FR ES EN DE IT
Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agriturismo; − dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; − nei bed & breakfast. Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti.
l Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore. ATTENZIONE: durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza l Non lasciare la lavatrice esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici. l I dati elettrici alimentazione assorbita) sono targhetta dati prodotto.
2. INSTALLAZIONE l Svitare le 2 viti superiori (A) togliere il coperchio, sfilandolo in orizzontale (fig. 1) e togliere il cartone di protezione. IT 1 A l Svitare i 2 tiranti (B) sulla traversa portante (con una chiave fissa H. 19) e togliere il distanziere di polistirolo (C) al di sotto di essa (fig. 2). ATTENZIONE: 2 Non rimontare i 2 tiranti (B). Non rimuovere il distanziere di polistirolo (D) situato sopra la traversa.
l Applicare il foglio polionda, trovato sul top della macchina durante il disimballo, sul fondo dell'apparecchio, come mostrato in fig. 5. 5 Collegamento idraulico 6 Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 6) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). AQUASTOP (fig.
Posizionamento 8 la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig. 8). IT l Accostare max 100 cm min 4 cm 2,5 mt max min 50 cm max 85 cm * ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE l Livellare la macchina agendo sui piedini come in fig. 9: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.
3. CASSETTO DETERSIVO ATTENZIONE: Il cassetto detersivo è suddiviso in 2 vaschette come mostrato in figura 10: alcuni detersivi non sono stati concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono forniti di apposito contenitore da porre direttamente nel cestello. l vaschetta "1": per il detersivo di lavaggio; l vaschetta "2": per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc. 10 ATTENZIONE: nella vaschetta "2" mettere solo prodotti liquidi.
Indicazioni sul carico Durante la assicurarsi: selezione la propria l Per del eliminare eventuali sprechi di energia, acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
l Per utilizzare la quantità appropriata di detersivo, ammorbidente o eventuali altri additivi, ad ogni lavaggio attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite dal produttore: un uso e un dosaggio corretto permettono di evitare sprechi e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente 5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA IT riposizionarlo e girarlo in senso orario. Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare la macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. A Selezione del programma B l Accendere la lavatrice e selezionare il C I D E programma desiderato. l Eventualmente modificare la temperatura di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati.
l Premere per avviare il ciclo impostato con Apertura oblò IT la manopola programmi. Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che è possibile aprire l’oblò. Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
- Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata. - Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio. l Tramite questo tasto sarà possibile eseguire tutti i cicli di lavaggio senza il riscaldamento dell’acqua, mentre rimangono invariate tutte le altre caratteristiche (livello d’acqua, tempi, ritmi di lavaggio ecc.). l L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
Tabella programmi (MAX.) * 1 PROGRAMMA (MAX.
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi). ECO 40-60 Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso ciclo. Questo programma viene utilizzato per valutare la conformità con la Direttiva UE Ecodesign (progettazione ecocompatibile dei prodotti).
SCARICO + CENTRIFUGA Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA. RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto).
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche La lavatrice non funziona / non parte Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio.
Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt und das bestmögliche, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können.
l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
l Vergewissern Sie sich, dass l Bevor Sie die Waschmaschine ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. l Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen. Gerät so positioniert sein, dass l Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker frei zugänglich ist. kein Wasser mehr in der l Die maximale Beladungskapazität Trommel befindet, wenn Sie (trockene Kleidung lt.
2. INSTALLATION oberen 2 Schrauben (A) lösen und den Deckel waagerecht abziehen (Abb. 1). Entfernen Sie die Schutzabdeckung aus Pappe. 1 A DE l Die l Die beiden Bolzen (B) mittels eines 19er Schraubenschlüssels entfernen und das unter der Querstrebe liegende Styroporabstandstück (C) entfernen (Abb. 2). 2 WARNUNG: Die beiden Bolzen (B) nicht mehr montieren. Das Styropor-abstandsstück (D) oberhalb der querstrebe nicht entfernen. B D l Neigen Sie das Gerät nach vorne.
l Bringen Sie die Kunststoffabdeckung wie in Abb. 5 beschrieben unter dem Gerät an. Wasseranschluss 5 6 Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abb. 6). WASSERSTOP (Abb. 7) 7 (nur bei einigen Modellen) B Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf dem Fenster (A) ein rotes Feld und der Schlauch muss entfernt werden.
