TM Installation Instructions 36” and 48” Dual Fuel Professional Ranges C2Y366, C2Y486 Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Design Information Product Dimensions and Clearances. . . . . . . . . . . . . . . .4 Installation Information High Altitude Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Materials Provided . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Materials Required (not provided) . . . . . . . . .
Safety Information Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: cafeappliances.com. (In Canada, cafeappliances.ca.) IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS Ŷ This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. Ŷ $ IOH[LEOH JDV FRQQHFWRU ZKHQ XVHG PXVW QRW H[FHHG 5 feet.
Safety Information BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Ŷ IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. Ŷ IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances. Ŷ Ŷ IF SOLD OUTSIDE THE U.S. AND CANADA WARNING If you wish to use this product with Liquefied Petroleum (LP) gas containing greater than EXWDQH \RX PXVW SXUFKDVH WKH +$ 3URSDQH FRQYHUVLRQ DFFHVVRU\ NLW &;%835 7R RUGHU please call 1.888.664.8403 or 1.787.276.4051.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48” Range Models ´ Width 1” Countertop to Cooking Surface Universal Utility Locations 8” ´ 'HSWK WR Front of Bullnose 16” 14” *DV Electric ´ ´ WR ´ Height to trim. Trim to be flush or higher than countertop. ´ WR ´ Electric 2” 2” 7RHNLFN leg Height 48” ´ 'HSWK to Front of Door 48” Minimum WARNING Installations without a hood require 48” minimum to combustibles.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 36” Range Models Universal Utility Locations 1” ´ Width Countertop to Cooking Surface ´ ´ 'HSWK WR Front of Bullnose ´ WR ´ Height to trim. Trim to be flush or higher than countertop.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48” and 36” Range Models ´ To Front Edge ´ ´ 30-36” Optional Backsplash Accessories 12” (36” models only) 7” Control Panel Height 1” ´ to ´ ´ To Front of Door ´ To Front of Handle 12” Min.
Installation Information INSTALLATION AT HIGH ALTITUDE TOOLS REQUIRED 2YHU IW SURGXFW FRQILJXUHG IRU QDWXUDO JDV RU propane requires installation of kit (WB28X39728 for natural gas and WB28X39729 for propane gas). Follow the instructions included with the kit.
Installation 1 REMOVE PACKAGING CAUTION Stand clear. The ends of the cut metal banding may snap toward you. Ŷ &XW WKH PHWDO EDQGLQJ /LIW WKH FDUWRQ VWUDLJKW XS Ŷ 2SHQ RYHQ GRRU V DQG UHPRYH SDFNDJLQJ 5HPRYH VKHOI KROGLQJ EURLOHU SDQ WDSH OLWHUDWXUH SDFNDJH VKHOI lubricant and probe. CAUTION Doors and passageways leading to the Ŷ /RFDWH WKH WZR UXQQHU VWULSV IURP WKH WRS RI WKH packaging. These strips will be used to protect the kitchen floor during installation.
Installation 2 MOVE THE RANGE INDOORS 1. Tilt the range forward on the skid. 4. Attach the hand-truck straps around the unit. IMPORTANT: Place the hand-truck straps below the RYHQ GRRU KDQGOHV 7R DYRLG GDPDJLQJ WKH VLGH SDQHOV place a pad between the hand-truck and the range. 5. Tilt the range to lower the hand-truck wheels off the skid. Hand-Truck Straps Below Oven Door Handles Toekick 2. Lift the toekick out of the foam base. Toekick 3. Drive the blade of the hand-truck beneath the foam block.
Installation 3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE WARNING • • • • • Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install the anti-tip bracket to the wall or floor. Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged. Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
Installation 4 CONVERTING TO PROPANE (LP) GAS OR CONVERTING BACK TO NATURAL GAS FROM PROPANE (LP) This range leaves the factory set for use with natural JDV ,I \RX ZDQW WR FRQYHUW WR SURSDQH /3 JDV WKH conversion must be performed by a qualified propane (LP) gas installer. The conversion orifices Cooktop Regulator and instructions can be found on back of the range. Keep these instructions and all orifices in case you want to convert back to natural gas.
