.3 GALLON SUITCASE AIR COMPRESSOR Operating Instructions and Parts Manual Model: DC010500 EN © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN643000 8/17
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Description Thank you for purchasing this Campbell Hausfeld quiet, oilless compressor. For over 100 years, we have manufactured products that are durable, reliable and just easy to use and maintain. Portable oilless air compressors are for home and workshop use. Cleaning or replacement of the inlet filter on all models and draining moisture from the air receivers are required maintenance. After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit.
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Safety Symbols The following Safety Symbols appear throughout this manual to alert you to important safety hazards and precautions.
9. Do not wear loose clothing or jewelry that will get caught in the moving parts of the unit. Compressor parts may be hot even if the unit is stopped. GETTING STARTED WARNING: Risk of electric shock. Use GFCI. Use indoors only. Disconnect all connections before servicing. 10. Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts will cause injury and/or burns. 11. If the equipment should start to vibrate abnormally, STOP the engine/motor and check immediately for the cause.
GETTING STARTED SPECIFICATIONS DC010500 Motor HP Tank Capacity SAFETY / SPECIFICATIONS Phase 1.3 gallon Single Number of Cylinders 2 Air Delivery @ 90 PSI 1.2 CFM Voltage 120 Amperes 5 Hertz (Cycles) Maximum Pressure RPM Tank Outlet Size Unit Weight 60 125 PSI 1700 1/4 in. Quick Connect 29.6 pounds DIMENSIONS DC010500 Length 24.1 in. Width 14.2 in. Height 8.5 in. MAINTENANCE / REPAIR TROUBLESHOOTING OPERATION ASSEMBLY / INSTALLATION 0.
GETTING STARTED GETTING TO KNOW YOUR COMPRESSOR Regulator Tank gauge Outlet gauge On/Off Outlet SAFETY / SPECIFICATIONS Air filter ASSEMBLY / INSTALLATION Drain valve Figure 1 PSI (Pounds per Square Inch) - Measurement of the pressure exerted by the force of the air. The actual PSI output is measured by a pressure gauge on the compressor. SCFM (Standard Cubic Feet per Minute) - Sometimes called CFM (Cubic Feet per Minute). Measurement of air volume delivered by the compressor.
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS GETTING TO KNOW YOUR COMPRESSOR (CONTINUED) Pressure Gauges - These gauges will show air pressure in the compressor tank and at the compressor outlet. Outlet Pressure Gauge - Will show air pressure at the outlet in pounds per square inch (PSI). Make sure this gauge reads ZERO (by adjusting regulator knob fully counterclockwise) before changing air tools or disconnecting air hose from outlet.
WARNING: Risk of electric shock. Use GFCI. Use indoors only. Disconnect all connections before servicing. Use identical replacement parts. Servicing must be performed by a licensed, qualified electrician. GETTING STARTED General Electrical Connections In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock.
GETTING STARTED MOTOR SPECIFICATIONS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS (CONTINUED) Extension Cords 1. The air compressor should be located where it can be directly plugged into an outlet. Although extension cord is not recommended, if you must use only a 3 wire extension cord that has a 3 blade grounding plug and a 3 slot receptacle that accepts the plug on the product. When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current the product draws. SAFETY / SPECIFICATIONS 2.
If not properly grounded, this tool can cause an electrical shock, particularly when used in damp locations, in proximity of plumbing, outdoors. GETTING STARTED Do not modify the plug provided. If it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. Do not use a grounding adapter with this product! All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician. Installation must be in accordance with local codes and national electrical codes.
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS OPERATION Before Each Start-up Operating Procedure 1. Turn regulator knob fully counter clockwise (to the left) to close air flow. 2. Connect air hose to outlet of regulator. 3. Turn ON/OFF Switch to OFF position. 4. Plug in power cord. 5. Turn ON/OFF Switch to ON position and let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure. 6. Attach tire chuck or tool to end of hose. 7. Adjust regulator to proper pressure for tool or tire.
Turn power OFF and clean dust and dirt from motor, tank, air lines and pump cooling fins. IMPORTANT: Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent over-spray from clogging air filter. GETTING STARTED Cleaning Air Filter Lubrication This is an oilless type compressor requiring no lubrication. SAFETY / SPECIFICATIONS Check air filter to be sure it is clean. To service a filter, remove the filter housing cover.
