Product Label

CABINET COAT
TRIM & CABINET ENAMEL
ESMALTE PARA MARCOS Y GABINETES
FACTORY SMOOTH FINISH
RESISTS CHIPPING AND SCUFFING
HARD, DURABLE, EASY TO CLEAN
WATER BASED
LOW ODOR
ACABADO LISO DE FÁBRICA • RESISTE LAS ROZADURAS Y EL DESCONCHADO
RESISTENTE, DURADERO, FÁCIL DE LIMPIAR • AL AGUA • POCO OLOR
SATIN
URETANO ACRÍLICO SATINADO
URETHANE ACRYLIC
COMPCC0021XX-001D
503959
LINUCCE001X
WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65warnings.ca.gov
ADVERTENCIA Peligro de cáncer y al aparato reproductor - www.P65warnings.ca.gov
895504
D
R
I
L
L
A
R
E
A
A
B
S
O
L
U
T
E
L
Y
N
O
C
O
P
Y
D
R
I
L
L
A
R
E
A
A
B
S
O
L
U
T
E
L
Y
N
O
C
O
P
Y
INSIDE DASHED LINE = SAFE ZONE FOR COPY
INSIDE DASHED LINE = SAFE ZONE FOR COPY
1-GALLON TEMPLATE — USA — 21.875” W x 7.25”H
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
ARTWORK BLEED AREA — EXTEND TO OUTER EDGE
FRONT PANEL ARTWORK/COPY AREA
UPC ONLY — MUST BE FULL HEIGHT/100% SIZE
CUSTOMER CODES (IF APPLICABLE) ABOVE UPC
FRONT PANEL ARTWORK/COPY AREA
GUIDE LINE FOR CENTER OF FRONT PANEL
INSIDE DASHED LINE = SAFE ZONE FOR COPY
INSIDE DASHED LINE = SAFE ZONE FOR COPY
INSIDE DASHED LINE = SAFE ZONE FOR COPY
INSIDE DASHED LINE = SAFE ZONE FOR COPY
GLUE LAP — FOR INTERNAL USE ONLY (THESE ELEMENTS ARE NOT VISIBLE WHEN LABEL IS APPLIED TO END PRODUCT.)
BACK PANEL COPY AREA
FRONT PANEL ARTWORK/COPY AREA
FRONT PANEL ARTWORK/COPY AREA
782265
441864
TEMPLATE_US_1 GALLON-001A
03/16
CC5501099-01
CC-5501 White
Blanco
1 gal 3.78 L
USES
For new or previously painted, polyurethaned or varnished cabinets and shelving, wood trim, furniture,
woodwork, doors, and other interior surfaces. Not for immersion service or for the surfaces of stoves or ovens.
COVERAGE
350 to 450 sq. ft. (32.5 to 41.8 sq. meters) per gallon depending on the texture and porosity of the substrate,
application method, and waste.
PREPARATION
SEE PRODUCT DATA SHEET FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
Surface must be clean, dry, firm, free of dirt, wax and grease. Use a strong detergent solution and clean
vigorously. Remove wax. Sand, scrape or wire brush (metal) to remove peeling paint. Remove mildew.
PRIMING
Previously painted or varnished surfaces: Self priming on surfaces in good condition. Glossy finishes should be
dulled. Spot prime bare spots with Cabinet Coat and allow to dry overnight. New wood: Sand the surface. Self
priming. Allow first coat to dry overnight. Sand between coats with fine sandpaper. Ferrous metal: Prime bare
spots with metal primer. Melamine or Formica
®
: Self priming. Sand with fine sandpaper.
APPLICATION
Stir thoroughly. SEE PRODUCT DATA SHEET FOR PAINTING TIPS. Apply with a synthetic bristle brush, short
nap roller (3/8” or less) or HVLP spray. Keep a wet edge. Two thin coats are better than one heavy coat. Do not
thin. Do not apply when surface or air temperature is below 50 °F (10 °C) and above 90 °F (32.2 °C).
DRYING
At 77 °F (25 °C) / 50% Relative humidity: Tack free – 1 hour. Recoat – 6 hours. Return to service – 5 days
CLEAN UP
Clean up with warm, soapy water immediately after use.
USOS
Para gabinetes y estantes pintados, con poliuretano o barnizados nuevos o pintados, para marcos de madera,
muebles, carpintería, puertas y otras superficies interiores. No se usa para superficies de imersión ni para las
superficies de estufas u hornos.
COBERTURA
350 a 450 pies cuadrados (32.5 a 41.8 metros cuadrados) por galón dependiendo en la textura y la porosidad
del sustrato, el método de aplicación y el gasto.
PREPARACIÓN
VER TODAS LAS INSTRUCCIONES EN LA HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
La superficie debe estar limpia, seca, firme, libre de suciedad, cera y grasa. Usar una solución fuerte de
detergente y limpiar vigorosamente. Quitar la cera. Lijar, raspar o usar una brocha de alambre (metal) para
quitar la pintura descascarillada. Quitar el moho.
IMPRIMACIÓN
Supercies previamente pintadas o barnizadas: Autoimprimante en superficies en buenas condiciones. Las
superficies brillantes se deben deslustrar. Imprimar localmente lugares sin imprimar con Cabinet Coat y dejar
secar toda la noche. Madera nueva: Lijar la superficie. Autoimprimante. Dejar que la primera capa seque toda
la noche. Lijar entre capas con papel de lija fino. Metales ferrosos: Imprimar lugares sin imprimar con un
imprimador de metales. Melamina o Formica
®
: Autoimprimante. Lijar con papel de lija fino.