Installation 6 ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING This appliance must be properly grounded. WARNING $OO QHZ FRQVWUXFWLRQV PRELOH KRPHV UHFUHDWLRQDO YHKLFOHV DQG LQVWDOODWLRQV ZKHUH ORFDO FRGHV GR QRW DOORZ JURXQGLQJ WKURXJK QHXWUDO require a 4-conductor UL-listed range cord. WARNING 7R SUHYHQW ILUH RU VKRFN GR QRW XVH DQ H[WHQVLRQ FRUG ZLWK WKLV DSSOLDQFH 6 ELECTRICAL CONNECTIONS (Cont.) $ UDQJH FRUG UDWHG DW DPSV ZLWK PLQLPXP volt range is required.
Installation 7 4-WIRE POWER CORD 8 3-WIRE POWER CORD INSTALLATION (Cont.) INSTALLATION (Cont.) Ŷ Insert the 3 terminal screws (removed earlier) through each power cord terminal ring and into the lower terminals of the terminal block. Be certain that WKH FHQWHU ZLUH ZKLWH QHXWUDO LV FRQQHFWHG WR WKH center lower position of the terminal block. Tighten screws securely into the terminal block. Before Ground Strap DO NOT REMOVE THE GROUND STRAP CONNECTION.
Installation 10 LEVEL THE RANGE (cont.) 10 LEVEL THE RANGE WARNING The range must be level and be supported by the legs—not the wheels. The range could move if the wheels make contact with the floor. Be sure all legs make contact with the floor in any installation. Ŷ $OO OHJV PXVW EH OHYHOHG DIWHU WKH SURGXFW LV LQVWDOOHG Ŷ &KHFN WR EH VXUH WKH DGMRLQLQJ FDELQHWV FRXQWHUWRSV DUH OHYHO IURQW WR EDFN DQG OHIW WR ULJKW DFURVV WKH opening of the range.
Installation 12 CHECK BURNERS WARNING )LUH RU ([SORVLRQ +D]DUG 'R QRW operate the burner without all burner parts in place. A. Burners - Place surface burners into corresponding positions on cooktop. B. Caps - Place caps on proper size burner. C. Grates - The left and right grates are interchangeable. Place the grates on the cooktop. FINALIZE INSTALLATION Place the burner grates over the burners. The grates should be seated and should not rock. The griddle is secured with screws.
Accessory Installation TOEKICK (included) Ŷ ,QVWDOO WKH WRHNLFN DIWHU WKH UDQJH KDV EHHQ OHYHOHG Ŷ 0HDVXUH WKH GLVWDQFH EHWZHHQ WKH IORRU DQG WKH bottom of range. Ŷ /RRVHQ WKH WZR VFUHZV RQ HDFK HQG $GMXVW WKH toekick height by sliding the upper and lower pieces DSDUW WR ´ OHVV WKDQ WKH PHDVXUHG KHLJKW Ŷ 6HFXUH WKH WRS DQG ERWWRP VHFWLRQV E\ WLJKWHQLQJ WKH screws on each end. Ŷ 3XVK WRHNLFN DJDLQVW UDQJH OHJ XQWLO FOLS VQDSV WR OHJV NOTE: Be sure the toekick snaps securely to the leg.
UX12BS36PSS, UX12BS48PSS Accessory Installation OPTIONAL ACCESSORIES—12” HIGH BACKSPLASH This kit provides for the installation of a 12” high backsplash for 36” Professional Ranges and Rangetops. TOOLS AND MATERIALS REQUIRED Ŷ *ORYHV WR SURWHFW DJDLQVW VKDUS HGJHV Ŷ 7 DQG 3KLOOLSV screwdrivers Ŷ 'ULOO ZLWK ´ DQG ´ ELWV Wall Support Panel INSTALL 12” BACKSPLASH WARNING This backsplash must be securely fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injury.
UXADBS36PSS, UXADBS48PSS Accessory Installation ACCESSORIES—30” TO 36” ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) Ŷ 7KLV EDFNVSODVK DGMXVWV WR ILW WKH VSDFH EHWZHHQ WKH WRS RI WKH UDQJH DQG WKH ERWWRP RI WKH KRRG IURP ´ 0LQ WR ´ 0D[ KHLJKW INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS Ŷ 0D[LPXP VKHOI ORDG EHDULQJ ZHLJKW LV OEV securely fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injury.
