ESPAÑOL PORTUGUÊS MAGYAR PORTUGUÊS ESPAÑOL MANUAL DO UTILIZADOR Leia este Manual do Utilizador antes de começar a utilizar a P-touch. Mantenha o Manual do Utilizador num local acessível para futuras consultas.
INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido a P-touch 2730. A sua nova P-touch é um sistema de etiquetagem fácil de usar e com muitas funcionalidades que facilitam a criação de etiquetas profissionais de alta qualidade. Além da fácil criação de etiquetas mediante esquemas pré-formatados de etiquetas, o software de edição da P-touch apresenta avançadas funções de formatação de etiquetas, formatos em bloco, códigos de barras e numeração automática.
Declaração de Conformidade da Comissão Federal de Comunicações (FCC) (Apenas nos EUA) Responsible Party: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL: (908) 704-1700 declares that the products Product Name: Brother P-touch Electronic Labeling System Model Number: PT-2730 comply with Part 15 of the FCC Rules.
Declaração de conformidade Internacional ENERGY STAR® A finalidade do Programa Internacional ENERGY STAR® é promover o desenvolvimento e divulgação de equipamento de escritório energeticamente eficiente. Como um Parceiro ENERGY STAR®, a Brother Industries, Ltd. determinou que este produto está em conformidade com as directrizes ENERGY STAR® relativas à eficiência energética. Nota de compilação e publicação Sob supervisão da Brother Industries, Ltd.
PORTUGUÊS Como utilizar a P-touch ................................................................................................. 4 Precauções de segurança............................................................................................. 6 Precauções Gerais........................................................................................................ 9 Símbolos utilizados neste Manual...............................................................................
INTRODUÇÃO Inserir caracteres acentuados......................................................................................29 Definir atributos dos caracteres ...................................................................................30 Definir atributos dos caracteres por etiqueta ................................................. 30 Definir atributos de caracteres para cada linha ............................................. 30 Definir o estilo de ajuste automático...............................
PORTUGUÊS Armazenar uma etiqueta na memória ......................................................................... 69 Abrir um ficheiro de etiqueta armazenado .................................................................. 69 Imprimir um ficheiro de etiqueta armazenado ............................................................. 70 Eliminar um ficheiro de etiqueta armazenado ............................................................. 70 z INTRODUÇÃO UTILIZAR A MEMÓRIA DO FICHEIRO................
INTRODUÇÃO I Como utilizar a P-touch Criar uma etiqueta com a P-touch 1 GUIA RÁPIDO Preparar a P-touch. P. 11 2 CRIAR UMA ETIQUETA • Inserir e editar texto. P. 23 • Inserir símbolos. P. 26 Além de inserir texto a P-touch tem uma grande gama de opções de formatação. • Inserir caracteres acentuados. Crie etiquetas como estas: P. 29 • Utilizar esquemas autoformatados. P. 38 3 IMPRESSÃO DE ETIQUETAS • Imprimir uma etiqueta. P. 53 • Opções de corte da fita. P.
PORTUGUÊS 1 GUIA RÁPIDO Esta P-touch pode ser utilizada como uma unidade de secretária autónoma ou pode ser ligada a um PC/Mac e utilizada com o software P-touch Editor incluído para criar etiquetas mais elaboradas. Para utilizar o P-touch ligado a um computador, efectue a ligação com o cabo USB incluído e instale o software P-touch Editor e os controladores. z INTRODUÇÃO Criar uma etiqueta ligando a P-touch a um computador • Prepare a P-touch. • Prepare o computador.
INTRODUÇÃO Precauções de segurança Para evitar lesões e danos, notas importantes são explicadas utilizando diversos símbolos. Os símbolos e os seus significados são os seguintes: AVISO ATENÇÃO Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, pode resultar na morte ou em lesões graves. Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, pode resultar em lesões moderadas ou de pouca gravidade.
PORTUGUÊS Pilhas Siga estas directrizes para evitar derrames de líquidos, aquecimento, ruptura das pilhas ou lesões pessoais. z INTRODUÇÃO AVISO NÃO queime, nem aqueça, provoque curto circuito, recarregue nem desmonte as pilhas. Adaptador CA Siga estas directrizes para evitar incêndios, danos, choques eléctricos, avarias ou o risco de lesões. Utilize sempre a tensão especificada (220-240 V) e o adaptador CA sugerido. Se não o fizer, pode sofrer um acidente ou danos.
INTRODUÇÃO ATENÇÃO Pilhas Siga estas directrizes para evitar derrames de líquidos, aquecimento ou ruptura das pilhas. NÃO misture pilhas novas com usadas. NÃO misture pilhas alcalinas com outro tipo de pilhas. NÃO coloque os pólos positivo e negativo na posição incorrecta. Retire as pilhas se não pretender utilizar a P-touch durante um período de tempo prolongado. Adaptador CA Se não tencionar utilizar a P-touch durante um período de tempo prolongado, desligue o adaptador CA da tomada eléctrica.
