAINERS Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal reservoir is filled first. To remove the container bottom water drawer * 1. Gently pull the bottom of the kickplate so that it unclips from the dryer. The top section can then be unhinged allowing the kickplate to be completely removed (A). To remove the container tank in door drawer * 2. Pull firmly on the handgrip and slide the water container out of the dryer (B).
Check and eventually clean the main filter and the lower one on the bottom of the appliance. 4. DOOR AND FILTERS Door If the laundry is not drying check that the filters are not clogged. l Pull on handle to open the door. l To restart the appliance, close the door and press the programme start button. If you clean filters under water, remember to dry them. WARNING When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. WARNING Clean the filters before every cycle.
To clean the condenser filter 1. Remove the kickplate. 2. Turn the locking levers anti-clockwise and pull out the front cover. 1 2 3 4 4. Remove the sponge gently from its place and then wash the sponge by holding it under a running tap turning it so to remove any dust or fluff. 5. Refit the front cover ensuring it is in the correct way (as indicated by the arrow) and pushed firmly into place. Lock the levers by turning them clockwise. UP 5 6. Refit the kickplate. 61 6 EN 3.
ALWAYS 5. PRACTICAL HINTS Before using the tumble dryer for the first time: l Please read thoroughly. this instruction book drying cycle. NEVER l Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance. l Remove all items packed inside drum. l Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
Cleaning the dryer WARNING l Clean the filter and empty the water The drum, door and load may be very hot. container after every drying cycle. l Regularly clean the condenser. l After each period of use, wipe the inside WARNING of the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it. Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. l Wipe the outside of the machine and the EN door with a soft cloth.
6. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi technology that allows you to control it remotely via App. MACHINE ENROLLMENT (ON APP) l Download the Candy simply-Fi App on your device. * REMOTE CONTROL (Wi-Fi) The Candy simply-Fi App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones. TO DISABLE REMOTE CONTROL l To exit REMOTE CONTROL mode while a cycle is underway, turn the programme selector to any position other than REMOTE CONTROL (Wi-Fi).
7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. A EN 3. Turn the Programme Selector dial to select the required drying programme (see the table of programmes). 4. Press the programme start button. The dryer will start automatically. 5.
l To start the selected cycle with the preset WARNING parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will show the time to elapse. Don’t touch the buttons while inserting the plug because the machines calibrates the systems during the first seconds: touching the buttons, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation.
l In case of incompatibility, all indicator PAUSING THE MACHINE l Keep the START/PAUSE button pressed for about 2 seconds (the name of the programme and the residual time display will flash, showing that the machine is paused). lights flash quickly for 3 times. MEMO button re-start the programme from the point it had been paused at. programme selector to the OFF position. MEMORY: when the cycle is running push the button MEMO for 3 seconds.
In case of incompatibility, all indicator lights flash quickly for 3 times. Display The display shows the remaining time for drying, the postponed time in case of delayed start selection and other notifications setting. SUPER EASY IRON button l During the cycle the option sets alternate movements of the drum to reduce the folds and automatically sets the drying level to "Ready to Iron" (the drying level can be changed after selecting the options).
- SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi network (during enrollment on the App). Information for Test Laboratory EN 61121 - Programme To Use - STANDARD DRY COTTON - IRON DRY COTTON (WHITES - Ready to Iron) - ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 SECONDS: the door is open. Remote control cannot be activated.
PROGRAMME - ECO COTTON - - - WHITES JEANS - DARKS & COLOURED - - - - SYNTHETICS DRYING TIME (min) Selectable Options CAPACITY (kg) Table of programmes Full * Full * 4 * 4 * 4 * 2,5 * SHIRTS - WOOLMARK - - - - 1 70' DAILY PERFECT 59' - - - - 3,5 59' DAILY 45' - - - - 2 45' SAVING 30' - - - - 1 30' REFRESH - - - - 2,5 20’ RELAX - - - 2,5 12' SPORT PLUS - - 4 * SMALL - - 2 * - - REMOTE CONTROL
To dry different types of fabrics and colors, the tumble dryer has specific programs to meet every need of drying (see table of programmes). REMOTE CONTROL (WI-FI) Position that you have to select when you want to enable/disable remote control through the App, via Wi-Fi. In this case, the start of cycle will take place through the App commands. More details in the REMOTE CONTROL (Wi-Fi) section.
l Has the drying time or the programme 9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY been selected? l Has the machine been switched on again What might be the cause of... after opening the door? Defects you can remedy yourself Before calling Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.
WIRELESS PARAMETERS Warranty The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The certificate has to be stored so as to be shown to the Authorized Customer Service Centre in case of need. You can also check the warranty conditions on our web site. To obtain assistance, please fill in the form on-line or contact us at the number indicated on the support page of our web site. Wi-Fi 802.11 b/g/n B 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.
