Installation Guide

Design Chart
Grille de Dessin
Cuadro de Diseño
141
123
11
9
127
107
106
142
128
121
108
138
140
142
11
0
117
143
106
107
109
109
108
112
113
114
11
5
11
6
110
111
112
113
116
118
1
18
118
117
120
120
119
12
2
122
121
124
123
124
126
13
0
132
133
136
129
130
131
132
133
134
135
136
137
141
143
142
142
125
127
138
139
140
HD86307 “Candy Snowman” Tree Skirt
Helpful Hints:
1. Read General Instructions first before starting project.
2. Refer to label photo as you wish.
3. Only cut pieces out one at a time.
4. Work pieces in numerical order unless otherwise noted in instructions.
5. When stuffing applique pieces sew 3/4 of the way around the piece, add the
fiberfill then sew closed.
Astuces et Suggestions
1. Lire les instructions générales avant de commencer yout projet.
2. Se reporter à la photo en légende lorsque vous exécutez vos points de couture.
3. Ne couper les morceaux qu’un à la fois.
4. Découper en respectant l’ordre numérique, sauf stipulations contraires des instructions.
5. Lors du bourrage des morceaux, coudre 3/4 autor de votre ouvrage, ajouter le rembourrage
synthétique et coudre pour le fermer.
Consejos útiles
1. Lea las instrucciones generales en primer lugar, antes de iniciar el proyecto.
2. Observe la foto de la etiqueta mientras borda.
3. Cale las piezas de a una por vez.
4. Trabaje con las piezas en orden numérico, salvo que en las instrucciones se indique
lo contrario.
5. Cuandro rellene las piezas del aplique, cosa el contorno de la pieza, agregue la fibra
para rellenos y luego cosa para cerrar.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING. Refer to the label photo, Stitch Diagrams, and the Color/Symbol Guide to assemble the kit.
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER. Se reporter à la photo, aux diagrammes des points et au guide des couleurs/symboles pour assembler le kit.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR. Observe la foto de la etiqueta, los Diagramas de puntadas y la Guía de colores/símbolos para armar el kit.
Stitch Diagram /
Guide / Guía
Color/Symbol Guide / Guide des symboles et des couleurs /
Guía de sím bolos y colores
Applique / Appliqué / Aplicado
A
B
Satin Stitch / Point Satin / Punto Relleno
B
A
(1)
(2)
(3)
Straight Stitch / Point Droit / Punto Lineal
B
A
C
Outline Stitch / Point de Brodure /
Punto de Tallo
Strands
Brin
Hebra
Stitch
Point
Punto
Color #
Couleur #
Color #
Color
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
10
2
8
1
4
2
2
13
5
2
2
6281
666
2681
6057
2665
2662
2671
2001
2003
Pink
Red
Light Green
Green
Orange
Yellow
Brown
Black
White
86307-A
86307-B
86307-C
86307-D
86307-E
86307-F
86307-G
86307-H
86307-I
White
Yellow
Orange
Pink
Black
Dark Green
Red
Green
Brown
Blanc / Blanco
Jaune / Amarillo
Orange / Naranja
Rosé / Rosa
Noir / Negro
Vert foncé / Verde oscuro
Rouge / Rojo
Vert / Verde
Brun / Marrón
Felt
Feutre
Fieltro
2
2
Pale Lavender
White
Lavande pâle / Lavanda pálido
Blanc / Blanco
B
A
C
D
Running Stitch / Point Avant / Hilván
HR-13
HR-17
Clear
Red
Transparent / Transparente
Rouge / Rojo
HR-191
HR-181
HR-185
HR-177
HR-194
Red
Yellow
Green
Pink
White
Rouge / Rojo
Jaune / Amarillo
Vert / Verde
Rosé / Rosa
Blanc / Blanco
2690
3814
3743
2
2
2
2
2
2
2
2
Pink
Red
Light Green
Green
Brown
Light Grey
Black
White
White Blanc / Blanco1
4 Green
Vert / Verde
Fringe / Frange / Orla
A
A
B
French Knot / Point de Nœud /
Punto de Nudo
Rosé / Rosa
Rouge / Rojo
Vert clair / Verde claro
Vert / Verde
Orange / Naranja
Jaune / Amarillo
Brun / Marrón
Noir / Negro
Blanc / Blanco
Rosé / Rosa
Rouge / Rojo
Vert clair / Verde claro
Vert / Verde
Brun / Marrón