Aufstellung des Gerätes 8 Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da der Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abb. 8). DE l Seien max 100 cm min 4 cm l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abb. 9 beschrieben: 2,5 mt max min 50 cm max 85 cm a. Drehen Sie die Schraubenmuttern * SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. 9 A c.
3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 10): l Fach "1": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; WARNUNG: Einige Waschmittel sind nicht für den Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem eigenen Dosierhilfe verkauft, die direkt in der Trommel platziert wird. l Fach "2": ist für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
l Die 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme bei Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit niedrigerer Temperatur. Beladungstipps Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt; - Reißverschlüsse geschlossen; - Kissen auf links gezogen; - Clips von Vorhängen entfernt; - Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen.
l Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur Farbe, zum Grad der Verschmutzung und zur gewählten Waschtemperatur passende Waschmittel aus. l Befolgen Sie für eine richtige Dosierung des Waschmittels, Weichspüler oder sonstiger Reinigungsmittel immer die Empfehlungen des Herstellers: Eine ordnungsgemäße Verwendung des Geräts mit der richtigen Dosierung verhindert Verschwendung und ist umweltfreundlicher.
l Entnehmen 5. WARTUNG UND REINIGUNG und Reinigen Sie die Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein. DE Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
6. KURZANLEITUNG Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 7. STEUERUNG UND PROGRAMME A Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen Sie wenn Waschtemperatur ein. nötig B eine C I D E l Drücken Sie den Button START/PAUSE um den Waschvorgang zu starten.
l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Bullauge öffnen Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Anzeige “Türverriegelung” und das Bullauge kann geöffnet werden. Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt.
- Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis die gewünschte Verzögerung im Display erscheint. Zum Zurücksetzen der Startzeitvorwahl die Taste so oft drücken, bis im Display wieder die Anzeige h00 erscheint. - Durch das Drücken der Taste START/PAUSE bestätigen Sie Ihre Auswahl.
l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird Taste KALTWASCH die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den jeweiligen Programmbedingungen angepasst. l Durch das Drücken dieser Taste wird in allen Waschprogrammen das Aufheizen der Waschlauge verhindert, während alle übrigen Programmerkmale (Wasserstand, Waschzeit, Trommelrhythmus etc.) unverändert bleiben.
Programmübersicht (MAX.) * 1 PROGRAMM (MAX.
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). Wählen Sie das zur Waschanleitung auf dem Etikett des Kleidungsstücks passende Programm, vor allem die empfohlene Höchsttemperatur, aus. ECO 40-60 Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen werden kann, zusammen in einem Waschgang sauber.
20°C Bei diesem innovativen Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben wie Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe gemeinsam bei nur 20°C waschen, und zwar mit einer hervorragenden Waschkraft. Der Verbrauch liegt hierbei um die 40% unter dem einer herkömmlichen 40°CBaumwollwäsche. Spülen, Schleudern) für einen geringen Wäscheposten. Dieses Programm eignet sich für sehr leicht verschmutze Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben.
8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind.
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Garantie Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser Werkskundendienst den Anspruch nicht anerkennen Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus.
Thank you for choosing this product. We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine. Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance. WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used).
l This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
Electrical connections safety instructions l Do not expose the washing machine to rain, direct sunlight or other weather elements. Protect from possible freezing. and l The technical details (supply voltage and power input) are indicated on the product rating l When moving, do not lift the washing machine by the knobs plate or detergent drawer; during l Make sure that the electrical transport, never rest the door on system is earthed, complies the trolley.
2. INSTALLATION l Unscrews the 2 top screws (A) remove the cover, sliding it off horizontally (fig. 1) and remove the cardboard protection. 1 A the 2 tie braces (B) on the crosspiece (with an H. 19 spanner) and remove the polystyrene spacers (C) under it (fig. 2). EN l Unscrews 2 WARNING: Please do not fit the 2 tie braces (B) again. Do not remove the spacers (D) above the crosspiece.
l Place the corrugated plastic sheet, found on top of the appliance during the unpacking process, into the base of the appliance as shown in fig. 5. 5 Hydraulic connections 6 Connect the water hose to the water supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). AQUASTOP (fig.
Setting 8 l Level the appliance using the feet as illustrated in fig. 9: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it touches to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the washing machine. l Plug in the appliance. WARNING: Contact the Customer Service Centre should the power cord need replacement. Installation faults are not covered by the manufacturers warranty.
3. DETERGENT DRAWER The detergent draw is split into 2 compartments as illustrated in figure 10: l compartment "1": for washing detergent; WARNING: some detergents are not designed for use in the dispenser drawer but are supplied with their own dispenser that is placed in the drum directly. l compartment "2": for special additives, softeners, starch fragrances, etc. 10 WARNING: only introduce liquid products in the compartment "2".
