FR ES EN DE IT
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicata. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agriturismo; − dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; − nei bed & breakfast. Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti.
l Dopo l’installazione, l’apparecchio l Non tirare il cavo di deve essere posizionato in modo alimentazione o l’apparecchio che la spina sia raggiungibile. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. l La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce l Non lasciare la lavatrice esposta a pioggia, sole o ad a seconda del modello (fare altri agenti atmosferici. riferimento al cruscotto).
2. INSTALLAZIONE l Tagliare le fascette ferma-tubo, prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico. IT 1 A B A B l Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. B B A A l Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni. l Se la lavatrice è da incasso, dopo aver tagliato le fascette ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
Collegamento idraulico 3 l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti una o caratteristiche: più delle seguenti l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al 4 collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
l Livellare la macchina agendo sui piedini IT 8 come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice. l Inserire la spina. A B ATTENZIONE: nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, si consiglia di chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
Quale temperatura di lavaggio selezionare? 3. CONSIGLI PRATICI l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
IT 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. 6. COMANDI E PROGRAMMI N A Selezione del programma l Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato. G HI l Eventualmente modificare la temperatura L M di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati.
la manopola programmi (a seconda del ciclo impostato si illuminerà una delle spie delle fasi di lavaggio). Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che è possibile aprire l’oblò. Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
- Attendere che le spie relative alla temperatura e ai giri centrifuga preimpostati per quel ciclo di lavaggio si accendano. - Premere il pulsante (ad ogni pressione si potrà impostare una partenza ritardata rispettivamente di 3, 6 o 9 ore e la spia corrispondente al tempo scelto inizierà a lampeggiare). l Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la spia corrispondente al tempo scelto rimarrà accesa) per iniziare il conteggio, alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Attendere 2 minuti che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola programmi in posizione di OFF. Spia EXTRA RISCIACQUO Spie TEMPO PARTENZA DIFFERITA / FASI DI LAVAGGIO Si accende quando il rispettivo tasto viene premuto. Nel caso in cui l'opzione non sia compatibile con il programma scelto, la spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
l My Statistics – Statistiche di lavaggio e SMART TOUCH suggerimenti per un utilizzo più efficiente della macchina Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Smart Touch che consente di interagire, tramite App, con gli smartphone basati sul sistema operativo Android e dotati della funzione NFC (Near Field Communication). Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Smart Touch, esplora i menu accedendo in modalità DEMO o andare su: www.candysmarttouch.
Se non si conosce la posizione dell'antenna NFC, spostare leggermente lo smartphone con movimento circolare sul logo Smart Touch fino a quando l’App segnala l’avvenuta connessione. Affinchè il trasferimento di dati vada a buon fine è fondamentale MANTENERE IL TELEFONO APPOGGIATO SUL CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA PROCEDURA (pochi secondi); una schermata sul dispositivo informerà sull’esito dell’operazione e quando sarà possibile allontanare lo smartphone.
Tabella programmi 1) (MAX.) * 2 (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) Cotone Resistente Cotone + Prelavaggio EcoMix 20° Cotone ** Sintetici 5 6 7 8 9 10 11 12 90° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° Quotidiano 59 Min. 1,5 2 2,5 3 Rapido 30 Min.
Note da considerare * La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. 1) PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 60°C PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 40°C Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Selezione programmi Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi). Cotone Resistente Realizzato per sviluppare il massimo grado di lavaggio. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura. Cotone + Prelavaggio Programma studiato per eliminare le macchie dai capi bianchi resistenti in cotone.
Smart Touch viene scritta con il ciclo "Auto-Clean", studiato per l'igienizzazione del cestello, rimuovere i cattivi odori e assicurare lunga durata alla lavatrice. Il programma va eseguito a macchina vuota, utilizzando solo detersivo in polvere e avendo cura di lasciare l'oblò aperto al termine per asciugare il cesto. Raccomandato ogni 50 lavaggi.
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche La lavatrice non funziona / non parte Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio. Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti: - acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo. - presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui.
