fr POÊLE À GRANULÉS manuel d’installation, utilisation et entretien installations zone 1-2 et 3 autorisées par la norme en france uniquement cloe - cloe3 - square ©2016 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati
FR Sommaire 1 SYMBOLES DU MANUEL........................................ 4 2 CHER CLIENT.......................................................... 4 3 AVERTISSEMENTS................................................... 4 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ............................................. 5 5 CONDITIONS DE GARANTIE................................. 6 6 PIECES DÉTACHÉES............................................... 7 7 MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT.........................................
FR INSTALLATION OK Installation possible pour toute la gamme CADEL/FREEPOINT OK Installation possible seulement pour les poêles avec CHAMBRE ÉTANCHE et déclaration du fabricant OK Installation possible seulement pour les poêles avec CHAMBRE ÉTANCHE et déclaration du fabricant Ce poêle peut etre installé en ZONE 1, 2, 3 (voir photo si dessus) CLOE - CLOE3 - SQUARE 3
1 FR SYMBOLES DU MANUEL • Les icônes a coté de chaque paragraphe indiquent à qui s'adresse chaque argument (Utilisateur finale et/ ou Technicien agrée et/ou fumiste spécialisé). • Les symboles ATTENTION indiquent une note importante.
FR 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié ou autorisé. • Parties électriques sous tension: débrancher le produit de l'alimentation à 230 V avant toute opération d'entretien. Mettre le produit sous tension uniquement quand son assemblage est terminé. • Les opérations d’entretien extraordinaire doivent être effectuées uniquement par un personnel autorisé et qualifié.
FR des handicaps psychiques ou moteurs ou un manque d’expérience et de connaissance doivent être tenues éloignées des emballages. Le poêle n’est pas un jouet. • Les enfants doivent être toujours surveillés pour s'assurer que ils ne jouent pas avec l’appareil.
FR • Le défaut d’exécution du nettoyage annuel, de la part d’un technicien autorisé ou d’un personnel qualifié, entraîne l’annulation de la garantie.
FR 9 EMBALLAGE ET MANIPULATION 9.1 EMBALLAGE • L’emballage se compose d'une boîte en carton recyclable selon les normes RESY, d’inserts recyclables en EPS (polystyrène expansé) et d'une palette en bois. • Tous les matériaux d’emballage peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou éventuellement éliminés en tant que déchets solides urbains, dans le respect des normes en vigueur. • Une fois l’emballage retiré, vérifiez que le produit soit intact. 9.
FR • Le conduit des fumées ou cheminée revêt une grande importance dans le bon fonctionnement d'une poêle à combustibles solides à tirage forcé. • Il est donc essentiel que le conduit de fumées soit correctement construit et soit toujours efficace. • Le conduit de fumées doit être simple (voir Fig. 1 à page 8) avec des conduit double paroi isolé (1) ou raccordé à un conduit de fumées existant (2). • Les deux solutions doivent avoir un "T" tampon (3) et/ou une trappe de contrôle (4).
FR Fig. 3 - Example de plaquette 10.4 HAUTEUR-DEPRESSION La dépression (le tirage) d’un conduit de fumées dépend également de sa hauteur. Vérifier la dépression selon les valeurs reportées au paragraphe CARACTÉRISTIQUES à page 37. Hauteur minimum 3,5 mètres. 10.
FR 10.7 COMPOSANTS DE CHEMINÉE Fig. 5 - Composants de cheminée LÉGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10.8 Fig. 5 à page 11 Terminal Voie d’écoulement Conduit de fumées Isolant thermique Mur extérieur Raccord de la cheminée Raccord des fumées Générateur de chaleur Trappe à suie Raccord avec "T" tampon PRISE D’AIR EXTÈRIEUR (ZONE 1) Fig. 6 - Directement depuis l'extèrieur LÉGENDE 1 2 Fig. 6 à page 11 Local à aèrer Prise d'air extérieur (min.
FR ambiant. • L’afflux d’air entre l’extérieur et la pièce peut se produire directement, à travers une ouverture dans les murs extérieurs de la pièce (solution conseillée voir Fig. 6 à page 11) • Les pièces comme les chambres, les garages, les entrepôts de matériaux inflammables sont à éviter.