Maximise the load size 4. PRACTICAL HINTS l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results. - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
l Remove and clean the filter; when 5. CLEANING AND MAINTENANCE finished, replace it turning it clockwise. The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the handle is horizontal. Smearing a small amount of liquid soap on the filter seal will help refitting. Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior l Disconnect the machine from the power supply.
6. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. 7. CONTROLS AND PROGRAMS A Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. B l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons. C I D E l Press the START/PAUSE button to start washing.
l Press to start the selected cycle. Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door.
time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero. - Confirm by pressing the START/PAUSE button. The delay countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically. l It is possible to cancel the delay start by turning the programme selector to OFF.
2) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT OPTION BUTTONS indicator lights l The indicator light is illuminated when the These light up when the relevant buttons are pressed. door is fully closed. Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator light first flashes and then goes off.
Table of programmes (MAX.) * 1 PROGRAMME (MAX.
To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). ECO 40-60 The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the EU Ecodesign legislation (environmentally friendly products design).
Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C cottons wash. DRAIN + SPIN The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin through the SPIN SELECTION button. RINSE This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button). It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand. RAPID 14' A complete washing cycle (wash, rinse and spin).
8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2). The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds (example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work / start The washing machine does not spin Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp. The door may not be correctly closed: open and close it again. Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
Warranty The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The certificate has to be stored so as to be shown to the Authorized Customer Service Centre in case of need. You can also check the warranty conditions on our web site. To obtain assistance, please fill in the form on-line or contact us at the number indicated on the support page of our web site.
Gracias por haber elegido este producto. Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomésticos para tu rutina diaria. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad. 1.
l La capacidad máxima de colada l Asegurarse de que no quede seca depende del modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. l Para consultar la ficha producto, visitar la web fabricante. del del ATENCIÓN: el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
2. INSTALACIÓN l Destornillar los 2 tornillos superiores (A) retirar la tapa, apoyándola horizontalmente (fig. 1) y extraiga la protección de cartón. 1 A l Destornillar los 2 tirantes (B) en la traviesa portante (con una llave fija H 19) y retirar el distanciador de poliestireno (C) por debajo de la misma (fig. 2). 2 No vuelva a montar los 2 tirantes (B). No retirar el distanciador (D) de poliestireno situado por encima de la traviesa.
l Coloca la lámina de "polionda" en la parte inferior como se indica en la fig. 5. 5 Conexión a la red de agua 6 Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 6), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). AQUASTOP (fig. 7) (solo incluido modelos) en 7 algunos Dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado.
Instalación 8 l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 8). 2,5 mt max min 50 cm max 85 cm * ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 9: a.
3. CUBETA PARA DETERGENTE ATENCIÓN: La cubeta se divide en 2 compartimentos (fig. 10): l compartimento "1": detergente para el lavado; algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero pueden ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el tambor. l compartimento "2": otros productos líquidos como fragancias, etc. suavizantes, almidón, 10 ATENCIÓN: en el compartimento "2" sólo deben emplearse productos líquidos.
l Los 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes en términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las temperaturas más bajas. Consejos para colocar la ropa en la lavadora - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.; - abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas; - retirar enganches de las cortinas; - leer las instrucciones de lavado de cada prenda; - tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga detenidamente las instrucciones del fabricante: utilizar correctamente el electrodoméstico con la dosis adecuada evitará el despilfarro y reducirá el impacto medioambiental. Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
l Girar el filtro en sentido contrario al de las 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical. Un mantenimiento adecuado de su electrodoméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj. del l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica.
6. GUÍA RÁPIDA La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. 7. CONTROLES Y PROGRAMAS A Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado. l Regular la temperatura de lavado si es necesario y necesarias. configurar las B opciones C I D E l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el lavado.
Apertura puerta Tecla INICIO/PAUSA Cierre la escotilla ANTES seleccionar INICIO/PAUSA. Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de abrir la puerta. de l Presionar para iniciar el ciclo. Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
- Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido aumenta en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en ese momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inicio diferido a cero - Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se iniciará automáticamente.
l Una vez que el programa ha comenzado se Tecla LAVADO EN FRÍO le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado. l Escogiendo esta funcion se consigue efectuar todos los ciclos de lavado sin calentar el agua restando no obstante invariables todas las demas caracteristicas (nivel de agua, tiempo, ritmo de lavado, etc.).