PORTUGUÊS • NÃO instale a máquina perto de qualquer dispositivo que cause interferência electromagnética. A máquina pode funcionar incorrectamente se colocada perto de uma televisão, rádio, etc. • NÃO utilize a P-touch de qualquer forma ou com qualquer finalidade que não os descritos neste manual. Fazê-lo pode resultar em acidentes ou danificar a máquina. • NÃO coloque nenhum objecto estranho dentro da saída da fita, conector do adaptador CA, porta USB, etc. • NÃO toque na cabeça de impressão com os dedos.
INTRODUÇÃO • Quando a alimentação eléctrica é desligada durante mais de dois minutos, todo o texto e definições de formatos irão perder-se. Os ficheiros de texto armazenados na memória e as definições do relógio também serão apagados. • Tenha em atenção que a Brother Industries, Ltd. não assume responsabilidade por qualquer dano, etc. derivado de não ter seguido as precauções apresentadas. Símbolos utilizados neste Manual Os seguintes símbolos são utilizados neste manual para indicar informação adicional.
PORTUGUÊS GUIA RÁPIDO Verifique se a embalagem contém o seguinte antes de utilizar a P-touch. P-touch PT-2730 Cassete de fita de início CD-ROM Cabo USB Adaptador CA Manual do Utilizador A ficha do adaptador pode variar consoante o país. Manual de instalação do software Para transferir a versão PDF do Manual do Utilizador, visite http://solutions.brother.com z GUIA RÁPIDO Desembalar a P-touch 1 2 3 4 Para transferir a versão PDF do Manual de instalação do software, visite http://solutions.
GUIA RÁPIDO Descrição geral Tampa do compartimento da fita Visor LCD Compartimento da cassete de fita Visualizador da fita Ranhura de saída da fita Teclado Cabeça de Unidade de impressão Alavanca de corte da fita libertação Quando enviado da fábrica, o visor LCD está coberto por uma folha protectora para impedir danos. Remova esta folha antes de utilizar a P-touch.
PORTUGUÊS z GUIA RÁPIDO Visor LCD e teclado Visor LCD 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 1. Número da linha 5.-8. Indicação do estilo Indica o número da linha no esquema Indica as definições actuais do tipo de da etiqueta. letra (5), tamanho do carácter (6), estilo do carácter (7) e moldura (8). 2. Cursor 9. Comprimento da fita Os caracteres são inseridos à Indica o comprimento da fita para o esquerda do cursor. Indica a posição texto inserido. actual de entrada de dados. 3. Marca de retorno 10.
GUIA RÁPIDO Nomes e funções das teclas O idioma predefinido é “Inglês”. 1. Alimentação Liga e desliga a P-touch. 2. Cursor ( ) • Move o cursor na direcção da seta. • Use as teclas e para alterar as definições do relógio. 3. OK Selecciona a opção apresentada. 4. Escape Cancela o comando actual e faz com que o visor volte para o ecrã de inserção de dados ou para o passo anterior. 5. Colecção de etiquetas Permite que colecções de etiquetas sejam seleccionadas e impressas. 14 Visor LCD e teclado 6.
PORTUGUÊS 16. Shift Use esta tecla em combinação com as teclas de letras e números para digitar letras maiúsculas ou os símbolos indicados nas teclas numéricas. 17. Símbolo Utilizada para seleccionar e inserir um símbolo a partir de uma lista de símbolos disponíveis. 18. Retrocesso Apaga o carácter à esquerda do cursor. 19. Introduzir • Introduz uma linha nova ao inserir texto. • Introduz um novo bloco quando usada em combinação com a tecla Shift. 20.
GUIA RÁPIDO Alimentação de corrente Pilhas 1 Depois de se assegurar de que a alimentação de corrente está desligada, remova a tampa do compartimento das pilhas na traseira da máquina. Se as pilhas já estiverem na máquina, remova-as. Assegure-se de que a alimentação de corrente está desligada antes de substituir as pilhas.
PORTUGUÊS z GUIA RÁPIDO Adaptador CA Ligue o adaptador CA directamente à P-touch. 1 Insira a ficha do cabo do adaptador CA no conector marcado DC IN 9-9.5V na P-touch. 2 Insira a ficha do adaptador CA numa tomada eléctrica normalizada. • Desligue a P-touch antes de desligar o adaptador CA. • Não dobre nem puxe o cabo do adaptador CA.
