Type SE30 Ex Electronic flowmeter for explosive atmospheres We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. www.burkert.com Operating Instructions © Bürkert SAS, 2013 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Operating Instructions 1309/1_EU-ml 00553593 About this manual............................................................3 1. 2. Intended use.............................................................
attention Warns against a possible risk. • Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. atex Indicates ATEX important information or safety instructions. note Warns against material damage. • Failure to observe this warning may result in damage to the device or system. Indicates additional information, advice or important recommendations. Refers to information contained in this manual or in other documents. →→Indicates a procedure to be carried out. 2.
4. note The device may be damaged by the fluid in contact with. • Systematically check the chemical compatibility of the component materials of the device and the fluids likely to come into contact with it (for example: alcohols, strong or concentrated acids, aldehydes, alkaline compounds, esters, aliphatic compounds, ketones, halogenated aromatics or hydrocarbons, oxidants and chlorinated agents).
6.
Safety instructions 7. Use of the device that does not comply with the instructions could present risks to people, nearby installations and the environment. • This device must be protected against electromagnetic interference, ultraviolet rays and, when installed outdoors, the effects of climatic conditions. • When the flowmeter is disassembled from the pipe, take all the precautions associated with the process.
8. Technical data Accuracy 0 °C to +60 °C • ±0,5 % of the full scale *, with calibration on site (e.g., using Teach-in feature of a transmitter 8025, remote version) < 80%, non condensated IP 67 acc.
9. Installation and commissioning Safety instructions danger Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. Risk of injury due to high fluid temperatures. • Use safety gloves to handle the device. • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening the process connections. Risk of injury due to the nature of the fluid.
10. Wiring Assembling the female connector danger →→Unscrew nut [1] of the cable gland. →→Remove terminal block [3] from 2 Risk of injury due to electrical discharge • Shut down the electrical power source of all the conductors and isolate it before carrying out work on the system. • Observe all applicable accident protection and safety regulations for electrical equipment. housing [2]. 3 seal [4], and into the cable gland and finally through housing [2].
→→To access the intrinsic safety barrier switches, remove the blue mask on the front side. 8025 Universal PE PP+ PULSE DO1 Safe area + - SOURCE SINK CURRENT Power supply Iout L+ (AO1) +5V L+ (L+)-12V 470 1 SE30 Ex Risk of injury due to electrical voltage. • Shut down the electrical power source of all the conductors and isolate it before carrying out work on the system. • Observe all applicable accident protection and safety regulations for electrical equipment.
12. Accessories Accessories attention Risk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable parts. Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use only original accessories and original spare parts from Bürkert.
Typ SE30 EX Elektronisches Durchflussmessgerät für explosionsgefährdeten Bereich 1. Die Bedienungsanleitung..........................................3 2. Bestimmungsgemässe Verwendung................5 3. Grundlegende Sicherheitshinweise...............6 4. Allgemeine Hinweise........................................................9 5. Konformitätserklärung.......................................... 10 6. ATEX-Bedienungsanleitung............................................ 12 7. Beschreibung....
2. 3. Bestimmungsgemässe Verwendung Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses Gerätes können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. • Das elektronische Durchfluss-Messgerät SE30 Ex dient zur Durchflussmessung von neutralen bzw. leicht aggressiven Flüssigkeiten ohne Feststoffpartikeln in explosionsgefährdeten Bereichen (siehe Kap. 6). • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Störungen, U.V.
4. Allgemeine Hinweise 5.
-- Es darf in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden: Zonen 0, 1 oder 2 bzw. Zonen 20, 21 oder 22. Modell SE30 Ex NAMUR, Bestell-Nr. 553455, für schlagwettergefährdete Grubenbereiche -- Der Stecker darf nur an zertifizierte Geräte mit Eigensicherheit angeschlossen werden. Diese Steckverbindungen müssen im Hinblick auf die Eigensicherheit des Gerätes kompatibel sein und haben nachstehenden Parametern Rechnung zu tragen.