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Compressor will not run 1. Unit is plugged into extension cord 1. 2. No electrical power 2. 3. 4. 5. Blown fuse Breaker open Thermal overload open 3. 4. 5. 6. Pressure switch defective 6. Remove extension cord or use larger gauge extension cord. Turn on pressure switch? Plugged in? Check fuse/ breaker or motor overload. Replace blown fuse.
GETTING STARTED NOTES SAFETY / SPECIFICATIONS ASSEMBLY / INSTALLATION OPERATION TROUBLESHOOTING MAINTENANCE / REPAIR 13
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DC010500 1 34 2 36 5 29 * * 30 26 28 24 * 3 * 4 * * 27 5 25 5 * 33 31 23 ASSEMBLY / INSTALLATION 6 5 22 32 35 7 21 * 5 8 17 5 20 16 15 * 14 * * 9 19 10 18 11 * 4 12 5 TROUBLESHOOTING OPERATION 13 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 BIG RUBBER FOOT POWER CORD CAP COVER PRESSURE SWITCH COUPLER ASSEMBLY SUPPORT 1.3 GALLON TANK CHECK VALVE SOLENOID VALVE SAFETY VALVE COVER CONNECT NYLON TUBE ON/OFF SWITCH 40 MM TANK GAUGE 50 MM OUTLET GAUGE REGULATOR ADJUST HOLDER BOLT TENSION PLATE TENSION PLATE COVER AIR FILTER STRAIN RELIEF EXHAUST TUBE s EC014500AV l l l — l — DC010504AV DC010506AV V-215100AV — n n DC010505AV t t l — — — — — SR060512SV — DC010507AV Qty.
GETTING STARTED REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DC010501AV * 16 * 17 SAFETY / SPECIFICATIONS * 14 * * 18 13 12 * 11 19 * * 20 10 * 21 15 22 * * ASSEMBLY / INSTALLATION 9 23 * 8 24 * 7 29 31 * 6 32 33 * 25 5 34 * 28 OPERATION 4 1 3 30 2 35 36 40 38 37 TROUBLESHOOTING 39 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.
CYLINDER HEAD BOLT O-RING CROSSOVER TUBE ELBOW BOLT VALVE BACKER EXHAUST VALVE VALVE PLATE INTAKE VALVE VALVE BACKER BOLT RIGHT FAN SELF TAPPING SCREW ECCENTRIC BEARING BOLT CONNECTING ROD SCREW RIGHT CRANKCASE RUBBER GROMMET BOLT WASHER STATOR NUT ROTOR BEARING BUSHING BUSHING NUT BOLT TENSION PLATE — — l l — s s s s s s s — — — — — n — — — — — — — — — — — — — REPAIR PARTS KITS s n l — VALVE PLATE KIT PISTON/CYLINDER KIT CROSSOVER TUBE KIT NOT AVAILABLE DC010511AV DC010512AV DC010503AV 2 12 4 2 2 2 2
Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. LIMITED WARRANTY 1. 2. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Visit www.campbellhausfeld.com 3.
COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF DE 4,92 L (1,3 GALLON) Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Modèle : DC010500 FR © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN643000 8/17
Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Description DÉBALLAGE Dès que l’appareil est déballé, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. Vérifier s’il y a des pièces desserrées, manquantes ou endommagées. Vérifier pour s’assurer que tous les accessoires fournis sont inclus avec l’appareil. Pour toutes questions, pièces endommagées ou manquantes, veuillez visiter www.campbellhausfeld.com pour l’assistance à la clientèle. Ne pas utiliser un modèle qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l’utilisation.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (CONTINUED) Symboles De Sécurité Les symboles de sécurité suivants apparaissent dans l’ensemble de ce manuel pour vous aviser des dangers et précautions importants de sécurité.