IT 23
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus unserem Hause entschieden haben – es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und damit Ihren Alltag erleichtern. Wir wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer Candy Waschmaschine. Sie können Ihr Gerät unter www.registercandy.com kostenpflichtig registrieren, um auch nach Ablauf der Garantie einen erweiterten Schutz sowie umfangreichen und schnellen Service zu genießen.
l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
und Ventilatorenöffnungen, behindert. l Das Gerät ist abgeschaltet, wenn sich der Referenzpunkt auf dem Bedienknauf in der Position AUS/OFF befindet. In jeder anderen Stellung ist das Gerät eingeschaltet und betriebsbereit (nur für Modelle mit Bedienknebel). l Nach der Installation, sollte das Gerät so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist. l Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
2. INSTALLATION der beiden Schläuche und des Netzkabels vorsichtig durch und achten darauf, dass diese dabei nicht versehentlich beschädigt werden. l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. l Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. es sich bei Ihrem Gerät um ein Einbaumodell handelt, bitte nach dem Entfernen der Schlauchtransportbefestigunge n die 3 bzw.
Wasseranschluss 3 l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l Einige Modelle enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung 4): Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. c. Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz. 8 A B WARNUNG: Bitte versuchen Sie keinesfalls den Wasserablaufschlauch selber zu wechseln, sondern setzen sich hierfür mit dem Kundendienst in Verbindung.
Ist heißes Waschen erforderlich? 3. PRAKTISCHE TIPPS l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt; - Reißverschlüsse geschlossen; - Kissen auf links gezogen; - Clips von Vorhängen entfernt; - Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen. heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen.
l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in 4. WARTUNG UND REINIGUNG umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. DE Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung der Waschmittelschublade l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen, um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
5. KURZANLEITUNG Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 6. STEUERUNG UND PROGRAMME N A Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen Sie wenn Waschtemperatur ein. nötig eine G HI L M l Drücken Sie den Button START/PAUSE um den Waschvorgang zu starten.
l Drücken Sie zum Start den ausgewählten Bullauge öffnen Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Anzeige “Türverriegelung” und das Bullauge kann geöffnet werden. Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt.
- Warten Sie, bis die Anzeigelampen bezüglich der Temperatur und der Schleudergeschwindigkeit dieses ausgewählten Programms aufleuchten. - Drücken Sie die Taste (jedes Drücken der Taste verzögert den Start entsprechend um 3, 6 oder 9 Stunden und die entsprechende Anzeigelampe für die Zeit blinkt). - Drücken Sie die START/PAUSE-Taste, um den Vorgang der Startverzögerung zu beginnen (die Anzeigelampe entsprechend der ausgewählten Startverzögerungszeit hört auf zu blinken und bleibt angeschaltet).
l Sie können die Schleudergeschwindigkeit ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken. ohne ein Anhalten der Maschine ändern. Eine Überdosierung von Waschmittel kann zu übermäßiger Schaumbildung führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen.
l Waschgänge - Herunterladen und Anwenden SMART TOUCH neuer Waschprogrmme. Dieses Gerät ist mit Smart Technologie ausgestattet. Damit Sie mit Smartphones, die mit arbeiten und NFC (Near Communication) unterstützen, über darauf direkt zugreifen. Touch können Android Field die App l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr Smartphone . Die Candy simply-Fi App funktioniert mit Android und auch mit iOS auf Tablets und Smartphones.
Wenn Sie die genaue Position der NFC-Antenne in Ihrem Smartphone nicht kennen, bewegen Sie das Telefon mit kreisenden Bewegungen vor dem Smart Touch-Logo auf der Bedienblende, bis die Verbindung in der App bestätigt wird. Um den ordnungsgemäßen Datentransfer zu gewährleisten, ist es wichtig, das SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN; nach erfolgtem Datenautausch wird eine entsprechende Nachricht in der App angezeigt, dass das Smartphone entfernt werden kann.
Programmübersicht 1) (MAX.) * 2 (siehe Steuertafel) PROGRAM (MAX.) Kochwäsche 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Baumwolle + Vorwäsche 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20°C 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° Kurz 59 Min. 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60° Kurz 30 Min.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). **STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und 1061/2010. BAUMWOLLPROGRAMM mit Waschtemperatur von 60°C. einer BAUMWOLLPROGRAMM mit Waschtemperatur von 40°C.
Programmauswahl Das Gerät bietet eine Vielzahl an Programmen und Optionen, um verschiedene Textilarten in allen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Kochwäsche Für die gründliche strapazierfähigen Textilien. Pflege von Baumwolle + Vorwäsche Dieses Programm wurde zur Entfernung von hartnäckigen Flecken aus weißer Baumwolle konzipiert. Die Vorwäsche garantiert die Entfernung von hartnäckigen Flecken.