UXADBS36PSS, UXADBS48PSS Accessory Installation ACCESSORIES—30” TO 36” ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) (Cont.) INSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS (cont.) See alternate method if side access is blocked. ALTERNATE METHOD: When side access is blocked Ŷ +ROG WKH ERWWRP FRYHU RYHU WKH ERWWRP VXSSRUW while driving one screw (provided) into each side. Ŷ ,QVWDOO ERWWRP FRYHU RYHU WKH ERWWRP VXSSRUW ZKLOH driving one screw into each side.
NOTE: :KLOH SHUIRUPLQJ LQVWDOODWLRQV GHVFULEHG LQ WKLV ERRN safety glasses or goggles should be worn. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at *( $SSOLDQFHV 7KHUHIRUH PDWHULDOV DSSHDUDQFH DQG specifications are subject to change without notice. 20 3ULQWHG LQ 0H[LFR 31-2000815 Rev.
TM Instructions d’installation Cuisinières au gaz naturel ou propane professionnelles de 36” (91 cm) et de 48” (121 cm) C2Y366, C2Y486 TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité.......................................................... 2 Caractéristiques Dimensions du Produit et Espaces de Séparation .............. 4 Consignes d’installation Kit Haute Altitude ................................................................. 7 Matériel Fourni .................................................................
Consignes de Sécurité Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web Café 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres produits Café formidables et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : cafeappliances.com (Au Canada: cafeappliances.ca.) DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Ŷ Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur d’installations au gaz agréés.
Consignes de Sécurité AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes. Ŷ IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. Ŷ IMPORTANT — Respectez toutes les normes ainsi que les recommandations préconisées par les autorités compétentes. Ŷ Ŷ SI L’ARTICLE EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DES É.-U.
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 121 cm (48”) 47-7/8” (117,15 cm) de largeur 1” (2,54 cm) Emplacements de raccord universels Plan de travail à surface de cuisson 29 3/8 po de profond jusqu’au devant du nez 35 1/4 po (88,26 cm) à 36 3/4 po (90,8 cm) de haut jusqu’à la moulure. La moulure est à égalité du dessus du comptoir ou plus haute.
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 91 cm (36”) 35-7/8” Largeur de (86,67 cm) 29 3/8 po de profond jusqu’au devant du nez 1” (2,54 cm) Plan de travail à surface de cuisson Emplacements de raccord universels 4-5/8” (8,57 cm) 35 1/4 po (88,26 cm) à 36 3/4 po (90,8 cm) de haut jusqu’à la moulure. La moulure est à égalité du dessus du comptoir ou plus haute.
Caractéristiques DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET ESPACES Modèles de cuisinière 91 cm (36”) et 121 cm (48”) 29-3/8” (74,61 cm) jusqu’au bord avant 10-1/2” (24,13 cm) 13/16” (2 cm) 12” (30 cm) (Modèles de 36 po seulement) Dosseret en option 30–36” (76–91 cm) 7” Hauteur du panneau de commande (17,78 cm) 1” (2,54 cm) 35-1/4” (88,26 cm) à 36-3/4” (89,53 cm) 28-1/2” (72,39 cm) jusqu’à l’avant de la porte 30,5 cm (12”) min par rapport aux matériaux inflammables ou 0 par rapport aux matériaux ignifuges au-dessus
Consignes d’installation INSTALLATION EN HAUTE ALTITUDE Au-delà de 6000 pi (1830 m), un produit configuré pour le gaz naturel ou le propane nécessite l’installation d’une trousse (WB28X39726 pour le gaz naturel et WB28X39727 pour le propane). Suivez les instructions incluses dans la trousse.
Installation 1 SORTEZ L’APPAREIL DE SON EMBALLAGE ATTENTION Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités des bandes métalliques découpées peuvent vous blesser. Ŷ &RXSH] OHV EDQGHV PpWDOOLTXHV 6RXOHYH] OH FDUWRQ Ŷ /RFDOLVH] OHV GHX[ EDQGHV GX GHVVXV GH O¶HPEDOODJH &HV bandes serviront à protéger le sol de la cuisine pendant l’installation. Ŷ 5HWLUH] OHV PRQWDQWV G¶DQJOH -HWH] OHV PDWpULDX[ d’emballage.
Installation 2 DÉPLACEZ LA CUISINIÈRE À L’INTÉRIEUR 1. Inclinez la cuisinière vers l’avant sur le patin. 4. Attachez les sangles du chariot de manutention autour de l’appareil. IMPORTANT : Placez les sangles du diable sous les poignées de la porte du four. Pour éviter endommager les panneaux latéraux, placez un coussin entre le diable et la cuisinière. 5. Inclinez la cuisinière pour abaisser les roulettes du diable hors du frein antidérapant.