GUIA RÁPIDO Inserir uma cassete de fita Cassetes de fita com a largura de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm ou 24 mm podem ser utilizadas na P-touch. Utilize cassetes de fita Brother com a marca . • Se a nova cassete de fita tiver um batente de cartolina, removao antes de inserir a cassete. 1 Certifique-se de que a extremidade da fita não está dobrada e que passa através da guia da fita. Se a fita ainda não foi enfiada, passe-a através da guia da fita, consultando a ilustração.
PORTUGUÊS 4 Insira a cassete de fita no respectivo compartimento, com a extremidade da fita na direcção da ranhura de saída da fita da máquina, e prima com firmeza até ouvir um clique. Ao inserir a cassete de fita, assegurese de que a fita e a fita com tinta não ficam presas na cabeça de impressão. z GUIA RÁPIDO 3 Ranhura de saída da fita Feche a tampa do compartimento da fita. Assegure-se de que a alavanca de libertação está para cima ao fechar a tampa do compartimento da fita.
GUIA RÁPIDO Alimentar a fita Alimentar e cortar A função Avanço&Corte avança 23 mm de fita em branco e depois corta a fita. • Assegure-se de que faz a fita avançar para remover qualquer folga na fita e fita com tinta depois de inserir a cassete de fita. • Não puxe a etiqueta quando esta sai pela ranhura de saída da fita. Se o fizer pode causar com que a fita com tinta seja descarregada com a fita. • Não bloqueie a ranhura de saída da fita durante a impressão ou a alimentação da fita.
PORTUGUÊS Contraste do LCD Pode alterar a definição do contraste do visor LCD para um de cinco níveis (+2, +1, 0, -1, -2) para tornar o ecrã de mais fácil leitura. A predefinição é “0”. 1 Prima a tecla Configuração para apresentar o menu de Configuração, seleccione “Contraste LCD” com a tecla ou e depois prima a tecla OK ou Introduzir. 2 Seleccione um nível de contraste com a tecla ou . O contraste do ecrã muda de cada vez que premir a tecla lhe definir o contraste mais adequado.
GUIA RÁPIDO Retroiluminação Pode alterar a definição da retroiluminação para Ligado ou Desligado. É mais fácil de ver o ecrã quando a retroiluminação está Ligado. A predefinição é “Ligado”. 1 Prima a tecla Configuração para apresentar o menu de Configuração, seleccione “Retroiluminação” com a tecla ou e depois prima a tecla OK ou Introduzir. 2 Seleccione “Ligado” ou “Desligado” utilizando a tecla 3 Prima a tecla OK ou Introduzir. ou .
PORTUGUÊS EDITAR UMA ETIQUETA Inserir texto com o teclado O teclado do P-touch pode ser usado da mesma forma que o teclado de um computador normal. Utilizar o Lembrete de texto Quando um carácter é inserido, a máquina recorda sequências de caracteres começando com o carácter inserido a partir de todas as sequências de caracteres impressos até agora e apresenta uma lista de opções de onde se pode seleccionar. 1 Insira “c”.
EDITAR UMA ETIQUETA Adicionar uma nova linha Para acabar a linha actual de texto e iniciar uma nova linha, prima a tecla Introduzir. Aparece uma marca de retorno no fim da linha e o cursor move-se para o início da nova linha. • Há um número máximo de linhas de texto que podem ser inseridas para cada largura de fita. Um máximo de 7 linhas podem ser inseridas em fitas de 24 mm, 5 linhas em fitas de 18 mm, 3 linhas em fitas de 12 mm, 2 linhas em fitas de 9 mm e 6 mm, e 1 linha em fitas de 3,5 mm.
PORTUGUÊS Eliminar um carácter de cada vez Para eliminar um carácter de uma linha de texto existente, mova o cursor para o carácter à direita da posição onde deseja começar a eliminar texto e depois prima a tecla de Retrocesso. O carácter à esquerda do cursor é eliminada de cada vez que a tecla de Retrocesso é premida. Se mantiver a tecla de Retrocesso premida, os caracteres à esquerda do cursor são eliminados continuamente.
EDITAR UMA ETIQUETA Inserir símbolos Além dos símbolos disponíveis no teclado, há vários símbolos (incluindo caracteres internacionais e de ASCII expandido) disponíveis com a função de símbolos. Para inserir um símbolo, use a função Símbolo (ver abaixo). Alternativamente, mantenha a tecla Shift premida e depois prima uma tecla no teclado para inserir o símbolo impresso no canto superior direito da tecla seleccionada. Inserir símbolos utilizando a função Símbolo 1 Prima a tecla Símbolo.
PORTUGUÊS Pode criar a sua categoria pessoal de símbolos utilizando a função de actualização de símbolos. A “Categoria Pessoal” aparece primeiro ao seleccionar os símbolos para o ajudar a localizar os símbolos desejados com rapidez. 1 Prima a tecla Configuração para apresentar o menu de Configuração, e depois seleccione “Actualização de Símbolo” utilizando a tecla ou .