Gracias por haber elegido este producto. Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomésticos para tu rutina diaria. Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes.
1. NORMAS DE SEGURIDAD l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales.
l No siga usando esta máquina l La última parte del ciclo de si pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe l La secadora no debe ser los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado. Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y separados de manera que el calor se disperse.
Instalación l No instalar el producto en una habitación expuesta a bajas temperaturas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperatura de congelación del agua, el producto podría no funcionar correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueden producir daños en los componentes tales como: válvulas, bombas, tubos. Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitación debe estar comprendida entre +5°C y +35°C.
l Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado para evitar riesgos. Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad l Los detalles técnicos (suministro de corriente y entrada de alimentación) están indicados en la placa de características del producto.
l El aire extra do no debe l No utilice la secadora con descargarse dentro de un prendas que no haya lavado. conducto que sea utilizado para expulsar humos de l Antes de introducir ropa en la secadora, esta debe centrifugarse aparatos que quemen gas u o escurrirse bien. otros combustibles. con regularidad l Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en que no haya restricciones para la secadora.
l Las prendas que se hayan se deben NUNCA usar líquidos ensuciado con sustancias como inflamables cerca de la máquina. aceite de cocina, acetona, alcohol, l Máxima capacidad de secado: gasolina, queroseno, limpiamanchas, ver etiqueta energética. trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en l Para consultar la ficha del agua caliente con una cantidad producto, visitar la web del extra de detergente antes de fabricante. introducirse en la secadora.
2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE Para evitar vaciar el depósito de agua después de cada ciclo de secado, el agua puede extraerse directamente por una tubería de desagüe de aguas residuales. Las ordenanzas relativas al agua prohíben la conexión a un desagüe de superficie. La tubería de desagüe de aguas residuales debe estar ubicada de forma adyacente a la secadora. El kit consta de: 1 manguera y 1 tapón. ATENCIÓN Desenchufe la secadora del suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación.
3. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE Si tiene una opción de desagüe cerca de la secadora, puede usar el kit de desagüe para proporcionar un drenaje permanente al agua recolectada en el depósito de la secadora. Esto significa que no tendrá que vaciar el depósito de agua. El agua que sale de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un depósito. Cuando el depósito está lleno, se ilumina el testigo correspondiente del panel de control y el depósito DEBE vaciarse.
Compruebe y, si es necesario, limpie el filtro principal y el ubicado en la parte inferior del electrodoméstico. 4. PUERTA Y FILTROS Puerta Si la ropa no se seca bien, compruebe que los filtros no estén obstruidos. l Tire de la manija para abrir la puerta. l Para reiniciar el electrodoméstico, cierre la puerta y pulse el botón de inicio del programa. Si limpia los filtros bajo el agua, recuerde secarlos. ATENCIÓN Cuando la secadora está en uso, el tambor y la puerta pueden estar MUY CALIENTES.
Limpiar el filtro del condensador 1. Retire la chapa de protección. 2. Gire las palancas de bloqueo hacia la izquierda y extraiga la cubierta frontal. 1 2 3 4 3. Retire con cuidado el marco del filtro y limpie el polvo o la pelusa del filtro con un paño. No use agua para limpiar el filtro. 4. Retire la esponja con cuidado y lávela sujetándola debajo de un grifo abierto y girándola para eliminar el polvo o la pelusa. ES 5.
que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. 5. CONSEJOS PRÁCTICOS Antes de usar por primera vez la secadora: l Por favor lea con atención instrucciones de este manual. las l Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor. l Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
l Para evitar que la puerta se atasque o Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas. que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de secado. ATENCIÓN No usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos para limpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión).
6. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app. REGISTRO (EN APP) DE ELECTRODOMÉSTICO l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. * CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, así como para tablets y smartphones.
7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. A 3. Gire el selector de programa para seleccionar el programa de secado requerido (consulte la tabla de programas). 4. Pulse el botón de inicio del programa. La secadora arrancará automáticamente. 5.
l Para iniciar el ciclo seleccionado con los ATENCIÓN parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se esté ejecutando, la pantalla mostrará el tiempo restante. No toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las teclas, la máquina podría no funcionar correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la operación.
Botón de SELECCIÓN DE CICLO DE TIEMPO El selector de programa SIEMPRE debe ponerse en la posición de APAGADO al final del ciclo de secado antes de poder seleccionar uno nuevo. l Es posible transformar un ciclo de automático a programado hasta minutos después del inicio del ciclo. PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO l Presionar progresivamente el botón aumenta el tiempo en intervalos de 10 minutos.