Installation 3 INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et ainsi perdre la vie. • Posez la ferrure antibasculement sur le mur ou le plancher. • Remettez la cuisinière en place en la glissant de façon que son pied s’insère dans la ferrure antibasculement. • Insérez le pied de nouveau si vous déplacez la cuisinière.
Installation 4 CONVERSION AU GAZ PROPANE (GPL) OU RECONVERSION AU GAZ NATUREL À PARTIR DU PROPANE (GPL) Cette cuisinière quitte l’usine avec une configuration pour le gaz naturel. Si vous souhaitez vous convertir au gaz propane (GPL), la conversion doit être réalisée par un installateur agréé pour le gaz propane (GPL). Les orifices Régulateur de la table de cuisson et les instructions de conversion se trouvent à l’arrière de la cuisinière.
Installation 6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT 6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) Cet appareil doit être mis à la terre correctement. AVERTISSEMENT Toutes nouvelles constructions, maisons mobiles, installations et tous véhicules récréatifs où les Codes locaux ne permettent pas une mise à la terre à partir d’un fil neutre exigent un cordon de cuisinière avec un fil électrique à 4 brins approuvé UL.
Installation 8 INSTALLATION DU CORDON 7 INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION 4 FILS (suite) Ŷ ,QWURGXLVH] OHV YLV GH OD ERUQH UHWLUpHV SUpFpGHPPHQW via chaque anneau de borne du cordon d’alimentation et dans les bornes inférieures du bornier. Veillez à ce que le fil du centre (blanc/neutre) est branché à la position centrale inférieure du bornier. Serrez correctement les vis sur le bornier.
Installation 10 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE 10 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE (suite) AJUSTEMENT DU PIED ARRIÈRE AVERTISSEMENT La cuisinière doit être à plat et reposer sur des pieds et non pas des roulettes. La cuisinière pourrait bouger si les roulettes touchent le sol. Veillez à ce que les pieds touchent le sol quelque soit l’installation. Ŷ 7RXV OHV SLHGV GRLYHQW rWUH j SODW DSUqV LQVWDOODWLRQ GH l’appareil.
Installation 12 VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion : Ne faites pas fonctionner le brûleur sans que toutes ses pièces ne soient en place. A. Brûleur - Placez les brûleurs de surface dans les positions correspondantes sur la table de cuisson. B. Chapeaux - Placez les chapeaux sur les brûleurs de taille appropriée. TERMINEZ L’INSTALLATION Placez les grilles des brûleurs sur les brûleurs. Les grilles doivent être posées et ne devraient pas bouger.
Installation d’accessoires PLINTHE (incluse) Ŷ ,QVWDOOH] OD SOLQWKH DSUqV DYRLU DMXVWp OD SRVLWLRQ GH OD cuisinière. Ŷ )L[H] OHV SDUWLHV LQIpULHXUH HW VXSpULHXUH HQ VHUUDQW OHV YLV sur chaque extrémité. Ŷ 0HVXUH] OD GLVWDQFH HQWUH OH VRO HW OH EDV GH OD FXLVLQLqUH Ŷ 3ODTXH] OD SOLQWKH FRQWUH OH SLHG GH OD FXLVLQLqUH MXVTX¶j FH que le clip s’encastre dans les pieds.
UX12BS36PSS, UX12BS48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES EN OPTION—DOSSERET DE 30 CM (12”) DE HAUTEUR Ce kit permet l’installation d’un dosseret de 12 pode hauteur pour les cuisinières et dessus de cuisinières professionnels de 36 po.
UXADBS36PSS, UXADBS48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES—DOSSERET AJUSTABLE 30”-36” (non fourni) Ŷ &H GRVVHUHW HVW FRQoX FRPEOHU O¶HVSDFH HQWUH OH KDXW de la cuisinière et le bas de la hotte, entre une hauteur maximale de 76 cm et 91 cm.
UXADBS36PSS, UXADBS48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES—DOSSERET AJUSTABLE 30”-36” (non fourni) (suite) INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT (suite) Optez pour la méthode alternative si l’accès latéral est bloqué. Ŷ 0DLQWHQH] OD SODTXH LQIpULHXUH VXU OH VXSSRUW WRXW HQ vissant une vis (fournie) de chaque côté. Ŷ 3ODFH] OD SODTXH VXSpULHXUH DYHF O¶pWDJqUH HQ SODFH VXU OH support mural supérieur.