EDITAR UMA ETIQUETA zLista de símbolosz Categoria Categoria Pessoal Pontuação Negócio Matemática Parênteses Setas Unidade Internacional Número Símbolos Consulte “Utilizar a função de actualização de símbolos” na página 27 para obter detalhes. Pictógrafo Eléctrico Áudio/Visual Sinais Comunicação Veículo Desportos Natureza Outros A utilização da marca CE é rigorosamente regulada por uma ou mais directivas do Conselho Europeu.
PORTUGUÊS A P-touch pode apresentar e imprimir um conjunto de caracteres acentuados tais como os específicos de outros idiomas. 1 Insira o carácter que deseja mudar para um carácter acentuado. O modo de maiúsculas pode ser usado com a função de acentos. 2 Prima a tecla Acentos. O carácter que inseriu muda para um carácter acentuado. 3 Prima a tecla Acentos repetidamente até que o carácter acentuado seja seleccionado, ou seleccione-o com a tecla ou .
EDITAR UMA ETIQUETA Definir atributos dos caracteres Definir atributos dos caracteres por etiqueta Utilizando a tecla Texto, pode seleccionar um tipo de letra e aplicar atributos de tamanho, largura, estilo, linha e alinhamento. 1 Prima a tecla Texto. As definições actuais são apresentadas. 2 Seleccione um atributo utilizando a tecla esse atributo com a tecla ou . 3 Prima a tecla OK ou Introduzir para aplicar as definições.
PORTUGUÊS Valor Resultado HEL (Helsinki) BRU (Brussels) US (USA) z EDITAR UMA ETIQUETA zOpções de definiçõesz Atributo FLO (Florida) T.
EDITAR UMA ETIQUETA Atributo Valor Autom. 48pt 42pt 36pt Tamanho 24pt 18pt 12pt 9pt 6pt x2 x3/2 Largura x1 x2/3 x1/2 32 Definir atributos dos caracteres Resultado Quando Autom. está seleccionado, o texto é automaticamente ajustado para ser impresso no maior tamanho disponível em cada largura de fita.
PORTUGUÊS Valor Resultado Normal Ngrt (Negrito) Cntrn (Contorno) z EDITAR UMA ETIQUETA Atributo Sombra (Sombra) Sólido Estilo Itálico I+Negr. (Itálico negrito) I+Cont. (Itálico Contorno) I+Smbr (Itálico Sombra) 1 I+Sólid (Itálico Sólido) Linha 2 Vertic. (Vertical) 3 Deslig.
EDITAR UMA ETIQUETA Atributo Valor Resultado Esq. Alinhar (Alinhamento) Centro Dir. Justif. (Justificar) Definir o estilo de ajuste automático Quando o “Tamanho” está definido para “Autom.” e “Cmprmnt” está definido para um comprimento específico, pode-se seleccionar a maneira de reduzir o tamanho do texto para se ajustar ao comprimento da etiqueta. Quando “Tamanho do Texto” está seleccionado, o tamanho total do texto é modificado para se ajustar à etiqueta.
PORTUGUÊS Utilizando a tecla Etiqueta, pode-se criar uma etiqueta com uma moldura ao redor do texto e especificar o comprimento da etiqueta e o comprimento da tabulação. (As opções de corte que podem ser necessárias ao imprimir uma etiqueta também podem ser definidas utilizando a tecla Etiqueta. Consulte “Opções de corte da fita” na página 57.) 1 Prima a tecla Etiqueta. As definições actuais são apresentadas.
EDITAR UMA ETIQUETA zMoldurasz Atributo Valor Desligar 1 2 3 4 5 Mold.
PORTUGUÊS Valor Resultado 13 14 15 z EDITAR UMA ETIQUETA Atributo 16 Mold. 17 18 19 20 Cmprmnt Comp. Tab O comprimento da etiqueta pode ser definido dentro do intervalo 30-300 mm. Quando Autom. estiver seleccionado, o comprimento da etiqueta é automaticamente ajustado com base na quantidade de texto inserida. O comprimento da tabulação pode ser definido dentro do intervalo 0-100 mm. A predefinição é 50 mm.
EDITAR UMA ETIQUETA Utilizar esquemas auto-formatados Utilizando a função de auto-formatação, pode-se criar etiquetas rápida e facilmente para uma variedade de finalidades, tais como separadores de ficheiros, etiquetas de equipamentos, crachás com o nome, etc. Simplesmente seleccione um esquema a partir dos modelos ou esquemas bloco, insira o texto e aplique a formatação como desejar. Símbolos e caracteres acentuados também podem ser utilizados nos esquemas auto-formatados.