Secado tendal: para que las prendas estén listas para tenderlas. Secado guardar: para ropa que se puede guardar directamente. Extra seco: para obtener prendas completamente secas, ideal para cargas completas. l Este electrodoméstico está equipado con la función Gestor de secado. En ciclos automáticos, cada nivel de secado intermedio antes de llegar al seleccionado se indica mediante el parpadeo del testigo luminoso correspondiente al grado de secado alcanzado.
4) INDICADOR Wi-Fi Información para los laboratorios de pruebas l En los modelos equipados con Wi-Fi, indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes: Programa EN 61121 para usar: - SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR - FIJO: control remoto activado.
PROGRAMA - ALGODÓN - - - BLANCOS VAQUEROS - OSCURA Y DE COLOR - - - - SINTÉTICOS TIEMPO DE SECADO (min) Opciones seleccionables CAPACIDAD (kg) Tabla de programas Lleno * Lleno * 4 * 4 * 4 * 2,5 * CAMISAS - LANA - - - - 1 70' DIARIO PERFECTO 59' - - - - 3,5 59' DIARIO 45' - - - - 2 45' ECO 30' - - - - 1 30' REFRESCAR - - - - 2,5 20’ ANTI-ARRUGAS - - - 2,5 12' DEPORTE - - 4 * CARGA REDUCIDA - - 2
duración puede variar en función de las dimensiones y el espesor de la carga y las revoluciones seleccionadas durante el lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está lista para usarse, pero si las prendas son más pesadas, los bordes todavía pueden estar un poco húmedos: se aconseja dejarlos secar de forma natural. Se recomienda esperar al final del ciclo antes de retirar la ropa. Atención: el proceso de afieltrado de la lana es irreversible; seque única y exclusivamente prendas con el símbolo "ok tumble".
REFRESCAR El ciclo perfecto para eliminar los olores de las prendas, al tiempo que se reducen las arrugas. ANTI-ARRUGAS Se trata de un ciclo templado que reduce las arrugas y los pliegues en tan solo 12 minutos. 96 DEPORTE Especial para prendas técnicas de deporte y fitness; es un secado suave especialmente cuidadoso para evitar que las fibras elásticas encojan y se decoloren. CARGA REDUCIDA Para obtener un secado homogéneo en cargas muy pequeñas.
l Se ha quemado el fusible? 9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA l La puerta está completamente cerrada? l La secadora está encendida, tanto en el Causa posible de... suministro de electricidad como en la máquina? Defectos que puede solucionar usted mismo Antes de llamar al Servicio técnico de para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación.
PARÁMETROS INALÁMBRICOS: Servicio de recambios Utilice siempre recambios originales, que se pueden conseguir a través del Servicio técnico. Servicio técnico Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico local. Garantía El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto.
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1.
l Cessez d’utiliser la machine si l La dernière partie du cycle elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir l Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles. utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques. ATTENTION Ne jamais arrêter le sèchelinge avant la fin du cycle de séchage à condition que les éléments sont rapidement et répartis de telle sorte que la chaleur puisse se dissiper.
Installation l Ne Vous pouvez obtenir le kit de superposition en vous adressant à notre service pièces détachées. Les instructions pour l’installation et les éléments de fixation sont fournis avec le kit de superposition. pas installer le produit dans une pièce à la température basse où le risque de formation de glace est possible. A la température de congélation de l'eau, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
Connexions électriques instructions de sécurité et l Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien de maintenance ou une personne qualifiée pour éviter les risques. l Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit.
l L’air d’échappement ne doit l Ne séchez pas des vêtements pas être évacué par un conduit non lavés dans le sèche-linge. qui est également utilisé pour l Les vêtements doivent être évacuer le sfumées d’échappement essorés en machine ou à la d’appareils qui brûlent du gaz main avant d’être placés dans ou d’autres combustibles. le sèchelinge. l Contrôlez régulièrement qu’il l Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis n’y a aucune restriction au flux dans le sèche-linge.
l Les articles qui ont été souillés veillez à ne JAMAIS utiliser par des substances telles que des liquides inflammables à huile de cuisson, acétone, proximité de la machine. alcool, pétrole, kérosène, produit l Charge maximum pour le anti-taches, térébenthine, cire séchage: se reporter à et décapant pour cire doivent l'étiquette énergétique. être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire l Consulter le site web du fabricant de détergent avant d'être pour plus d’informations.
2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANG Pour éviter de vider le conteneur d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans un tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à proximité du sèche-linge. Le kit est formé par: 1 tuyau flexible et 1 bonde.
3. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Si vous disposez d'une possibilité de vidange près du sèche-linge, vous pouvez utiliser le kit de vidange pour garantir l'évacuation permanente de l'eau recueillie dans le conteneur du sèche-linge. Cela signifie que vous ne devez plus vider le conteneur d'eau. L'eau éliminée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un conteneur.
