4 Burner Gas Grill Grill au Gaz 4 Brûleurs OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE. AVIS À L’INSTALLATEUR: REMETTRE CETTE NOTICE AU PROPRIÉTAIRE POUR QU’IL PUISSE S’Y RÉFÉRER PLUS TARD.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL. DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open Lid. 4.
TABLE OF CONTENTS General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use. . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9 Pre-start Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. • Never check for leaks using a match or open flame. CAUTION! Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of propane.
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S.
WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity. Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled tanks can build-up pressure and cause the relief valve to expel propane gas vapors.
WARNING Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line. • DO NOT use any other pressure regulator/hose assembly other than the one supplied with your grill.
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WARNING WHEN TO PERFORM A LEAK TEST: • After assembling your grill and before lighting for the first time, even if purchased fully assembled.
6. Check each place listed (A– K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections. 11. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. Turn off gas supply at cylinder valve until you are ready to use your grill. 13. Wash off soapy residue with cold water and towel dry. 14.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3.
LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and hold down side burner control knob and SLOWLY (2 to 3 seconds ) turn to " IGNITE ". You should hear the igniter click. Note: Step 3 may need to be repeated 2-3 times to light side burner. 4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn control knob to OFF, wait 5 minutes to allow gas to dissipate and repeat lighting procedure. 5.
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill. • Before cooking on your grill for the first time you should preheat it for 15 minutes on "HIGH" to burn off these residual oils.
ROTISSERIE COOKING: • Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a rotisserie.
GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance). Spiders or other insects can nest in the burner causing gas blockage.
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper operation. 12. Replace heat distribution plates and cooking grills. PROPER BURNER OPERATION COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the cooking grills. Steel can cause the finish to chip or crack.
BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. • Place a protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well ventilated area out of direct sunlight.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body, under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to your model grill.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: Wash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner. For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: Wash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush.
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. PARTS CARD CONTAINS: Qty. 1 31 16 8 Qty.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT.
3 1 2 4 5 8 9 7 6 13 11 10 12 15 14 16 17 18 20 19 25 21 23 22 26 24 FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Attach cart base to side cart legs. Insert four M6 X 12mm bolts (silver) and star washers (silver) through cart base and into legs and tighten securely. Step 2 Attach tank holder onto cart base by using three M6 X 12mm bolts (black).
Washer Leg Wheel Axle Wheel Hub Wheel Step 5 Insert axle into one wheel hub, then insert a wheel and wheel washer (silver) onto the axle (with flat side of wheel facing out toward wheel hub). Slide axle assembly through holes in side burner legs. Place second wheel washer (silver) and wheel on axle (with flat side facing out toward wheel hub) and push second wheel hub into place. Note: With the help of a friend, turn the cart assembly over. Try to minimize the stress to the legs.
Step 7 Attach front cart bracket to the front legs of the cart frame assembly using two M6 X 12mm bolts (silver) and star washers (silver). Step 8 Attach back cart bracket to the rear legs of the cart frame assembly using two M6 X 12mm bolts (silver) and star washers (silver).
Grill Body Assembly Note: When performing Step 9, Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Be sure to pass hose/regulator assembly above front cart frame crossbar. Step 9 With the help of a friend, place grill body assembly on assembled cart frame. Grill body will rest on angled top of vertical supports. Align bolt holes located on the outside of the grill body assembly. Secure using six M6 X12mm bolts (black) with star washers (black).
Step 10 Attach front panel to left side table assembly using three M6 X 12mm bolts (black) with star washers (black). Step 11 Attach front panel to side burner assembly using three M6 X 12mm bolts (black) with star washers (black).
Step 12 Attach the side table assembly to the left cart frame. Insert two M6 X 12mm bolts (black) into both left legs halfway. Place table over bolts and slide toward front of grill, then tighten securely. Fasten left side table front panel to grill body with one M6 X 12mm bolt (black) Step 13 Attach the side burner assembly to the right side of the grill body. Insert two M6 X 12mm bolts (black) into both right legs halfway.
Burner Venturi Step 14 Side Burner Valve Valve Nozzle Remove two M4 bolts and spring washers from the side burner valve. Insert the side burner valve assembly through the hole in the side burner front panel, then firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Hold in place while you perform Step 15. Bezel Warning: Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on “Leak Testing” in this manual for proper procedures.
Step 18 Insert grease tray into tracks on backside of grill. Hang grease cup from brackets on bottom of grease tray. Grease Cup Grease Tray Warming Rack Cooking Grates Heat Distribution Plates Step 19 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 20 Place cooking grates on support ribs directly above heat distribution plates. Brackets Step 21 Place warming rack in brackets so that it sits above the cooking grills.
Charmglow 8410 (Assembled) 31
MISES EN GARDE IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ET LES CONSIGNES AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER VOTRE GRIL.
TABLE DES MATIÈRES Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire . . . . . 35–37 Raccordement de la bouteille de GPL et du tuyau-régulateur au gril . . . 37–38 Épreuves d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39–40 Liste des contrôles préalables à l’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISES EN GARDE GÉNÉRALES MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux.
MISE EN GARDE • UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à l'accumulation de gaz et aux vapeurs toxiques. Nous recommandons de placer votre gril à au moins 10 pieds (3,1 m) des bâtiments.
SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE: Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant.
MISE EN GARDE REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • • • • • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf. NE PAS permettre que votre bouteille soit remplie à plus de 80 pour cent de sa capacité. Les réservoirs trop remplis peuvent engendrer une situation dangereuse.
MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. MISE EN GARDE Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature. • N’utiliser AUCUN ensemble tuyau-régulateur de pression autre que celui fourni avec votre gril.