PORTUGUÊS z EDITAR UMA ETIQUETA 8 Prima a tecla OK ou Introduzir. O ecrã de introdução de texto no modelo é apresentado. • O modo de maiúsculas pode ser utilizado ao inserir texto. • A função “Lembrete de texto” (texto preditivo) também está activada ao inserir texto com a função de auto-formatação. Consulte “Inserir e editar texto” página 23 para obter detalhes sobre texto preditivo. 9 Insira o texto e depois prima a tecla OK ou Introduzir. Repita isto para cada campo de texto.
EDITAR UMA ETIQUETA zModelosz Atributo Valor Lombada Caderno 1 Lombada Caderno 2 Separador Pasta Fich. Tab.
PORTUGUÊS Valor Detalhes Etiqueta de morada 1 (24 x 70 mm) Etiqueta de morada 2 z EDITAR UMA ETIQUETA Atributo (18 x 70 mm) Crachá de Nome 1 (24 x 72 mm) Crachá de Nome 2 (18 x 72 mm) Nome do modelo Crachá de Nome 3 Lombada Caixa CD 1 Lombada Caixa CD 2 (12 x 72 mm) (6 x 113 mm) 1 (3,5 x 113 mm) 2 3 Lombada VHS (18 x 140 mm) Lombada Mini DV (9 x 42 mm) 4 5 6 7 8 9 Utilizar esquemas auto-formatados 41
EDITAR UMA ETIQUETA Utilizar Esquemas Bloco 1 Prima a tecla de Formatação automática para apresentar o ecrã de formatação automática e depois seleccione “Esquemas Bloco” utilizando a tecla ou . 2 Prima a tecla OK ou Introduzir para apresentar o ecrã de Largura da fita e depois seleccione uma largura de fita utilizando a tecla ou . 3 Prima a tecla OK ou Introduzir. Quando a largura de fita não foi alterada, o último esquema bloco seleccionado é apresentado.
PORTUGUÊS • Se a largura da cassete de fita actual não corresponder à largura definida do esquema seleccionado, é apresentada uma mensagem de erro quando tentar imprimir a etiqueta. Prima a tecla Escape ou qualquer outra tecla para limpar a mensagem de erro e insira uma cassete de fita com a largura correcta. • Se o número de caracteres inseridos exceder o limite, “Txt dem longo!” é apresentado quando a tecla OK ou Introduzir for premida.
EDITAR UMA ETIQUETA Atributo Valor 1+5Linha 2LinhaA 2LinhaB 3Linha 1+2LinhaA Esquemas Bloco (fita 18 mm) 1+2LinhaB 1+3Linha 1+4Linha 1+5Linha 2LinhaA 2LinhaB Esquemas Bloco (fita 12 mm) 3Linha 1+2Linha 44 Utilizar esquemas auto-formatados Detalhes
PORTUGUÊS Valor Detalhes 2LinhaA Esquemas Bloco (fita 9 mm) 2LinhaB 1+2Linha Esquemas Bloco (fita 6 mm) z EDITAR UMA ETIQUETA Atributo 1+2Linha Utilizar a função Hora&Data Pode adicionar a hora e data à sua etiqueta posicionando o cursor no ecrã de texto na posição em que deseja adicionar a hora e data e depois premindo a tecla Hora.
EDITAR UMA ETIQUETA Definição do formato da hora e data Pode seleccionar entre vários formatos da hora e data para adicionar à etiqueta. Além disso, a indicação da hora pode ser seleccionada entre o estilo analógico e digital. O formato aplicado nesta definição também será aplicado à apresentação do relógio que aparece no ecrã quando a tecla Visor é premida. (Consulte “Modo do visor” na página 21 para obter detalhes).
PORTUGUÊS Valor 11:59 PM H (Hora) 23:59 A data e hora usadas nestes valores são valores de amostra. Quando um formato é seleccionado, a data e hora configuradas na definição do relógio vão aparecer no estilo do formato seleccionado. Definição do carimbo de hora z EDITAR UMA ETIQUETA Atributo [Hora] Pode seleccionar se imprime a data/hora quando prime a tecla Hora ou quando prime a tecla Imprimir para adicionar à etiqueta.
EDITAR UMA ETIQUETA Quando “Autom.” estiver seleccionado para a definição de Hora e um ícone de relógio for adicionado ao texto premindo a tecla Hora, pode confirmar que definições estão aplicadas ao ícone posicionando o cursor por baixo dele e premindo a tecla Hora. [Formato do carimbo de hora] Pode seleccionar que informação vai utilizar ao adicionar a data e hora à etiqueta. Quatro opções (Data, Hora, Data&Hora ou Hora&Data) estão disponíveis.
PORTUGUÊS z EDITAR UMA ETIQUETA 3 Prima a tecla OK ou Introduzir. O ecrã de Reencaminh. é apresentado. Defina o montante de ano, mês, dia, hora e minuto a aumentar a partir do relógio actualmente definido com a função Hora&Data, utilizando a tecla ou . Para mover para o parâmetro seguinte, use a tecla ou . Também pode usar as teclas numéricas para digitar o número. 4 Prima a tecla OK ou Introduzir para aplicar as definições. • Prima a tecla Escape para voltar para o passo anterior.