4. PORTE ET FILTRES Voyant de nettoyage du filtre Porte Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les filtres (la porte et le filtre inférieur). l Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. l Pour redémarrer l'appareil, fermez la porte et appuyez sur le bouton de départ du programme. Vérifiez et nettoyez éventuellement le filtre principal et le filtre inférieur au bas de l'appareil. Si le linge ne sèche pas, vérifiez si les filtres ne sont pas obstrués.
Pour nettoyer le filtre du condensateur 1. Retirez la plaque de protection. 2. Faites tourner les leviers de blocage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal. 1 2 3 4 3. Retirez doucement le châssis du filtre et éliminez du filtre la poussière ou les fibres avec un chiffon. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le filtre. 5. Remettez le couvercle en place en vérifiant s'il est bien en place (de la façon indiquée par la flèche) et poussez-le fermement en place.
TOUJOURS 5. CONSEILS PRATIQUES Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois: l Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. l Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. l Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. l Essayez de sécher le poids de linge maximum pour économiser du temps et de l’électricité.
l Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque fin de cycle la surface intérieure et le joint de la porte avec un chiffon humide. ATTENTION Ne surchargez pas le tambour lorsqu ils sont mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids maximal admissible (ex: sacs de couchage, couettes). ATTENTION Il est possible que le tambour, la porte et la charge soient très chauds.
6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à distance via une application. INSCRIPTION DE L’APPLICATION) L’APPAREIL (À l Téléchargez l’application Candy simply-Fi sur votre appareil. * CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) L’application Candy simply-Fi est disponible pour les tablettes et les smartphones, aussi bien sous Android que sous iOS.
7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. A 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture. 3. Faites tourner le cadran du Sélecteur de programme pour sélectionner le programme de séchage voulu (cf. le tableau des programmes). H 5.
l Pour démarrer le cycle sélectionné avec les paramètres préconfigurés, appuyez sur DEPART/PAUSE. Lorsque le programme est en marche, l'afficheur montre le temps restant. ATTENTION Ne touchez pas les touches lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
Bouton SELECTION DU TEMPS DE CYCLE Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur de programme sur la position ARRET à la fin du cycle de lavage avant de pouvoir sélectionner un nouveau cycle de sechage. l Vous pouvez transformer un cycle d'automatique à programmé, jusqu'à 3 minutes après le démarrage du cycle.
Séchage cintre: Le vêtement est prêt à être suspendu. l Le verrouillage des commandes peut être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons. Séchage armoire: Pour le linge qui peut être rangé directement. Séchage extra: Pour avoir des vêtements parfaitement secs, idéal pour la pleine charge.
4) INDICATEUR Wi-Fi l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce voyant indique l’état de la connexion. Il peut: - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à distance activé. - CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à distance désactivé.
PROGRAMME COTON - - - - BLANCS DENIM - JEANS - NOIRS ET COULEURS - - - - SYNTHÉTIQUES SÉCHAGE DURÉE (min) Options sélectionnables CAPACITÉ (kg) Tableau des programmes Plein * Plein * 4 * 4 * 4 * 2,5 * CHEMISES - WOOLMARK - - - - 1 70' QUOTIDIEN PARFAIT 59' - - - - 3,5 59' QUOTIDIEN 45' - - - - 2 45' ÉCO 30' - - - - 1 30' RAFRAÎCHISSEMENT - - - - 2,5 20’ DÉFROISSAGE - - - 2,5 12' SPORTS - - 4 * PET
Pour sécher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes spécifiques pour répondre à toutes les exigences de séchage (voir le tableau des programmes). CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer/ désactiver par Wi-Fi le contrôle à distance via l’application. Si l’option est activée, le cycle sera lancé grâce aux commandes de l’application. La section CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails à ce sujet.
QUOTIDIEN 45' Programme rapide minuté pour les vêtements de tous les jours. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. ÉCO 30' Programme rapide minuté pour petite charge qui assure des économies maximales de temps et d’énergie. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. RAFRAÎCHISSEMENT Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du linge de maison tout en le défroissant. DÉFROISSAGE C’est un cycle chaud qui en 12 minutes seulement aide à défroisser les plis.
l La fiche est-elle bien branchée sur l’ 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES alimentation de secteur? l Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à l'origine de...
PARAMÈTRES SANS FIL: Pièces de rechange Wi-Fi Utilisez toujours des pièces de rechange du fabricant, disponibles auprès du service. Specifications (Wi-Fi) Service technique A 802.11 b/g/n B 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm Pour les entretiens et les réparations, contactez votre technicien local du service. C Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit.
fkhldsk
- CSO H T - 19.