7. atex Dieses Gerät ist nach Maßgabe der Bestimmungen der Norm EN 60079-14 zu installieren: Elektrische Betriebsmittel für gas-explosionsgefährdete Bereiche. Teil 14: Elektrische Anlagen für gefährdete Bereiche (ausgenommen Grubenbaue). Beschreibung Aufbau Das Durchfluss-Messgerät SE30 Ex ist ein Elektronikmodul, das auf ein Messelement, entweder Fitting S030 (aus Messing, Edelstahl oder PVDF) oder S070, aufgebaut wird.
8.
9. Installation und Inbetriebnahme Gefahr! Sicherheitshinweise Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! • Das Gerät nur mit Schutzhandschuhen anfassen.
10.
Eigensicherheitsbarriere L+ Univ Batch SOURCE SINK CURRENT BINARY L- Supply L+ +5V SENSOR 39K NC 12..36Vdc Iout (AO1) L+ 470 PE PP+ PULSE DO1 NPN/PNP PE PE PE DO2 COIL SENSOR TYPE ON Univ Batch PE ISOG DO4 DI4 DI3 DI2 DI1 Iout L+ (AO1) Stelle der Schalter "B" und "A" ist beliebig. Versorgungsspannung Beide Schalter "1" und "2" auf ON stellen.
12. Zubehör Gefahr! VORSICHT! Verletzungsgefahr aufgrund der Art der Flüssigkeit! • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung gefährlicher Produkte beziehen.
Type SE30 EX Débitmètre électronique pour atmosphères explosibles 1. À propos de ce manuel.................................................3 2. Utilisation conforme....................................................5 3. Consignes de sécurité de base...........................6 4. Informations générales.............................................9 5. Déclaration de conformité.................................. 10 6. Notice d'instruction atex....................................... 12 7.
2. 3. Utilisation conforme L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. • Le débitmètre électronique SE30 Ex est destiné à la mesure du débit dans des liquides neutres ou légèrement agressifs et exempts de particules solides, dans les zones explosibles (voir chap. 6).
4. Informations générales 5. Le fabricant de l'appareil peut être contacté à l'adresse suivante : Déclaration de conformité Nous, Bürkert, déclarons en tant que fabricant que le produit suivant : Bürkert SAS DEBITMETRE ELECTRONIQUE Rue du Giessen Type SE30 Ex BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL ayant le marquage II 1 G/D ou I M1, satisfait aux exigences : Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet sous : www.burkert.
-- Le connecteur ne doit être raccordé qu’à un matériel certifié de sécurité intrinsèque. Ces associations doivent être compatibles vis à vis de la sécurité intrinsèque en respectant les paramètres ci-dessous.
7. Description Description de l'étiquette d'identification Construction 1 F-67220 TRIEMBACH Le débitmètre SE30 Ex est un module électronique qui doit être associé à un élément de mesure, un raccord S030 (en laiton, acier inoxydable ou PVDF) ou S070. atex 3 SE30EX-NAMUR II 1 G/D Ex ia IIC T6 Ex iaD 20 IP6X T80°C Tamb : 0°C - +60°C LCIE 04 ATEX 6070 X S/N:1000 0102 00552901 En fonction de son lieu d’utilisation, le débitmètre SE30 Ex doit être raccordé selon les éléments donnés au chap. 6.
Précision • ±0,5 % de la Pleine Echelle *, avec calibration sur site (par exemple en utilisant la fonction Teach-in d’un transmetteur 8025 en version déportée) • ± 0,5 % de la Pleine Echelle + 2,5 % de la Valeur Mesurée *, avec facteur K du raccord ≤ ± 0,5 % de la pleine échelle * ± 0,4 % de la valeur mesurée * Linéarité Répétabilité * dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des conduit
danger Avertissement Risque de blessure par décharge électrique. • Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les conducteurs avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
Assembler le connecteur femelle 10. Câblage danger →→Dévisser l'écrou [1] du presse-étoupe. →→Extraire le bornier à vis [3] du boîtier 2 Risque de blessure par décharge électrique • Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les conducteurs avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. [2].
→→Pour accéder aux interrupteurs de la barrière de sécurité intrinsèque, retirer le cache bleu de sa face avant. Zone explosible Hors zone explosible Position des sélecteurs du 8025 Universal : • «SENSOR INPUT LOAD» = «1» (2.
12. Accessoires 14. Stockage attention ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. • N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. 13. Emballage, transport Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.