Tabla de programas (MAX.) * 1 PROGRAMA (MAX.
la reducción de formación de pliegues en los tejidos. Descripción de los programas A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado (véase tabla de programas). Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especialmente por lo que se refiere a la temperatura máxima recomendada.
seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda». 20°C Este programa innovador permite lavar juntos diferentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado. El consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40°C. RÁPIDO 14' Un ciclo completo de lavado (lavado, aclarado y centrifugado). Este programa es adecuado para prendas de algodón poco sucias y tejidos mixtos.
8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes.
OTRAS ANOMALÍAS Problema La lavadora no funciona /no se enciende Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora La lavadora no centrifuga Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. Asegúrate de que hay electricidad. Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
Garantía El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al Cliente autorizado en caso necesario. El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones.
Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne. Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement. Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1.
l Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). l Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations. Connexions électriques instructions de sécurité et l Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit l Assurez-vous ATTENTION: l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage. l N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries.
2. INSTALLATION les 2 vis supérieures (A) enlever le couvercle en le tirant horizontalement (fig. 1) et enlever le carton d’emballage. 1 A l Dévisser les 2 tirants B sur la traverse portante (au moyen d’une clé droite H. 19) et enlever l’entretoise en polystyrène (C) placée au-dessous de la traverse (fig. 2). ATTENTION: 2 Ne pas remonter les 2 tirants (B). Ne pas enlever l’entretoise en polystyrène (D) placée au-dessus de la traverse.
l Placer le panneau "polionda" sur le bas comme indiqué sur la fig. 5. 5 Raccordement à l’eau 6 Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig. 6). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). AQUASTOP (fig. 7) 7 (présent uniquement sur certains modèles) Dispositif situé sur le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre (A) et le tube doit être remplacé.
Positionnement 8 l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 8). les pieds comme en fig. 9 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c.
3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 2 compartiments comme illustré en figure 10: l compartiment "1": pour la lessive destinée au lavage; ATTENTION: certains détergents ne sont pas conçus pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec leur propre distributeur qui est placé directement dans le tambour. l compartiment "2": des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… 10 ATTENTION: dans le bac "2" n’introduire que des produits liquides.
l Les programmes les plus efficaces en 4. CONSEILS PRATIQUES termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui durent plus longtemps à des températures plus basses.
l Pour utiliser la quantité correcte de l Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre produit supplémentaire, suivez attentivement les instructions du fabricant à chaque lavage : en utilisant correctement l’appareil avec la dose appropriée, vous évitez tout gaspillage et vous réduisez l’impact sur l'environnement. entraîne un excès de mousse, ce qui empêche un déroulement correct du cycle. Cela peut également affecter la qualité du lavage et du rinçage.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire. Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’appareil de l’extérieur de l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
6. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 7. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. A Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et B sélectionnez le programme souhaité. C I D E l Ajustez la température de lavage si besoin et sélectionnez les options nécessaires.
l Appuyez sur cette touche pour démarrer Ouverture de la porte le programme sélectionné. Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte. Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
- Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise. - Validez en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme débutera à l’issue du compte à rebours. l Il est possible d’annuler le départ différé en positionnant le sélecteur de programme sur OFF.
l Une fois le programme démarré, l’écran Touche LAVAGE À FROID affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier. l En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d’eau, temps, rythmes de lavage, etc.). l L’appareil calcule le temps restant sur la base d’une charge “standard”.
Table des programmes (MAX.) * 1 PROGRAMME Tabella programmi (MAX.
les mouvements du tambour sont délicats afin de réduire la formation de plis sur les vêtements. Description des programmes Pour nettoyer différents types de tissu et niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des programmes). CHEMISES Le cycle de lavage est optimisé pour réduire la formation de plis tout en conservant une excellente performance de lavage.
20°C Ce programme innovant vous permet de laver ensemble différents tissus et couleurs, par exemple du coton, du synthétique et des tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre une excellente performance de nettoyage. Ce programme consomme l'équivalent d'environ 40% d’un lavage standard pour le coton à 40°C. VIDANGE + ESSORAGE Ce programme réalise la vidange et un essorage maximal. Vous pouvez supprimer ou réduire l’essorage à l’aide du bouton SÉLECTION DE L’ESSORAGE.
8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant.
AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage. Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. FR Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit.
fkhldsk
fkhldsk
- AQUA 2D E - 21.01 - 45320404.B - IDM s.r.l.