REMARQUE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. REMARQUE : Au sein de GE Appliances, nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux, l’aspect et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. 20 Imprimé au Mexique 31-2000815 Rev.
TM Instruccione de Instalación Cocinas Profesionales con Dos Tipos de Combustibles de 36” y 48” C2Y366, C2Y486 CONTENIDOS Información de Seguridad .................................................... 2 Información de diseño Dimensiones y Espacios del Producto ................................ 4 Información de instalación Kit Para Altitudes Elevadas ................................................. 7 Materiales Provistos ............................................................
Información de Seguridad ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio Web de Café las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos productos de Café y sacar ventaja de todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: cafeappliances.com EN EL COMMONWEALTH DE MASSACHUSETTS Ŷ Este producto debe ser instalado por un plomero licenciado o un mecánico gasista.
Información de Seguridad ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. Ŷ IMPORTANTE — Conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local. Ŷ IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Ŷ ADVERTENCIA Si desea utilizar este producto con gas Liquido de Propano (LP) que contiene mas de 10% de butano, usted deberá adquirir el kit del accesorio de conversión a Propano HA nº CXBUPR01. Para pedir, llame al 1.888.664.8403 o 1.787.
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 48” Ubicaciones de los servicios públicos 1” Ancho de 47-7/8” Mostrador de encimera a superficie de cocción Profundidad de 29 3/8” hasta el Frente de la Media Caña 8” 6-1/2” Altura hasta el borde de 35 ¼” a 36 ¾”. El borde deberá estar al nivel o más alto que la mesada.
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 36” Ubicaciones de los servicios públicos 1” Ancho de 35-7/8” Profundidad de 29 3/8” hasta el Frente de la Media Caña Mostrador de encimera a superficie de cocción 4-5/8” 11-3/8” 13-3/8” Altura hasta el borde de 35 ¼” a 36 ¾”. El borde deberá estar al nivel o más alto que la mesada.
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocinas de 48” y 36” 29-3/8” hasta el lado frontal 10-1/2” 13/16” 12” Accesorios opcionales para salpicadero 30-36” (modelos de 36” únicamente) 7” altura del panel de control 1-1/2” 35-1/4” a 36-3/4” 28-1/2” Hasta el frentede la puerta 31-1/8” Hasta el frente de la manija 12” mín.
Información de instalación INSTALACIÓN EN ALTITUD ELEVADA HERRAMIENTAS REQUERIDAS A más de 6000 pies, el producto configurado para gas natural o gas propano requerirá la instalación del kit (WB28X39728 para gas natural y WB28X39729 para gas propano). Siga las instrucciones provistas con el kit.
Instalación 1 QUITE EL EMPAQUE PRECAUCIÓN Mantenga una distancia prudencial. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo. Ŷ &RUWH ORV SUHFLQWRV GH PHWDO /HYDQWH OD FDMD KDFLD DUULED Ŷ 8ELTXH ODV GRV JXtDV HQ OD SDUWH VXSHULRU GHO HPSDTXH Estas guías se utilizarán para proteger el piso de la cocina durante la instalación. Ŷ 4XLWH ODV SURWHFFLRQHV GH ODV HVTXLQDV 'HVHFKH WRGR HO material de empaque.
Instalación 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR 1. Incline la cocina hacia adelante sobre el patín. 4. Sujete las correas de la carretilla de mano alrededor de la unidad. IMPORTANTE: Coloque las cintas de la carretilla de mano debajo de las manijas de la puerta del horno. A fin de evitar dañar los paneles laterales, coloque una almohadilla entre la carretilla de mano y la cocina. 5. Incline la cocina para bajar las ruedas de la carretilla de mano del patín.
Instalación 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. • Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. • Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. • Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
Instalación 4 CONVERTIR A PROPANO (LP) O CONVERTIR NUEVAMENTE A GAS NATURAL DESDE PROPANO (LP) Esta cocina deja la configuración de fábrica para uso con gas natural. Si desea realizar la conversión a propano (LP), la conversión deberá ser realizada por un instalador de gas propano (LP) calificado. Los orificios de conversión y las instrucciones se podrán encontrar en la parte trasera de la 5HJXODGRU GH OD 6XSHU¿FLH GH &RFFLyQ cocina.