EDITAR UMA ETIQUETA Definir parâmetros de códigos de barras 1 Prima a tecla Configuração para apresentar o menu de Configuração, seleccione “Config. Código Brrs” com a tecla ou e depois prima a tecla OK ou Introduzir. O ecrã de Configuração do código de barras é apresentado. 2 Seleccione um atributo utilizando a tecla esse atributo com a tecla ou .
PORTUGUÊS 1 Prima a tecla Configuração para apresentar o menu de Configuração, seleccione “Intr. Cód. Barras” com a tecla ou e depois prima a tecla OK ou Introduzir. O ecrã de Introdução do código de barras é apresentado. • Até cinco códigos de barras podem ser inseridos numa etiqueta. • Premindo a tecla Símbolo enquanto mantém premida a tecla Shift, também lhe vai permitir ir à “Intr. Cód. Barras”. 2 Digite os dados do código de barras.
EDITAR UMA ETIQUETA CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128) Carácter Código Código especial 0 (ESPAÇO) 24 1 25 2 26 3 27 4 28 5 29 6 30 7 31 8 32 9 33 10 34 11 35 12 36 13 37 14 38 15 39 16 40 17 41 18 42 19 43 20 44 21 45 22 46 23 47 Carácter especial NUL SOH STX ETX EOT ENQ ACK BEL BS HT LF VT FF CR SO SI DLE DC1 DC2 Código 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Carácter especial DC3 DC4 NAK SYN ETB CAN EM SUB ESC FS GS RS US DEL FNC3 FNC2 FNC4 FNC1 Editar e eliminar um código de b
PORTUGUÊS IMPRESSÃO DE ETIQUETAS Utilizando a função de pré-visualização, pode verificar o esquema da etiqueta antes de a imprimir. Prima a tecla Pré-visualização. Uma imagem da etiqueta é apresentada no ecrã. O comprimento da etiqueta é apresentado no canto inferior direito do ecrã. Prima a tecla ou para deslocar a pré-visualização para a esquerda ou direita. Prima a tecla ou para alterar a magnificação da pré-visualização.
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS Imprimir uma única cópia 1 Assegure-se de que a cassete de fita apropriada está inserida e pronta para imprimir. 2 Prima a tecla Imprimir. “A imprimir... Cópias” é apresentado enquanto as etiquetas estão a ser impressas. Para parar de imprimir, prima a tecla Alimentação para desligar a P-touch. Há várias outras mensagens que podem aparecer quando premir a tecla Imprimir. Consulte “Mensagens de erro” na página 75 para obter informações adicionais sobre mensagens de erro.
PORTUGUÊS Utilizando a função de numeração, pode criar um conjunto de etiquetas numeradas sequencialmente a partir de um único formato de etiqueta. 1 Assegure-se de que a cassete de fita apropriada está inserida e pronta para imprimir. 2 Mantenha a tecla Shift premida e prima a tecla Imprimir para apresentar o ecrã de opções de impressão, e depois seleccione “Numeração” utilizando a tecla ou . 3 Prima a tecla OK ou Introduzir. O ecrã do ponto de início da numeração á apresentado.
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS • Prima a tecla Escape para voltar para o passo anterior. • A fita é automaticamente cortada depois de cada cópia ter sido impressa. Consulte “Opções de corte da fita” na página 57 para alterar esta definição. • Os números apresentados no ecrã durante a impressão indicam a “contagem/número de cópias”. • Se premir a tecla Espaço enquanto selecciona o número de cópias, o valor é reposto em 1, a predefinição. • A numeração automática também pode ser aplicada a códigos de barras.
PORTUGUÊS As opções de corte da fita permitem-lhe especificar como a fita é alimentada e cortada ao imprimir etiquetas. Em particular, as opções “Cont.” e “S/crt” reduzem muito o montante de fita desperdiçada ao utilizar margens mais pequenas e ao eliminar secções em branco cortadas entre etiquetas. 1 Prima a tecla Etiqueta para apresentar o menu Etiqueta. 2 Seleccione “Op. corte” utilizando a tecla utilizando a tecla ou . 3 Prima a tecla OK ou Introduzir para aplicar as definições.
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS zCorte da fitaz Definição Descrição Marg gr Corta automaticamente a fita depois de cada etiqueta ser impressa, deixando uma margem de 24 mm em cada lado. Marg pq Corta automaticamente uma pedaço de fita 23 mm em branco antes de imprimir a primeira ABC ABC etiqueta, e em seguida corta a fita depois de cada etiqueta ser impressa, deixando uma 4 mm 4 mm margem de 4 mm em cada extremidade da etiqueta.