AVERTISSEMENT : Ne jamais faire fonctionner sans le protecteur 9. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Ne jamais ranger de liquides ou gaz inflammables dans l’environnement immédiat du compresseur. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux pouvant se prendre dans les pièces mobiles de l’unité. 10. Tenez les doigts hors de portée d’un compresseur en fonction; les pièces chaudes et en mouvement rapide peuvent causer des blessures et/ou des brûlures. 11.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES 20. Respectez les règles de sécurité OSHA et CSA quant à l’équipement de protection personnelle. Un équipement typique peut comprendre des lunettes de protection, un respirateur, et/ou des gants de travail, et dépend du type d’application, de la quantité utilisée et du lieu de travail.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR Manomètre du réservoir Régulateur Manomètre de sortie Marche/ arrêt SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Orifice de sortie Filtre à air kPa / PSI (livres par pouce carré) - Mesure de la pression exercée par la force de l’air. La sortie réelle en PSI est mesurée par un manomètre sur le compresseur. ASSEMBLAGE / INSTALLATION Vanne de drainage Figure 1 SCFM (pied cube standard par minute) - Parfois appelé CFM (pied cube par minute).
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR (SUITE) Sortie de l’air - Un coupleur à branchement rapide conçu pour fonctionner avec une prise à branchement rapide afin d’attacher rapidement et facilement, le compresseur à un boyau à air. SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Manomètre - Ces manomètres présenteront la pression d’air dans le réservoir du compresseur et à la sortie du compresseur.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. Utilisez uniquement à l’intérieur. Débranchez toutes les connexions avant d’effectuer un entretien. Utilisez des pièces de remplacement identiques. Les réparations doivent être effectuées par un électricien approuvé et qualifié. Une mauvaise connexion de l’équipement de conduction de mise en terre causera un risque de décharge électrique.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Rallonges électriques 1. Le compresseur d’air devrait être situé à un endroit où il peut être branché directement à la prise d’alimentation. Bien que les rallonges électriques ne soient pas recommandées, si vous devez absolument en utiliser une, assurez-vous qu’il s’agit d’une rallonge à 3 fils, avec une broche de mise à la terre et un réceptacle à 3 fentes acceptant la fiche du produit.
S’il n’est pas mis à la terre correctement, cet outil peut causer une décharge électrique, particulièrement lorsqu’il est utilisé dans des endroits humides, à proximité de la plomberie, et à DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’insère pas dans la prise, faites modifier la prise par un électricien qualifié. l’extérieur. Tout le câblage électrique et les connexions devraient être effectués par un électricien qualifié.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT Procédure de avant chaque démarrage 1. Tournez le bouton du régulateur entièrement en sens horaire (vers la gauche) afin de fermer le débit d’air. 2. Branchez le tuyau à air à la sortie du régulateur. 3. Placez l’interrupteur marche/arrêt à OFF. 4. Branchez le cordon d’alimentation. 5. Placez l’interrupteur marche/arrêt à ON et laissez fonctionner le compresseur jusqu’à ce qu’il atteigne la pression d’arrêt automatique. 6.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Drainer le réservoir Lorsque le compresseur est arrêté et la pression libérée : Drainez l’humidité des réservoirs en ouvrant la vanne de drainage sous les réservoirs (voir la figure 4). Éteignez l’alimentation et nettoyez la poussière et la saleté du moteur, du réservoir, des conduites d’air et des ailettes de refroidissement de la pompe.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le compresseur ne fonctionnera pas, si 1. 1. 3. 4. L’unité est branchée à une rallonge électrique. Il n’y a aucune alimentation électrique. Le fusible est grillé. Le disjoncteur est ouvert. 5. La surcharge thermique est ouverte. 5. 6. Le manostat est défectueux. 6. Retirez la rallonge électrique ou utilisez une rallonge électrique de plus grand calibre.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL NOTES SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE / INSTALLATION UTILISATION DÉPANNAGE ENTRETIEN / RÉPARATION Fr13
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC010500 1 34 2 36 5 29 * * 30 26 28 24 * 3 * 4 * * 27 5 25 * 5 * 33 31 23 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 6 5 22 32 35 7 21 * 5 8 17 5 20 16 15 * 14 * * 9 19 10 18 11 * * 4 12 5 * DÉPANNAGE UTILISATION 13 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.