Trommel, zur Entfernung schlechter Gerüche und zur Verlängerung der Lebensdauer der Waschmaschine eingestellt. Stellen Sie sicher, dass der "Selbstreinigungsprogramm" ohne Kleider in der Maschine und nur mit Waschpulver gestartet wird. Lassen Sie die Tür der Maschine am Ende des Waschgangs offen, damit die Trommel trocknen kann. Alle 50 Wäschen empfohlen.
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren: Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat. Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind.
DE 45
Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. Environmental conditions This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used).
l This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
l After installation, the appliance l Do not expose the washing must be positioned so that the machine to rain, direct sunlight plug is accessible. or other weather elements. Protect from possible freezing. l The maximum load capacity of dry clothes depends on the l When moving, do not lift the model used (see control panel). washing machine by the knobs or detergent drawer; during l To consult the product technical transport, never rest the door on specification please refer to the the trolley.
2. INSTALLATION the power chord and drain hose from the securing clip at the rear of the machine. l Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. l If the washing machine is built-in, unscrew the 3 or 4 transportation screws (A) and remove the 3 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B).
Hydraulic connections 3 l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water tap and the red one to the hot water tap.
l Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it touches to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the washing machine. l Plug in the appliance. 8 A B WARNING: contact the Customer Service Centre should the power cord need replacement.
Is a hot wash required? 3. PRACTICAL TIPS l Pretreat stains with stain remover or soak Load tips WARNING: when sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as hooks or clips, pins, coins, from laundry; - to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons; - to have removed rollers, hooks or clips from curtains; - to have carefully read clothing washing labels; - to have removed any persistent stains using specific detergents.
l Remove and clean the filter; when 4. MAINTENANCE AND CLEANING finished, replace it turning it clockwise. The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the handle is horizontal. Smearing a small amount of liquid soap on the filter seal will help refitting. To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. To maintain a good wash performance we recommend that the soap drawer and pump filters are regularly cleaned.
5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. 6. CONTROLS AND PROGRAMS N A Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. G HI l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons. L M l Press the START/PAUSE button to start washing.
Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door.
- Press START/PAUSE button to commence the delay start operation (the indicator light associated with the selected delay start time stops blinking and remains on). At the end of the required time delay the programme will start. l It is not possible to raise the temperature over the maximum allowed for the programme, in order to protect the fabrics. l If you want carry out a cold wash all the indicators must be off. l It is possible to cancel the delay start by turning the programme selector to OFF.
EXTRA RINSE indicator light DELAY START TIME / WASH STAGE indicator lights The indicator light will light up when the button is pressed. If the option is not compatible with the selected programme, the relevant indicator light first flashes and then goes off. l Each time the DELAY START button is pressed the indicator lights show how many hours of delay you chosen (3, 6 or 9 hours) and the countdown until the end of it.
l Smart Care – Smart Check-up and Auto- SMART TOUCH Clean cycles and a troubleshooting guide. This appliance is equipped with Smart Touch technology that allows you to interact, via the App, with smartphones based on Android operating system and equipped with NFC (Near Field Communication) function. l Download on your smartphone Candy simply-Fi App. the The Candy simply-Fi App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones.
If you do not know the position of your NFC antenna, slightly move the smartphone in a circular motion over the Smart Touch logo until the App confirms the connection. In order for the data transfer to be successful, it is essential TO KEEP THE SMARTPHONE ON THE DASHBOARD DURING THESE THE FEW SECONDS OF THE PROCEDURE; a message on the device will inform about the correct outcome of the operation and advise you when it is possible to move the smartphone away.
Table of programmes 1) (MAX.) * 2 (see control panel) PROGRAM (MAX.) Whites 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Cottons + Prewash 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° Daily 59 Min. 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60° Rapid 30 Min.
Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control panel). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010. COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 60°C. WITH A COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 40°C. WITH A 1) These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
Programmes selection To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Whites An intensive wash. The final spin at maximum speed gives more efficient removal. Cotton + Prewash This programme has been designed to remove the stronger stains from cotton white clothes. The prewash guarantees the tough dirt removal.
to clean the drum, remove bad smells and extend the life of the washing machine. Make sure there is no load in the drum before starting the "Auto-Clean" cycle, use a proprietary washing machine cleaning agent or powder detergent. Leave the door of the machine open at the end of the cycle to allow the drum to dry. Recommended every 50 washes.
7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. FOR SMART TOUCH MODELS The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work / start The washing machine does not spin Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp. The door may not be correctly closed: open and close it again. Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency. If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre. It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres.