PORTUGUÊS Pode ajustar o comprimento da etiqueta impressa em níveis de -5 a +5. 1 Prima a tecla Configuração para apresentar o menu de configuração, seleccione “Ajus comp” com a tecla ou e depois prima a tecla OK ou Introduzir. 2 Seleccione “Ajus comp” utilizando a tecla ou depois defina o valor utilizando a tecla ou . 3 Prima a tecla OK ou Introduzir para aplicar a definição. e z IMPRESSÃO DE ETIQUETAS Ajustar o comprimento da etiqueta • Prima a tecla Escape para voltar para o passo anterior.
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS Imprimir a partir da Colecção de etiquetas Imprimir uma etiqueta a partir da Colecção de etiquetas armazenada na máquina As páginas 61 a 63 mostram as muitas etiquetas que estão armazenadas na Colecção de etiquetas. Imprimir estas etiquetas pré-desenhadas poupa-lhe tempo. 1 Prima a tecla Colecção de etiquetas. 2 Seleccione o idioma da etiqueta a imprimir utilizando a tecla ou e depois prima a tecla OK ou Introduzir.
PORTUGUÊS Categoria Etiqueta Ficheiros (apenas fita 12 mm) z IMPRESSÃO DE ETIQUETAS zLista de colecção de etiquetasz 1 2 Sinal. escrit. (apenas fita 24 mm) 3 4 5 6 7 8 9 * As etiquetas são apenas para fins ilustrativos.
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS Categoria Cuidado (apenas fita 24 mm) Expedição (apenas fita 18 mm) Eco (apenas fita 18 mm) * As etiquetas são apenas para fins ilustrativos.
PORTUGUÊS Etiqueta Retalho (apenas fita 24 mm) z IMPRESSÃO DE ETIQUETAS Categoria Pessoal (apenas fita 12 mm) * As etiquetas são apenas para fins ilustrativos.
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS Transferir uma nova categoria de colecção de etiquetas (apenas no Windows®) Utilizando o P-touch Update Software, categorias adicionais de colecções de etiquetas podem ser transferidas para a P-touch ou para o computador e impressas utilizando o P-touch Editor. Além disso, o software pode ser actualizado para a versão mais recente utilizando esta ferramenta. • Para utilizar o P-touch Update Software, é necessário instalá-lo a partir do CD-ROM fornecido.
PORTUGUÊS Seleccione [Impressora], assegure-se de que [A máquina está ligada correctamente.] está apresentado e depois clique em [OK]. 5 Seleccione o [Idioma], marque a caixa de verificação junto à colecção de etiquetas a transferir e/ou ao software a actualizar e depois clique em [Transferir]. Clique em “Clique aqui para detalhes” no canto superior direito para abrir uma página da Web com detalhes de uma colecção de etiquetas específica.
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS 7 O ecrã à direita é apresentado no computador enquanto o software está a ser actualizado. O ecrã à direita aparece no visor LCD da máquina. Não desligue a máquina durante o processo de actualização. 8 5 Clique em [OK] para concluir a actualização. 9 6 O ecrã volta para o ecrã de introdução quando a actualização estiver concluída. • As categorias das colecções de etiquetas recentemente transferidas são adicionadas à respectiva “Categoria”.
PORTUGUÊS O seguinte é uma captura de ecrã para o Windows Vista®. Nos seguintes passos, verá XX-XXXX. Leia “XX” como nome da sua impressora. 1 Faça duplo clique em [P-touch Update Software]. • O método seguinte também pode ser usado para abrir o P-touch Update Software. • Clique em [Iniciar] e depois seleccione [Todos os Programas] [Brother P-touch] - [P-touch Update Software].
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS 4 68 A colecção de etiquetas instalada é guardada no separador [Colecção de etiquetas] do P-touch Editor.
PORTUGUÊS UTILIZAR A MEMÓRIA DO FICHEIRO • Quando a memória do ficheiro estiver cheia, de cada vez que guardar um ficheiro vai ter de substituir um dos ficheiros armazenados. Armazenar uma etiqueta na memória 1 Depois de inserir texto e formatar a etiqueta, prima a tecla Ficheiro para apresentar o ecrã Ficheiro. 2 Seleccione “Guardar” com a tecla 3 Prima a tecla OK ou Introduzir. Um número de ficheiro é apresentado.
UTILIZAR A MEMÓRIA DO FICHEIRO Imprimir um ficheiro de etiqueta armazenado 1 Prima a tecla Ficheiro para apresentar o ecrã Ficheiro. 2 Seleccione “Imprimir” com a tecla 3 Prima a tecla OK ou Introduzir. O número de ficheiro de uma etiqueta armazenada é apresentado. O texto da etiqueta também é apresentado para identificar a etiqueta. 4 Seleccione um número de ficheiro utilizando a tecla ou e depois prima a tecla Imprimir, OK ou Introduzir para imprimir a etiqueta seleccionada.