1 1 2 6 24 1 2 1 1 1 GRAND PIED EN CAOUTCHOUC CORDON D’ALIMENTATION CAPUCHON COUVERTURE MANOSTAT COUPLEUR SUPPORT D'ASSEMBLAGE RÉSERVOIR D'1,3 GALLONS CLAPET ANTI-RETOUR ÉLECTROVANNE SOUPAPE DE SÉCURITÉ COUVERTURE CONNECTEUR TUBE DE NYLON INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR DE 40 MM MANOMÈTRE DE SORTIE DE 50 MM RÉGULATEUR RÉGLAGE DU SUPPORT BOULON PLAQUE DE TENSION PLAQUE DE TENSION COUVERTURE FILTRE À AIR DISPOSITIF ANTI-TRACTION TUYAU D’ÉCHAPPEMENT — EC014500AV — — — — — — DC010504AV DC0105
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC010501AV * SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES 16 * 17 * 14 * * 18 13 12 * 11 19 * * 20 10 * 21 15 22 * * ASSEMBLAGE / INSTALLATION 9 23 * 8 24 * 7 29 31 * 6 32 33 * 25 5 34 * 28 UTILISATION 4 1 26 27 3 30 2 36 35 40 41 38 37 DÉPANNAGE 39 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.
CULASSE DE CYLINDRE BOULON JOINT TORIQUE TUYAU DE RACCORDEMENT COUDE BOULON PIÈCE D’APPUI DE LA SOUPAPE VANNE D’ÉCHAPPEMENT PLAQUE PORTE-SOUPAPE SOUPAPE D'ASPIRATION PIÈCE D’APPUI DE LA SOUPAPE BOULON JET ÉVENTAIL DROIT VIS AUTOTARAUDEUSE EXCENTRIQUE ROULEMENT BOULON VIS DE BIELLE CARTER DROIT PASSE-CÂBLE EN CAOUTCHOUC BOULON RONDELLE STATOR ÉCROU ROTOR ROULEMENT BAGUE BAGUE ÉCROU BOULON PLAQUE DE TENSION — — l l — s s s s s s s — — — — — n — — — — — — — — — — — — — 2 12 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 4 2 2 2 2 1
Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. GARANTIE LIMITÉE 1. 2. DURÉE : Comme suit, à compter de la date d’achat par l’acheteur initial : Un an. QUI OFFRE CETTE GARANTIE (DÉBITEUR) : Campbell Hausfeld, une entreprise Marmon/Berkshire Hathaway, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, visitez le www.campbellhausfeld.com 3.
COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL DE 4,92 L (1,3 GALONES) Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelo: DC010500 SP © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN643000 8/17
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Descripción Gracias por adquirir este compresor silencioso sin aceite de Campbell Hausfeld. Durante más de 100 años, hemos fabricado productos que son durables, confiables y simplemente fáciles de usar y mantener. Los compresores de aire sin aceite están destinados al uso en el hogar y en el taller. Es necesario que se realice un mantenimiento de limpieza o reemplazo del filtro de entrada en todos los modelos y se debe drenar la humedad de los receptores de aire.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Símbolos de Seguridad MONTAJE / INSTALACION SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Utilice un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Use únicamente en espacios interiores. Desconecte todas las conexiones antes de hacer mantenimiento. 9. PARA COMENZAR ADVERTENCIA: No opere el producto habiendo quitado la protección. No use ropa holgada o joyas que puedan quedar atrapadas en las partes movibles de la unidad. Las piezas del compresor pueden estar calientes incluso si la unidad está detenida. 11.
PARA COMENZAR ESPECIFICACIONES DC010500 HP del motor 0,7 Capacidad del tanque 4,92 L Fases Monofásico Cantidad de cilindros 2 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Suministro de aire @ 6,2 bar 34 l/min Voltaje 120 Amperios 5 Hertz (Ciclos) 60 Presión máxima 8,6 bar RPM Tamaño de salida del tanque 1700 Conexión rápida de 6,4 mm (1/4 pulg.) 13,43 kg DIMENSIONS DC010500 Long. 61,21 cm (24,1 pulg.) Anch. 36,07 cm (14,2 pulg.) Alt. 21,59 cm (8,5 pulg.
PARA COMENZAR CONOZCA SU COMPRESOR Medidor del tanque Regulador Medidor de salida Interruptor de encendido/ apagado Salida SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Filtro de aire bar / PSI (libra por pulgada cuadrada): Medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La salida real en PSI es medida por un medidor de presión en el compresor. MONTAJE / INSTALACION Válvula de drenaje Figura 1 SCFM (pies cúbicos estándar por minuto): A veces llamado CFM (pies cúbicos por minuto).
