FR MODE D’EMPLOI DE GEBRAUCHSANLEITUNG IT ISTRUZIONI PER L’USO ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO PT MODO DE EMPREGO BF 5000 CA MPI NG GAZ ITALIA Via Ca’ Nov a 11, 25010 Ce n te n a ro di Lo n a to (B RE S CIA) ITA LIA Ref.
fig. 1 (x6) (x2) (x6) (x6) (x2) 1 4 3 2 fig. 1 A B fig. 3 fig.
A A B fig. 4 A B STAR T fig. 5 2 fig.
BF 5000 CH Spécifications pour la Suisse Débit calorifique : 4,1 kW Débit massique : G30 = 298 g/h / G31 = 293 g/h Cat I3+ G30/G31 28-30 / 37 mbar Gaz et pression : Butane 28-30 mbar (G30) / Propane 37 mbar (G31) CH Technische Daten für die Schweiz Wärmeleistung : 4,1 kW Verbrauch : G30 = 298 g/h / G31 = 293 g/h Cat I3+ G30/G31 28-30 / 37 mbar Gas und Druck : Butan 28-30 mbar (G30) / Propan 37 mbar (G31) CH Dati tecnici per Svizzera Potenza : 4,1 kW Consumo : G30 = 298 g/h / G31 = 293 g/h Cat I3+ (G30
REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d'emploi font tous référence au produit “BF 5000”. Un dispositif de sécurité coupe l’arrivée du gaz, éteignant ainsi l’appareil si les conditions normales de ventilation ne sont pas respectées. C - 2 - Réservoir de gaz et détendeur: Nous vous remercions d'avoir choisi ce chauffage à flamme bleue Campingaz®.
D - 2 - Etanchéité Lors de la première mise en service, faire fonctionner l’appareil à la puissance maximum pendant au moins 15 minutes afin d’éliminer l’odeur typique du nouvel appareil due à la présence de substances de protection appliquées sur les composants. Aérer la pièce pendant cette opération. En cas de fuite, l’alimentation en gaz de l’appareil doit être coupée par le robinet du réservoir de gaz et/ou la manette du détendeur.
Anomalies / remèdes Anomalies Causes probables / remèdes Le brûleur ne s’allume pas - Mauvaise arrivée du gaz - Détendeur ne fonctionne pas - Vérifier s’il y a du gaz dans le réservoir Le brûleur a des ratés ou s’éteint - Vérifier s’il y a du gaz dans le réservoir - Vérifier le branchement du tuyau - Voir le S.A.V. Flammes soufflantes instables - Réservoir neuf. Laisser fonctionner et le défaut disparaîtra - Voir le S.A.V. La veilleuse ne s’allume pas - Veilleuse bouchée - Voir le S.A.V.
HINWEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät / Einheit / Produkt / Equipment / Vorrichtung“ auf das Produkt „BF 5000“. Gaszufuhr automatisch unterbrochen. C - 2 - GASFLASCHE UND DRUCKMINDERER: Das Gerät ist zum Betrieb mit Butan- und Propangasflaschen mit 11kg und 15 kg Gewicht ausgelegt, die mit einem geeigneten Druckminderer angeschlossen werden müssen (siehe Gas- und Druckwerte auf Seite 3).
D - 2 - DICHTIGKEITSPRüFUNG: Bei laufendem Betrieb des Geräts muss die Zündflamme durchgehend brennen, um die einwandfreie Funktion der Kohlendioxidsonde zu gewährleisten. Bei der ersten Inbetriebnahme das Gerät mindestens 15 Minuten lang auf “max.” brennen lassen, um den spürbaren Geruch zu beseitigen, der von Schutzmitteln auf einzelnen Geräteteilen verursacht wird. Dabei den Raum gut durchlüften. Bei Feststellung von austretendem Gas sofort das Absperrventil an der Gasflasche bzw.
Störungen / Störungsbehebung Wahrscheinliche Ursache / Störungsbehebung Störungen DE Der Brenner kann nicht gezündet werden - Schlechte Gaszufuhr - Der Druckminderer funktioniert nicht - Prüfen, ob die Gasflasche leer ist Der Brenner erlischt kurzzeitig oder ganz - Prüfen, ob die Gasflasche leer ist - Anschluss des Gasschlauchs prüfen - Kundendienst aufsuchen Die Flammen des Brenners flackern - Neue Gasflasche.
NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici "apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo" che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “BF 5000”. Grazie per aver Campingaz®. scelto il riscaldatore fiamma Un sistema di sicurezza interrompe l’alimentazione del gas, provocando così lo spegnimento della stufa se le condizioni normali di ventilazione non sono rispettate.
Al momento della prima messa in servizio, far funzionare la stufa alla massima potenza per almeno 15 minuti per eliminare l’odore caratteristico dell’apparecchio nuovo dovuto alla presenza di sostanze di protezione applicate sui componenti. Durante questa operazione, arieggiate la stanza. D - 2 - Tenuta: In caso di fughe di gas, l’alimentazione della stufa deve essere interrotta con il rubinetto delle bombola del gas e/o la leva del regolatore di pressione.
Anomalie / come porvi rimedio Anomalie Probabili cause / come porvi rimedio Il bruciatore non si accende - Alimentazione del gas difettosa - Il regolatore di pressione non funziona - Verificare se nella bombola c’è ancora del gas L’accensione del bruciatore è difettosa o il bruciatore si spegne - Verificare se nella bombola c’è ancora del gas - Verificare il collegamento del tubo - Prendere contatto con il Servizio Assistenza Fiamme soffianti instabili - Bombola nuova.
NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos "aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo" que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “BF 5000”. Un dispositivo de seguridad corta la llegada del gas, apagando de esa manera el aparato si las condiciones normales de ventilación no se respetan. Gracias por escoger este calentador de llama azul Campingaz®.
- Comprobar que el tubo se encuentre normalmente, sin torsión ni tracción. - Volver a colocar la placa trasera del aparato. (fig.4 marca A) Durante el funcionamiento del aparato, el piloto de seguridad siempre tiene que permanecer encendido para garantizar el funcionamiento correcto del analizador de atmósfera.
Anomalías / remedios Anomalías ES Causas probables / remedios El quemador no se enciende - Mala llegada del gas - Regulador de presión no funciona - Comprobar si hay gas en el depósito El quemador tiene fallos o se apaga - Comprobar si hay gas en el depósito - Comprobar la conexión del tubo - Ver el S.P.V. Llamas soplantes inestables - Depósito nuevo. Dejar funcionar y el fallo desaparecerá - Ver el S.P.V. El piloto no se enciende - Piloto tapado - Ver el S.P.
O aparelho não deve ser instalado numa sala com um volume inferior a à 82 m3, para as salas de estar, e 41 m3, para as outras divisões. A superfície de ventilação para a renovação do ar não deve ser inferior a 103 cm² e deve estar repartida de forma equilibrada entre o nível superior e o nível inferior da sala.
4- Verificar se o aparelho se acendeu correctamente. Se não for o caso, repetir a operação a partir do 2. Verifique que o tubo: - passa efectivamenteatravés do suporte guia do tubo - não toca nos painéis de metal do aparelho - Verifique se o tubo se desenvolve normalmente, sem torção nem tracção. - Volte a colocar a placa traseira do aparelho. (fig.4 marca A) Nota: O circuito de gás pode conter ar, o que impede o acendimento do aparelho na primeira tentativa.
Anomalias / resolução Anomalias Causas prováveis / resolução O queimador não se acende - Entrada de gás defeituosa - O regulador de pressão não funciona - Verifique se a garrafa contém gás O queimador tem falhas ou apaga-se - Verifique se a garrafa contém gás - Verifique a ligação do tubo - Contacte o serviço pós-venda Chamas instáveis - Depósito novo.
NOTE: Following generic terms “appliance / unit / equipment” appeared in this instruction manual all refer to the product “BF 5000”. GB Thank you for choosing this Campingaz® infrared heater. This appliance is designed to operate with 11 Kg to 15 Kg Butane or Propane gas bottles fitted with an adequate pressure reducing valve (See Gas and operating pressures page 3). Only use the type of gas stipulated by the manufacturer.
D - 2 - Tightness: up. During appliance operation, the safety pilot burner must remain permanently lit in order to ensure correct operation of the atmosphere analyser. During the first setting to service, operate the appliance at maximum power for at least 15 minutes in order to eliminate the typical new appliance smell due to the presence of protecting substances applied to the component parts. Ventilate the room during this operation.
Defects / Remedies Defects GB Probable causes / remedies The burner does not light up - Poor gas feed - Pressure reducing valve inoperative - Check for gas level in bottle The burner misfires or turns off - Check for gas level in bottle - Check hose connection - Call technical support Unstable blowing flames - New bottle. Allow to operate, the defect will disappear - Call technical support The pilot burner does not light up - Pilot burner clogged - Call technical support.