Instalación 6 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Esta unidad debe contar con una adecuada conexión a tierra. ADVERTENCIA Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL. ADVERTENCIA Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable de extensión con este aparato.
Instalación 7 INSTALACIÓN DE CABLE DE 8 INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS (Cont.) ENERGÍA DE 3 HILOS (Cont.) Ŷ ,QWURGX]FD ORV WRUQLOORV GH WHUPLQDO TXLWDGRV DQWHV D través de cada anillo de terminal de cable de energía y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el hilo central (blanco/neutral) se encuentre conectado a la posición central inferior del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
Instalación 10 NIVELE LA COCINA 10 NIVELE LA COCINA (cont.) AJUSTE DE LAS PATAS TRASERAS ADVERTENCIA La cocina debe estar nivelada y sostenida por las patas, no por la ruedas. La cocina podría desplazarse si la ruedas hacen contacto con el piso. Asegúrese de que todas las patas estén en contacto con el piso en cualquier instalación. Ŷ 7RGDV ODV SDWDV GHEHQ QLYHODUVH GHVSXpV GH TXH HO producto se haya instalado.
Instalación 12 CONTROLE LOS QUEMADORES ADVERTENCIA Riesgo de Incendio o Explosión: No use el quemador sin que todas las partes de los quemadores estén en sus respectivos lugares. A. Quemadores - Coloque las cabezas de los quemadores en las posiciones correspondientes en la placa de cocción. B. Tapas - Coloque las tapas en los quemadores de los tamaños correspondientes. FINALICE LA INSTALACIÓN Coloque las rejillas de los quemadores sobre los quemadores.
Instalación de accesorios PLACA DE PROTECCIÓN (incluida) Ŷ ,QVWDOH OD SODFD GH SURWHFFLyQ GHVSXpV GH TXH VH KD\D nivelado la cocina. Ŷ )LMH ODV VHFFLRQHV VXSHULRU H LQIHULRU DMXVWDQGR ORV WRUQLOORV de cada extremo. Ŷ 0LGD OD GLVWDQFLD HQWUH HO SLVR \ OD SDUWH LQIHULRU GH OD FRFLQD Ŷ 3UHVLRQH OD SODFD GH SURWHFFLyQ FRQWUD OD SDWD GH OD FRFLQD hasta que se trabe sobre las patas.
Instalación de accesorios UX12BS36PSS, UX12BS48PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12” Este kit provee la instalación de tableros posteriores superiores de 12” en Estufas y Placas Superiores de Estufas Profesionales. INSTALE EL SALPICADERO DE 12” ADVERTENCIA Este salpicadero debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo puede provocar daños o lesiones personales. HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Ŷ ,QVWDOH \ QLYHOH OD FRFLQD R HVWXID \ OD FDSXFKD GH OD cocina de acuerdo con las instruc
Instalación de accesorios UXADBS36PSS, UXADBS48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30” A 36” (no incluido) Ŷ (VWH VDOSLFDGHUR SXHGH DMXVWDUVH SDUD SRGHU XWLOL]DUVH HQ el espacio entre la parte superior de la cocina y la parte inferior de la capucha, con una altura mínima de 30” y una máxima de 36”. Ŷ (O SHVR Pi[LPR GH FDSDFLGDG GH FDUJD GHO HVWDQWH HV GH 40 lbs. Ŷ 'HVWRUQLOODGRUHV 7 \ GH HVWUHOOD Ŷ 4XLWH HO HPSDTXH \ OD SHOtFXOD SURWHFWRUD GHO VDOSLFDGHUR Soporte de pared superior Ŷ
Instalación de accesorios UXADBS36PSS, UXADBS48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30” A 36” (no incluido) (cont.) INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. Ŷ 6RVWHQJD OD FXELHUWD LQIHULRU VREUH HO VRSRUWH LQIHULRU mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada lado. Ŷ &RORTXH OD FXELHUWD VXSHULRU FRQ HVWDQWH VREUH HO VRSRUWH de pared superior. Si tiene acceso a los lados, fije el panel con dos tornillos de cada lado.
NOTA: Al realizar las instalaciones descriptas en este libro, se deberán usar anteojos o gafas de seguridad. NOTA: L’amélioration des produits est un effort continu Café Appliances. Por lo tanto, los materiales, el aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo 20 Impreso en México 31-2000815 Rev.