PARA COMENZAR CONOZCA SU COMPRESOR (CONTINUACIÓN) Medidores de presión: Estos medidores mostrarán la presión del aire en el tanque del compresor y en la salida del compresor. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Medidor de presión de salida: Mostrará la presión del aire en la salida en libras por pulgada cuadrada (PSI).
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Utilice un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Use únicamente en espacios interiores. Desconecte todas las conexiones antes de hacer mantenimiento. Use refacciones idénticas. El servicio debe ser realizado por un electricista calificado y con licencia.
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS (CONTINUACIÓN) Cables de extensión 1. El compresor de aire debe colocarse en donde pueda conectarse directamente a un tomacorriente. Aunque no se recomienda usar un cable de extensión, si es necesario utilice solo una extensión de 3 conductores que tenga un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente de 3 agujeros que acepte el enchufe del producto.
Si no está apropiadamente conectado a tierra, esta herramienta puede causar descarga eléctrica, en especial cuando se usa en lugares mojados, cerca de las tubería, exteriores. PARA COMENZAR No modifique el enchufe proporcionado. Si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado. ¡No use un adaptador a tierra con este producto! Todo el cableado y las conexiones eléctricas deben ser realizados por un electricista calificado.
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES OPERACIÓN Procedimiento de operación antes de iniciar 1. Gire la perilla del regulador completamente en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda) para cerrar el flujo de aire. 2. Conecte la manguera de aire al tomacorriente del regulador. 3. Coloque el interruptor encendido/apagado en la posición de apagado. 4. Conecte el cable de alimentación. 5.
Apague la alimentación y limpie el polvo y suciedad del motor, tanque, líneas de aire y aletas de enfriamiento de la bomba. IMPORTANTE: La unidad debe colocarse tan lejos del área de rociado como lo permita la manguera para evitar que el sobre rociado obstruya el filtro de aire. PARA COMENZAR Limpieza Filtro de aire Lubricación SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Revise el filtro de aire para asegurarse de que esté limpio. Para limpiar un filtro, retire la tapa de la carcasa del filtro.
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El compresor no funcionará 1. 1. 2. La unidad está enchufada a un cable de extensión No hay energía eléctrica 3. 4. 5. Fusible fundido Disyuntor abierto Sobrecarga térmica abierta 3. 4. 5. 6. 7.
PARA COMENZAR NOTAS SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION OPERACION IDENTIFICACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO / REPARACION Sp13
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC010500 1 34 2 36 5 29 * * 30 26 28 24 * 3 * 4 * * 27 5 25 MONTAJE / INSTALACION 5 * 33 31 23 6 5 22 32 35 7 21 * 5 8 17 5 20 16 15 * 14 * * 9 19 10 18 OPERACION 13 11 * 4 12 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 5 Para Repuestos, visite www.campbellhausfeld.
Cant.
PARA COMENZAR ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC010501AV * 16 * 17 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES * 14 * * 18 13 12 * 11 19 * * 20 10 * 21 15 22 * MONTAJE / INSTALACION * 9 23 * 8 24 * 7 29 31 * 6 32 33 * 25 5 34 * 28 OPERACION 4 1 3 30 2 36 35 40 38 37 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 39 Para Repuestos, visite www.campbellhausfeld.
— — l l — s s s s s s s — — — — — n — — — — — — — — — — — — — KITS DE REPUESTOS s n l — KIT DE PLACA DE VÁLVULA KIT DE PISTÓN/CILINDRO KIT DE TUBO CRUZADO NO DISPONIBLE DC010511AV DC010512AV DC010503AV 2 12 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 4 2 2 2 2 1 1 4 4 1 4 1 2 2 2 4 2 1 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS CABEZAL DEL CILINDRO PERNO JUNTA TÓRICA TUBO DE FUSIÓN CODO PERNO RESPALDO DE LA VÁLVULA VÁLVULA DE ESCAPE PLACA DE LA VÁLVULA VÁLVULA DE ENTRADA RESPALDO DE LA VÁLVULA PERNO VENTILADOR DERECHO TORNILLO AUTORROSCA
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. GARANTÍA LIMITADA 1. 2. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra del comprador original es como sigue: Un año. QUIÉN DA ESTA GARANTÍA (GARANTE): Campbell Hausfeld una Compañía de Marmon/Berkshire Hathaway, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Visit www.campbellhausfeld.com 3.