Gris clair / Gris claro
Noir / Negro
Blanc / Blanco
4
3
Red
Green
Rouge / Rojo
Vert / Verde
2
2
Burgundy
Black
Bordeaux / Borgoña
Noir / Negro
20
17
13
6
3
5
1
64
57
68
69
78
82
52
53
55
52
55
32
80
81
45
48
30
31
39
41
1
6
2
6
4
5
3
8
13
7
7
7
6
7
7
7
9
10
11
12
8
9
10
12
11
16
15
1
4
25
13
14
16
15
19
23
17
2
2
21
22
20
24
21
23
24
26
27
28
29
27
28
26
29
25
45
30
31
33
34
35
36
37
38
39
32
33
34
35
36
37
38
33
40
40
39
42
41
42
44
44
47
47
54
54
53
56
55
56
63
62
61
64
60
59
58
65
57
58
59
60
61
62
63
64
65
59
67
70
72
73
75
76
71
73
74
76
77
70
72
73
75
76
71
74
77
79
78
79
80
81
82
80
99
100
101
10
2
103
104
105
100
101
102
104
103
105
92
98
97
96
95
93
93
95
96
97
98
94
84
83
84
86
88
89
91
87
89
88
51
52
90
85
18
19
49 50
43
45
66
68
46
48
51
52
69
Snowman and Candy (pieces 1-105)
Bonhomme de neige et bonbon
(pièces 1-105)
Base de la cinta de caramelo
(piezas 1-105)
Candy Cluster (pieces 106-143)
Ensemble de bonbons (pièces 106-143)
Puñado de caramelos (piezas 106-143)
Candy Cluster (pieces 144-151)
Ensemble de bonbons (pièces 144-151)
Puñado de caramelos (piezas 144-151)
Additional Supplies Needed: Sharp pointed scissors, polyester fiberfill, paper plates (one per sequin color), ruler, straight pins, pen or pencil, blush, chenille stick,
disappearing ink fabric marker, clear drying fabric glue. / Fournitures supplémentaires requises: Paire de ciseaux pointus, rembourrage en polyester, assiettes en
carton (une par couleur de paillettes), régle, aiguilles droites, crayon ou stylo, rouger, goupillon, marqueur d’encre effaçable pour tissu , colle à séchage pour tissu,
claire. / Se requieren suministros adicionales: Tijeras con puntas afiladas, fibra para rellenos de poliéster, platos de paper (uno por color de lentejuela),
regla, alfileres rectos, lapicera o lápiz, rubor, limpiador de pipas, marcador de tinta lavable para tela, pegamento de secado transparente para tela.
5. Embroider / Broder / Bordar
Embroidery stitches are indicated by sumbols on the Design Chart. Refer to the Color/Symbol Guide and Stitch Diagrams for floss color and
stitch type. Do not pull stitches too tight when assembling. / Les points de broderie sont indiqués par des symboles sur le tableau de dessins.
Se reporter au guide des couleurs et des symboles ainsi qu’aux diagrammes des points pour la couleur du fil et le point. / Los puntos de
bordado se indican mediante simbolos en la Tabla de diseños. Consulte la Guía de colores/simbolos y los Diagramas de puntos para
clegir el color y el tipo de punto. No tense demasiado los puntos en al armado.
7. Beads / Perles / Cuentas
For all beadwork, use one strand of matching color thread. Beadwork denoted by a symbol on the Design Chart represents applications of
individual beads. / Pour tous les travaux de perles, utiliser un brin de fil de couleur assortie. Un ouvrage marqué d’un symbole au tableau des
motifs représente la pose de perles séparées. / Para todo trabajo de cuentas, use una hebra de hilo del mismo color. Trabajo de cuentas
marcadas con un símbolo en la tabla de diseños representan aplicaciones de cuentas individuales.
8. Cut / Couper / Corte
DO NOT cut our all felt pieces in the beginning. Cut each piece one at a time just inside the outer printed solid line using a sharp pair of scissors.
/ NE PAS découper les morceaux de feutre dès le début. Découper un morceau à la fois en suivant la ligne continue extérieure imprimée avec
une paire de ciseaux bien aiguisée. / NO corte todas las piezas de fieltro al principio. Corte de a una pieza por ves justo por dentro de la
llena impresa exterior, con un par de tijeras bien afiladas.