EN 67
Muchas gracias por elegir una lavadora Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar toda su ropa de manera segura, incluso la ropa más delicada, todos los días. Registre su producto en www.registercandy.com y acceda fácilmente a los servicios complementarios exclusivos para nuestros clientes más fieles. Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía.
encendida (solo para modelos con l No desenchufar la lavadora mando programador). tirando del cable de alimentación ni del aparato. l Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder l No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la acceder fácilmente al enchufe. lluvia, a los rayos del sol, o a l La capacidad máxima de colada otros factores ambientales. seca depende del modelo l Para transportar la lavadora, no usado (ver panel de control).
2. INSTALACIÓN l Retirar las cintas que sostienen el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación. 1 A B A B l Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. B B A A los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones.
Conexión a la red de agua 3 l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría y el rojo, al del agua caliente.
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora. l Enchufar el aparato. 8 A B ATENCIÓN: si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente.
3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? Consejos para colocar la ropa en la lavadora l Si se emplea un quitamanchas o se ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, asegurarse de: - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.; - abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas; - retirar enganches de las cortinas; - leer las instrucciones de lavado de cada prenda; - tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de la cubeta para el detergente Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora l Es conveniente limpiar la cubeta para que no se acumulen restos de detergente y otros productos. l En el caso de que la lavadora estuviese inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
5. GUÍA RÁPIDA La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. 6. CONTROLES Y PROGRAMAS N Selección de programas A l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado. l Regular la temperatura de lavado si es necesario y necesarias. configurar las G HI opciones L M l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el lavado.
l Pulsa para iniciar el ciclo seleccionado Apertura puerta (de acuerdo con el ciclo seleccionado, se encenderá el piloto de la fase de lavado). Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de abrir la puerta. Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
- Pulsa la tecla (cada vez que pulses la tecla el inicio se diferirá 3, 6 o 9 horas respectivamente, y el piloto del tiempo correspondiente parpadeará). - Pulsa la tecla INICIO/PAUSA para que se inicie la operación de diferido (el piloto correspondiente al tiempo diferido seleccionado dejará de parpadear y se mantendrá encendido). Al final del tiempo diferido escogido, se iniciará el programa. l Es posible cancelar el inicio diferido girando el selector de programas a la posición OFF.
l Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija. Una cantidad excesiva de detergente puede provocar un exceso de espuma. Si el electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y aumentar el consumo de agua.
l Cuidado Smart – Ciclos de Smart SMART TOUCH Check-up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías. Este electrodoméstico está equipado con tecnología Smart Touch que permite interactuar, a través de la App, con smartphones con el sistema operativo Android y equipados con la función NFC (Near Field Communication). l Descarga en tu smartphone la App Candy simply-Fi. La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos con sistema Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones.
SIGUIENTE VEZ – Uso regular Si se desconoce la posición de la antena NFC, se debe mover ligeramente el teléfono en forma circular sobre el logotipo de Smart Touch hasta que la App confirme la conexión. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del éxito de la operación e indica el momento en el que se puede alejar el Smartphone.
Tabla de programas 1) (MAX.) * 2 (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) Ropa Blanca 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Algodón + Prelavado 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° 1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60° 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 30° Algodón ** Sintéticos Diario 59 Min. Rápidos 30 Min.
Por favor lea estas notas: * La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control). ** PROGRAMAS DE ALGODÓN ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010 y nº 1061/2010. PROGRAMA DE ALGODÓN UNA TEMPERATURA DE 60°C. CON PROGRAMA DE ALGODÓN UNA TEMPERATURA DE 40°C. CON 1) Estos programas son adecuados para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón lavado.
Selección de programas Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de lavado (véase la tabla). Ropa Blanca Realizados para tener un perfecto lavado. El centrifugado final a la máxima velocidad da un resultado mucho más eficiente. Algodón + Prelavado Este programa está estudiado para eliminar las manchas más resistentes de las prendas blancas de algodón.
"Autolimpieza", diseñado para higienizar el tambor, eliminar los malos olores y mejorar la vida de la lavadora. Asegúrate de iniciar el ciclo "Autolimpieza" sin prendas en la lavadora, usando solo detergente en polvo. Deje la puerta de la lavadora abierta al final del ciclo para permitir que se seque el tambor. Recomendado cada 50 lavados.