FR Fig. 8 - Schéma de principe du système concentrique avec terminal vertical (ZONE 2) Fig. 9 - Schéma de principe du système concentrique avec terminal horizontal (ZONE 3) ATTENTION AU VENT DOMINANT! • Pendant l'installation il est nécessaire de vérifier les distances minimales nécessaires à la prise d'air comburant car (par exemple) une fenêtre ou une porte ouverte peuvent provoquer un courant d’air privant ainsi le poêle de l'air comburant nécessaire (voir schéma ci-dessus).
FR Fig. 10 - Phase 1 Fig. 11 - Phase 2 Fig. 12 - Phase 3 • Position d’origine du raccord (voir Fig. 10 à page 14). • Sortir le machot de environ 2 cm (voir Fig. 11 à page 14). • Connecter le tuyaux de ø 6 cm (voir Fig. 12 à page 14). 10.
FR 10.11 EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE Fig. 13 - Exemple 1 LÉGENDE 1 2 3 4 5 Fig. 13 à page 15 Isolant Réduction Bouchon de control Distance minimale de sécurité = 0,5 mt Prise d’air extérieur (seulement pour ZONE 1) • Installation du conduit des fumées d’un diamètre de Ø100/120 mm avec perçage d’un trou pour le passage du tuyau. Fig. 14 - Exemple 2 LÉGENDE 1 2 3 4 5 6 7 CLOE - CLOE3 - SQUARE Fig.
FR • Vieux conduit de fumées, d’un diamètre de Ø100/120 mm minimum avec réalisation d’une trappe à suie pour le nettoyage de la cheminée. Fig. 15 - Exemple 3 LÉGENDE 1 2 3 4 Fig. 15 à page 16 Isolant "T" tampon Distance minimale de sécurité = 0,5 mt Prise d’air extérieur (seulement pour ZONE 1) • Conduit de fumées extérieur réalisé exclusivement avec des tuyaux en inox isolés, c’est-à-dire avec une double paroi d’un diamètre interne minimum de Ø100/120 mm: l’ensemble doit bien être fixé au mur.
FR 11 CARBURANT 11.1 COMBUSTIBLE • Nous conseillons d’utiliser des granulés de premier choix car leur influence sur la puissance calorifique et la formation de cendre est considérable.
FR 12.2 DIMENSIONS GÉNÉRALES Fig. 17 - Dimensions générales LÉGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12.3 Fig. 17 à page 18 Prise d'air comburant d.6 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm 80,3 cm 76,5 cm 15,8 cm 26,8 cm 6,5 cm 8,5 cm 8,2 cm 71 cm 8,5 cm 20,5 cm 33 cm INSTALLATION GÉNÉRIQUE AVEC PIÉDESTAL Fig. 18 - Installation générique avec piédestal LÉGENDE 1 2 3 4 18 Fig.
FR • Il est obligatoire d’installer le poêle éloigné des murs et/ou meubles, avec un écart minimum de 300 mm aux côtes, de 200 mm derrière, afin de permettre un refroidissement efficace de l’appareil et une bonne distribution de la chaleur dans l’ambiance (voir Fig. 18 à page 18). • Si les murs sont en matériel inflammable, contrôler les distances de sécurité (voir Fig. 18 à page 18). • Contrôler que à la puissance maximal la température des murs ne doit pas excéder les 80°C.
FR Si vous voulez installer le poêle avec un mur porteur en matériau non inflammable, vous devez fixer le support au mur (le support est fourni avec le poêle). • Consulter une personne compétente qui va préparer les trous pour la combustion et l'air de combustion. • Fixez au mur avec le support arrière avec chevilles métalliques aptes à supporter le poids du poêle (voir Fig. 22 à page 20). Fig. 22 - Fixation au mur non inflammable LÉGENDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Fig.