APLICACIÓN
Mezclar completamente. VER CONSEJOS DE PINTADO EN LA HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO. Aplicar con
brocha de cerdas sintéticas, rodillo de lanilla corta (3/8” o menor) o pulverizador HVLP. Mantener un borde
húmedo. Dos capas finas son mejores que una capa gruesa. No diluir. No aplicar cuando la temperatura de la
superficie o el aire sea menor que 50 °F (10 °C) y mayor de 90 °F (32.2 °C).
SECADO
A 77 °F (25 °C) / 50% humedad relativa: Tiempo pegajosa - 1 hora. Repintado - 6 horas. Vuelta al servicio - 5 días
LIMPIEZA
Limpiar con agua tibia y jabonosa inmediatamente después de usar.
Insl-x
®
Cabinet Coat Urethane Acrylic Satin Trim & Cabinet Enamel
Factory Smooth Finish • Hard, Durable, Easy to Clean • Resists Chipping & Scufng
Highly Washable • High Hiding • Water Based • Low Odor
Insl-x
®
Cabinet Coat esmalte de uretano acrílico satinado para marcos y gabinetes
Acabado liso de la fábrica • Resistente, duradero, fácil de limpiar • Resiste las rozaduras y el desconchado
Muy lavable • Alto encubrimiento • Al agua • Poco olor
USE COMPLETELY OR DISPOSE OF PROPERLY. Dry empty containers may be recycled in a can
recycling program. Local disposal requirements vary; consult your sanitation department or state-
designated environmental agency on disposal options.
Use only with adequate ventilation. Do not breathe spray mist or sanding dust. Ensure fresh air entry
during application and drying. Avoid contact with eyes and prolonged or repeated contact with skin.
Avoid exposure to dust and spray mist by wearing a NIOSH approved respirator during application,
sanding and clean up. Follow respirator manufacturer’s directions for respirator use. Close container
after each use. Wash thoroughly after handling.
FIRST AID: In case of eye contact, flush immediately with plenty of water for at least 15 minutes; for skin,
wash thoroughly with soap and water. If symptoms persist, seek medical attention. If you experience
difficulty breathing, leave the area to obtain fresh air. If continued difficulty is experienced, get medical
attention immediately.
IN CASE OF SPILL – Absorb with inert material and dispose of as specified under “CleanUp”.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
PROTECT FROM FREEZING
Refer to Safety Data Sheet for additional health and safety information.
WARNING! If you scrape, sand, or remove old paint, you may release lead dust. LEAD IS TOXIC.
EXPOSURE TO LEAD DUST CAN CAUSE SERIOUS ILLNESS, SUCH AS BRAIN DAMAGE, ESPECIALLY
IN CHILDREN. PREGNANT WOMEN SHOULD ALSO AVOID EXPOSURE. Wear a NIOSH approved
respirator to control lead exposure. Clean up carefully with a HEPA vacuum and a wet mop. Before
you start, find out how to protect yourself and your family by contacting the National Lead Information
Hotline at 1-800-424-LEAD or log on to www.epa.gov/lead.
USE COMPLETAMENTE O DESECHE DE MANERA APROPIADA. Los recipientes vacíos y secos pueden
ser reciclados en un programa de reciclado de latas. Los requisitos locales para desechar materiales
varían; consulte con su departamento de sanidad o con la agencia estatal designada para asuntos del
medio ambiente sobre las opciones para desechar el producto.
Use únicamente con la ventilación adecuada. No inhale el producto atomizado o el polvo de lijado.
Asegure la entrada de aire fresco durante la aplicación y el secado. Evite el contacto con los ojos
y el contacto prolongado o repetido con la piel. Evite la exposición al polvo y las emisiones del
pulverizado usando un respirador aprobado por NIOSH durante la aplicación, el lijado o limpiado. Siga
las instrucciones de uso del fabricante del respirador. Luego de cada uso, cierre el recipiente. Lávese
bien después de manipular el producto.
PRIMEROS AUXILIOS: En caso de entrar en contacto con los ojos, lávese inmediatamente con agua en
abundancia durante al menos 15 minutos; en caso de contacto con la piel, lávese bien con agua y jabón.
Si los síntomas persisten, buscar atención médica. Si tuviese dificultades para respirar, abandone el
área y vaya a un sitio con aire fresco. Si continuara con dificultad para respirar, obtenga atención
médica de inmediato.
EN CASO DE DERRAME – Absorba con material inerte y elimínelo como se especifica en “Limpieza”.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PROTEJA DE LA CONGELACIÓN
Vea más información de seguridad y de manejo en la Ficha De Datos De Seguridad.
¡ADVERTENCIA! Si se raspa, lija o elimina la pintura vieja, puede liberarse polvo de plomo. EL PLOMO
ES TÓXICO. LA EXPOSICIÓN AL POLVO DE PLOMO PUEDE OCASIONAR ENFERMEDADES GRAVES,
TALES COMO DAÑOS CEREBRALES, ESPECIALMENTE A LOS NIÑOS. ASIMISMO, LAS MUJERES
GESTANTES DEBERÍAN EVITAR LA EXPOSICIÓN. Utilizar un respirador aprobado por NIOSH para
controlar la exposición al plomo. Limpiar cuidadosamente con un aspirador con filtro HEPA y fregona
húmeda. Antes de comenzar, infórmese de cómo protegerse a sí mismo y a su familia contactando
la línea directa nacional de información sobre el plomo, en el 1-800-424-LEAD o entrando en
www.epa.gov/lead.
12/17
R1
LUC5501001A_D
900488
505630
Insl-x
®
Manufactured by Benjamin Moore & Co.
101 Paragon Drive
Montvale, NJ 07645
insl-x.com
©2017 Benjamin Moore & Co.
Made in USA / Fabricado en los Estados Unidos

Summary of content (1 pages)