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
OTRAS ANOMALÍAS La lavadora no funciona /no se enciende Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora La lavadora no centrifuga Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. Asegúrate de que hay electricidad. Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos: Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. - El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
ES 89
Merci d’avoir choisi une machine à laver Candy. Nous sommes certains qu’elle vous donnera entière satisfaction et prendra soin de votre linge, même délicat, jour après jour. Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.registercandy.com pour accéder plus rapidement à des services supplémentaires réservés à nos clients les plus fidèles. Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement.
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1.
en fonction (uniquement pour l Ne tirez pas sur le cordon les modèles équipés d’un d’alimentation pour débrancher sélecteur). l’appareil. l Le positionnement de l’appareil l N’exposez pas la machine à la doit permettre un accès facile à pluie, au soleil ou aux la prise de courant après intempéries. installation.
2. INSTALLATION l Coupez avec précaution le cordon en faisant attention à ne rien endommager. 1 A B A B l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. B B A A l Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice. la machine à laver est intégrée, après avoir coupé les sangles de serrage, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B).
Raccordement à l’eau 3 l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude.
l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. l Branchez l'appareil. 8 A B ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé.
Un lavage chaud est-il nécessaire? 3.
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. N A Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et G HI sélectionnez le programme souhaité. L M l Ajustez la température de lavage si besoin et sélectionnez les options nécessaires.
l Appuyer pour lancer le cycle de lavage Ouverture de la porte sélectionné (en fonction du programme un témoin lumineux s’allume pour indiquer l’étape du cycle qui est en cours, exemple: lavage, rinçage, essorage). Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte.
- Appuyer sur la touche (chaque fois que vous appuyez sur la touche, le départ est reporté respectivement de 3, 6 ou 9 heures et le témoin lumineux concerné clignotera). Touche SELECTION TEMPERATURE l Cette touche vous permet de changer la température du cycle de lavage. l Afin de préserver les tissus, il n’est pas - Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE pour lancer le départ différé (le témoin lumineux qui correspond au délai arrêtera de clignoter et restera allumé).
La machine est équipée d’un dispositif électronique spécial qui maintient le tambour durant le cycle d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil. Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
SMART TOUCH l Entretient SMART– Permet de lancer un Cet appareil est équipé de la technologie Smart Touch qui permet de nouvelles interactions via son application, compatible avec les Smartphones Android équipé de la technologie NFC. l Mes statistiques – Retrouvez toutes vos diagnostic de l’appareil qui vous indiquera les différentes possibilités d’entretien à effectuer. consommations énergétiques ainsi que des trucs & astuces pour une utilisation plus efficace de votre appareil.
USAGES FRÉQUENTS l Lorsque vous souhaitez utilisez votre appareil via votre Smartphone, vous devez systématiquement activer le mode Smart Touch en choisissant la position homonyme à l’aide du sélecteur bidiretionnel. l Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran de votre Smartphone et que vous avez activé la connectivité NFC. Autrement suiviez les indications mentionnées précédemment. l Si vous souhaitez lancer un cycle de lavage, charger le tambour, ajoutez votre lessive et fermez la porte.
Table des programmes 1) (MAX.) * 2 (voir tableau de commande) PROGRAMME Tabella programmi (MAX.) Coton Résistant 5 6 7 8 9 10 11 12 90° Coton + Prélavage 5 6 7 8 9 10 11 12 60° EcoMix 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 20° 5 6 7 8 9 10 11 12 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 60° Coton ** Synthétique Quotidien 59 Min. 1,5 2 2,5 3 Rapide 30 Min.
Veuillez lire ces informations * Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). ** PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010. 1) PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C. PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 40°C. Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile.
Sélection des programmes La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Coton Résistant Pour un lavage parfait. Essorage final à vitesse maximale pour plus d’efficacité. Coton + Prélavage Ce programme a été conçu pour éliminer les tâches tenaces sur les vêtements blancs en coton grâce à un prélavage avant le cycle de lavage.
longévité de votre appareil. Lors du lancement du programme, "Auto-nettoyage", vérifie qu’il n’y ait pas de vêtement dans le tambour et utilisez uniquement de la lessive en poudre. A la fin du cycle de nettoyage laisser la porte du hublot ouverte afin de permettre le séchage du tambour. Il est recommandé de lancer le cycle de nettoyage tous les 50 lavages. FR Smart Touch Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis votre Smartphone grâce à l’application simply-Fi.
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un Smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage. Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage". Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants: - Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez immédiatement un service client agréé.
fkhldsk
- CS 1D (5÷12) - 16.