FR procéder à sa réalisation selon les normes en vigueur. • Branchez le cordon d'alimentation avant sur le dos du poêle (voir Fig. 24 à page 21), puis à une prise murale. Fig. 24 - Prise électrique avec interrupteur général • L'interrupteur général O/I (voir Fig. 24 à page 21) doit être activé seulement pour allumer le poêle, autrement ont conseil de le tenir éteint. • Ne pas utiliser de rallonge. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par un technicien agrée.
FR chimiques qui se trouvent à l’intérieur d’un mauvais type de granulé, mauvais tirage de la cheminée, etc. Par conséquence l’intégrité de la peinture dans la chambre de combustion ne peut pas être garantie. Les résidus de graisses de production et les peintures peuvent dégager des odeurs et de la fumée pendant les premières heures de fonctionnement: nous conseillons vivement d’aérer la pièce parce qu’elles pourraient s’avérer nocives pour les personnes et pour les animaux.
FR Fig. 26 - Tableau de contrôle LCD LÉGENDE 1 2 3 4 5 13.3 Fig. 26 à page 23 Horloge Puissance État Dialogue Température ambiante MENU UTILISATEUR En appuyant une seule fois sur la touche P3, on accède au menu des paramètres utilisateur. Pour les dérouler appuyer sur les touches P5 et P6. Nous avons POS. RÉFÉRENCE DESCRIPTION 1 SET HOROLOGE Règle la date et l’heure. La carte électronique est équipée d’une batterie lithium permettant une autonomie de l'horloge de 3/5 ans.
FR 13.5 REGLAGE DU POÊLE Le poêle est reglée selon les donnes du conduit de cheminée et des granulés utilisés, selon donnes techniques (voir CARACTÉRISTIQUES à page 37). Si les donnes ne satisfaiant pas, le technicien agrée peut regler le poêle.
FR • Appuyer une sixième fois sur la touche P3 (ANNÉE) et avec les touches P1 et P2 régler l’année. • Pour sortir du programme appuyer deux fois sur la touche P4. 13.12 PROGRAMMATION JOURNALIERE Elle permet d'activer, de désactiver et de régler les fonctions du chronothermostat journalier. Appuyer sur la touche P3 puis la touche P5 jusqu'à apparition du menu (03) "SET CHRONO". Appuyer une fois sur la touche P3 et avec les touches P5 et P6 choisir "PROGRAM JOUR".
FR Il est deconseillé de remplir le réservoir avec les granulés quand le poêle fonctionne. • Ne pas mettre en contact le sachet de combustible avec les surfaces chaudes du poêle. • Il ne faut pas verser dans le réservoir des résidus de combustible (braises imbrûlées) venant des restes d’allumages. 13.16 TELECOMMANDE • Le poêle peut être commandé par télécommande. • Pour le fonctionnement il faut 1 pile du type Lithium battery CR 2025.
FR 14.4 ALARME "FUMEE CHAUDE" Si la sonde des fumées relève au niveau de l’évacuation une température supérieure à 180°C, sur l’écran apparaît "FUMEE CHAUDE". À ce point, le débit de combustible (pellets) est ramené à la phase 1. Cette fonction a pour but de ramener les valeurs aux données préétablies. Si pour des raisons diverses et variées, la température augmente au lieu de diminuer, quand les 215°C sont atteints, apparaît "ALARM ACTIVE" "AL 3 FUMEE CHAUDE" et le poêle enclenche la phase d'extinction.
FR Toutes ces opérations doivent être programmées à temps avec le service Technique d'assistance agrée. • Après une longue période de non-utilisation, avant d’allumer le poêle, contrôler que le système d’évacuation des fumées ne soit pas obstrué. • Si le poêle est utilisé de manière continue et intense, toute l’installation (y compris la cheminée) doit être nettoyée et contrôlée à une fréquence plus importante.
FR Fig. 36 - Nettoyage réservoir et vis sans fin La grille de protection des mains ne doit jamais être enlevée de son emplacement. Nettoyer le fond du réservoir et la partie visible de la vis sans fin en suivant les indications des photos (voie Fig. 36 à page 29). 15.4 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DES FUMÉES Toutes les 4/8 semaines, nettoyer la chambre des fumées. Pour le modèle CLOE: enlever le panneau supérieur et puis le panneau droit.