9. Position / Placer / Colocar
Place appliques as shown on the Diagram Chart over the dashed lines printed on the felt.
Disposer les appliqués tel qu’indiqué sur le tableau de dessins, a savoir sur les lignes pointillées imprimées sur le feutre.
Coloque los apliques como se muestra en la Tabla de diseño, sobre las líneas puntedas impresas en el fieltro.
10. Stuff / Rembourrer / Rellenar
We suggest that you purchase polyester fiberfill to stuff areas as indicated. Only stuff appliques enought to create a three-dimensional effect. / Nous vous
recommandons de rembourrer les zones indiquées avec des fibres de rembourrage en polyester. Rembourrer les appliqués juste assez pour créer un effect à
trois dimensions. / Sugerimos que compre relleno de fibra de poliéster para rellenar las zonas indicadas. Rellene los apliques sólo lo suficiente como
para crear un efecto tridimensional.
11. Applique / Appliqué / Aplicado
DO NOT stitch through the stuffing or bottom layers. When attaching a new applique, only stitch to the felt pieces directly under the new applique. Use
a floss color that corresponds to the felt color. Use orange packed needle. / NE PAS coudre les rembourrages ou les couches inférieures. Lorsque vous
attachez un nouvel appliqué, ne coudre que sure les morceaux de feutre, directement sous le nouvel appliqué. Utiliser une couleur de fil qui corre-
spond à la couleur du fuetre. / NO atraviese el relleno ni las capas inferiores con los puntos. Al adherir un nuevo aplique, sólo cósalo a las
piezas de fieltro que se encuentren directamente bajo el nuevo aplique. Use hilo de color que corresponda según el color de fieltro. Use la
aguja con envoltorio anaranjado.
6. Sequin / Paillettes / Lentejuelas
Sequin colors are indicated on the Design Chart and it’s placement is indicated by the small dots on the printed felt. Each sequin is attached with
a bead using the same floss color as teh sequin. Use red beads with red sequins, black with black and clear for all the remaining sequins. Pour
sequins and beads out on the paper plates for easy access. Use red packaged needle. / Les couleurs de paillettes figurent sur le tableau de dessins
et leur emplacement est marqué par des petits pointillés sur le feutre imprimé. Chaque paillette est attachée avec une perle par un fil de la même
couleur que la paillette. Utiliser des perles rouges avec des paillettes rouges, de perles noires avec des paillettes noires et des perles tranparentes
avec toutes les autres paillettes. Verser les paillettes et les perles dans des assiettes en carton pour en faciliter leur accés. Utiliser l’aguille rouge
emballée. / Los colores de las lentejuelas están indicados en Tabla de diseños y su ubicación está indicada por los pequeños puntos en
el fieltro impreso. Cada lentejuelas se sujeta con una cuenta usando hilo des mismo color que la lentejuela. Use cuentas rojas con lente-
juelas rojas, cuentas negras con lentejuelas negras y cuentas transparenetes para todas las otras lentejuelas. Coloque las lentejuelas y
cuentas sobre platos platos papel para un fácil acceso. Use la aguja con envoltorio rojo.
1. Separate the colors. Cut into 18in.
lengths.
Séparer les couleurs. Couper su. 45cm.
Separe los hilos por colores.
Corte hilo de 45 cm.
2. Thread needle and knot three times
at one end. / Enfiler le fil dans l’aiguille
et faire trois nœud à lu’ne des
estrémités. / Enhebre la aguja y
haga 3 nudos en un extremo.
3. To start, bring needle up through
felt. / Pour commencer, passer
l’aguille dans le feutre. / Comience
passando la aguja hacia arriba, a
través del fieltro.
4. To end, tie a knot on the back.
Pour finir, fiare un nœud à l’arrière.
Termine con un nudo en el reverso.
General Instructions / Instructions Générales / Instrucciones Generales
33
34
4
8
Back of Ribbon Candy (piece 128)
Retour de bonbons ruban (pièce 128)
Parte de atrás de la cinta de
caramelo ( pieza 128)
144
147
149
150
145
144
145
148
151
151
150
146
147
149
Stripes (pieces 114-115)
Bandes (pièces 114-115)
Rayas (piezas 114-115)

Summary of content (2 pages)