PORTUGUÊS MANUTENÇÃO DA P-TOUCH Pode reinicializar a memória interna da P-touch quando pretender apagar todos os ficheiros de etiquetas guardados, ou no caso da P-touch não estar a funcionar correctamente. Reinicializar os dados para as definições de fábrica (dados transferidos não são reinicializados) Desligue a máquina. Mantenha premidas as teclas Shift e R. Enquanto mantém as teclas Shift e R premidas, prima a tecla Alimentação uma vez e depois solte as teclas Shift e R.
MANUTENÇÃO DA P-TOUCH Limpar a cabeça de impressão Riscas ou caracteres com pouca qualidade em etiquetas impressas indicam geralmente que a cabeça de impressão está suja. Limpe a cabeça de impressão utilizando uma cotonete ou a cassete de limpeza da cabeça de impressão opcional (TZe-CL4). Cabeça de impressão • Não toque directamente na cabeça de impressão com as mãos. • Consulte as instruções fornecidas com a cassete de limpeza da cabeça de impressão para obter direcções sobre como a usar.
PORTUGUÊS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema O ecrã “bloqueia”, ou a P-touch não responde normalmente. Solução Consulte “Reinicializar a P-touch” na página 71 e reinicialize a memória interna para as definições iniciais. Se a reinicialização da P-touch não resolve o problema, desligue o adaptador CA e remova as pilhas durante mais de 10 minutos. O visor fica em Verifique se as pilhas estão correctamente instaladas e branco depois de ligar se o adaptador CA concebido exclusivamente para a a alimentação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema A fita com tinta está separada do rolo de tinta. Solução Se a fita com tinta estiver quebrada, substitua a cassete de fita. Caso contrário, deixe a fita sem cortar e remova a cassete de fita, e depois rode a fita com tinta solta para dentro da bobina como se mostra na imagem. Bobina A P-touch pára ao imprimir uma etiqueta. • Substitua a cassete de fita se fita com faixas estiver visível, pois isso indica que atingiu o fim da fita.
PORTUGUÊS Quando uma mensagem de erro aparece no visor, siga as instruções fornecidas a seguir. Mensagem Bateria fraca!* Causa/Resolução As pilhas instaladas estão a ficar fracas. Verificar Bat.! As seguintes são causas possíveis. • As pilhas estão instaladas com os pólos positivo e negativo ao contrário. • Outros tipos de pilhas estão misturadas com pilhas alcalinas. • Pilhas novas estão misturadas com pilhas usadas. • As pilhas estão prestes a esgotar-se.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Mensagem Lim Lar Fit! Máx 3 Lin* Lim Lar Fit! Máx 2 Lin* Lim Lar Fit! Máx 1 Lin* Lim Bloc! Máx 5 Bloc* Texto Cheio!* Causa/Resolução Existem mais de três linhas de texto quando se prime a tecla Imprimir ou Pré-visualização enquanto se usa fita de 12 mm. Limite o número de linhas para três ou substitua a cassete de fita por outra com uma fita mais larga. Existem mais de duas linhas de texto quando se prime a tecla Imprimir ou Pré-visualização enquanto se usa fita de 9 mm ou 6 mm.
PORTUGUÊS Val. Incorrecto!* Sel.outro opcion.corte!* Txt dem longo!* Txt dem. grande!* Memória cheia! Ver # Díg. Intr!* Causa/Resolução Já foi inserido o número máximo de caracteres para o esquema seleccionado. Edite o texto para usar menos caracteres ou use um esquema diferente. O valor introduzido para definir o comprimento da fita, comprimento da tabulação, múltiplas cópias ou a função de numeração é inválido. Introduza um valor válido para a definição.
ANEXO Especificações Unidade principal Item Visor Visor de caracteres Contraste do ecrã Impressão Método de impressão Cabeça de impressão Altura da impressão Velocidade de impressão Cassete de fita N.º de linhas Corte e alimentação Memória Tamanho da memória intermédia Armazenamento de ficheiros Outras características Método de inserção Modelos Especificação 16 caracteres x 3 linhas (128 x 48 pontos), retroiluminação 5 níveis (+2, +1, 0, -1, -2) Transferência térmica 128 pontos/180 ppp 18 mm máx.
PORTUGUÊS ÍNDICE REMISSIVO M Adaptador CA .................................... 17 Alimentação de corrente .................... 16 apagar apenas texto ............................. 25 texto e formatação ................... 25 Marca de retorno ................................13 Modelos .............................................40 Modo de maiúsculas ...........................13 Molduras ............................................36 C nova linha ...........................................
Impresso na China LAC632001