FR • Enlever le "T" tampon du raccord (voir Fig. 39 à page 29). • Aspirer la cendre accumulée à l’intérieur. • Après le nettoyage, répéter l’opération en sens inverse et en vérifiant l'intégrité et l’efficacité du joint: si nécessaire le faire remplacer. Il est important de refermer le bouchon autrement les fumées nocives se répandent dans la salle. 15.
FR 15.8 NETTOYAGE DES PASSAGES DES FUMÉES Chaque année, nettoyer des passages des fumées. Fig. 44 - Enlever la grille Fig. 45 - Enlever le bouchon • Enlever la grille supérieure (voir Fig. 44 à page 31). • Dévisser les vis du bouchon supérieur (voir Fig. 45 à page 31). Fig. 46 - Nettoyage du canal Fig. 47 - Application de la silicon • Ecouvillonner les canaux (voir Fig. 46 à page 31). • Appliquer autour du trou de la silicone haute température (voir Fig. 47 à page 31). • Revisser le tout. 15.
FR 15.12 NETTOYAGE DE LA CÉRAMIQUE ET PIERRE Certains modèles de poêle possèdent un revêtement extérieur en céramique ou pierre. Ils sont fabriquées artisanalement et c’est pourquoi elles peuvent présenter inévitablement des craquelures, des gravelures, des ombres. Pour le nettoyage de les céramiques ou pierres, il est conseillé d’utiliser un chiffon souple et sec. Si l’on utilise un produit détergent quelconque, ce dernier filtrera à travers les craquelures et les mettra en évidence. 15.
FR ALARM AL 3 - FUMEE CHAUDE CAUSE SOLUTION Sonde fumées défectueuse Faire remplacer la sonde des fumées. Carte électronique défectueuse Faire remplacer la carte électronique. INTERVENTION Le ventilateur échangeur ambiant ne fonctionne Faire remplacer le ventilateur ambiant. pas Paramètre configuré dans la carte en phase 5 trop élevé Faire régler la charge des pellets. Fusible de protection aspirateur des fumées cassé Faire remplacer le fusible (1,25A).
FR ALARM CAUSE SOLUTION INTERVENTION Surchauffe de la chaudière Laisser le poêle refroidir. (Si le problème persiste, appeler un technicien agrée). Le ventilateur échangeur ambiant ne fonctionne Faire remplacer le ventilateur ambiant. pas AL 7 - SECURITE THERM Interruption momentanée de l’alimentation électrique Le manque de tension pendant le fonctionnement engendre une surchauffe de la chaudière et l'intervention du thermostat automatique. Laisser refroidir et rallumer le poêle.
FR 16.2 SOLUTION DES PROBLEMES Avant tout essai et/ou intervention du technicien agréé, il devra vérifier que les paramètres de la carte électronique correspondent à son tableau de référence.
FR PROBLEME Le feu s’éteint et le poêle s’arrête CAUSE SOLUTION Réservoir vide Remplir le réservoir. Vis sans fin bloquée par un objet étranger (par ex. des clous) Nettoyer la vis sans fin. Pellets de mauvaise qualité Essayer avec d’autres types de pellets. Paramètre configuré dans la carte à la phase 1 est trop bas Régler la charge des pellets. INTERVENTION Vérifier qu’aucune "ALARM ACTIVE" Faire contrôler le poêle par un technicien agrée. n’apparaisse à l’écran.
FR PROBLEME CAUSE SOLUTION Le poêle marche à plein régime. L’écran affiche "TRAVAIL, MODULE" Température ambiante atteinte Le poêle marche au ralenti, pas de problème. Le poêle marche à plein régime. L’écran affiche "FUMEE CHAUDE" Température limite des fumées atteinte Le poêle marche au ralenti, pas de problème. Le poêle marche à plein régime.
FR 17.
NOTE
poêles à granulés· poêles à bois· cuisinières à bois thermopoêles· inserts cheminée CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY tel. +39.0438.738669 fax +39.0438.73343 www.cadelsrl.com Partner of: Rev.