MISE EN GARDE ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. • Ne jamais effectuer une épreuve d’étanchéité à l’aide d’une allumette ou d’une flamme nue. • Ne jamais effectuer une épreuve d’étanchéité pendant l’utilisation du gril ou pendant que le gril est chaud.
6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. Tourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau. 9. Tourner les boutons de commande en position “OFF” (arrêt). 10. Serrer tous les raccords non étanches. 11. Répéter le test de l’eau savonneuse jusqu’à ce qu’aucune bulle ne se forme 12.
MISE EN GARDE Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN GARDE CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé. 2.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral. 2. Vous assurer que le bouton de commande est à la position “OFF” (arrêt). 3. Enfoncer et tourner le bouton de commande du brûleur latéral à la position “HIGH” (maximum). 4. Appuyer sur l’allumeur électronique, sur le panneau de commande principal, et le maintenir enfoncé de 3 à 5 secondes pour allumer le brûleur. 5.
MISE EN GARDE UTILISATION DU GRIL: Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide.
CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation future. • Ne pas utiliser le brûleur latéral en même temps qu’un tournebroche.
CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN: • • • • • • Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables. Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris. Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée « Assemblage et entretien des brûleurs » sous Soins et entretien appropriés).
ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN Note: Suivre les indications de la section « Inspection des conduites pour les fuites » de ce manuel. Rallumer les brûleurs pour voir s’ils fonctionnent normalement. 12. Replacer les plaques de distribution de chaleur et les grilles de cuisson. BON FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR GRILLES DE CUISSON • Nettoyer à l’aide de détergent doux et d’eau.
AVANT D'ENTREPOSER VOTRE GRIL: • • • • • • • Vous assurer que le robinet de la bouteille est bien fermé. Nettoyer toutes les surfaces. Couvrir les brûleurs d’une mince couche d'huile à friture pour empêcher la corrosion excessive. Si vous entreposez le gril à l’intérieur, débrancher le réservoir de GPL et le laisser À L’EXTÉRIEUR. Placer un capuchon protecteur sur le réservoir de GPL et ranger le réservoir à l’extérieur, dans un endroit bien aéré à l’abri de l’ensoleillement direct.
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale. Ces questions et réponses sont d’ordre général et peuvent ne pas s’appliquer à ce modèle de gril.
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. NE PAS utiliser un nettoyant pour four du commerce. Pour enlever les résidus coriaces d’aliments, utiliser un dégraissant et une brosse en crin ou en laiton.
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ET LES CONSIGNES D’ASSEMBLAGE AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER VOTRE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE DEUX PERSONNES S’OCCUPENT D’ASSEMBLER CET APPAREIL.
3 1 2 4 5 8 9 7 6 13 11 10 12 15 14 16 17 18 20 19 25 21 23 22 26 24 POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT www.grillpartsonline.com (Une preuve de l’achat sera demandée.) Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Qté. 1 31 16 8 Tournevis Boulons M6 X 12mm (Noir) Rondelles Éventail (Noir) Boulons M6 X 12mm (Argent) Qté.
Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage. ATTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Porter des gants de protection si nécessaire. Étape 1 Fixer la base du chariot aux pattes de côtés. Insérer quatre boulons M6 x 12 mm (argent) et des rondelles en étoile (argent) dans la base du chariot et au pied des pattes et fixer le tout solidement.
Rondelle Jambe Étape 5 Insérer l'essieu dans le chapeau de roue, puis insérer une roue et une rondelle pour roue (argent) sur l'essieu (avec le côté plat de la roue face au chapeau de roue). Glisser l'assemblage de l'essieu dans les trous dans les pattes du brûleur latéral. Placer la deuxième rondelle de roue (argent) et la roue sur l'essieu (avec le côté plat face au chapeau de roue) et appuyer sur le deuxième chapeau de roue pour le mettre en place.
Étape 7 Fixer les équerres avant du chariot aux pattes avant de l'assemblage du chariot en utilisant deux boulons M6 x 12 mm (argent) et des rondelles en étoile (argent). Étape 8 Fixer les équerres arrière du chariot aux pattes arrière de l'assemblage du chariot en utilisant deux boulons M6 x 12 mm (argent) et des rondelles en étoile (argent).
Note: Rendu à l'étape 9, soulever le corps du grill des panneaux avant et arrière afin d'éviter des blessures aux mains et aux doigts. S'assurer de passer l'assemblage conduiterégulateur par-dessus la barre transversale avant du chariot. Étape 9 Avec l'aide d'un ami, placer l'assemblage du corps du grill sur le cadre du chariot assemblé. Le corps du grill sera posé sur les cornières des supports verticaux. Aligner les trous des boulons sur le côté de l'assemblage du grill.
Étape 10 Fixer le panneau avant à l'assemblage de gauche en utilisant trois boulons M6 x 12 mm (noir) et des rondelles en étoile (noir). Étape 11 Fixer le panneau avant à l'assemblage du brûleur gauche en utilisant trois boulons M6 x 12 mm (noir) et des rondelles en étoile (noir).
Étape 12 Fixer l'assemblage de la table latérale sur le côté gauche de l'assemblage du cadre du chariot. Insérer à moitié deux boulons M6 x 12 mm (noir) dans les deux pattes gauche. Placer la table sur les boulons et faire glisser vers le devant du grill, puis serrer solidement. Serrer solidement le panneau avant de la table latérale gauche au corps du grill avec un boulon M6 x 12 mm (noir). Étape 13 Fixer l'assemblage du brûleur latéral au côté droit du corps du chariot.
Venturi du Brûleur Bec de Vanne Étape 14 Retirer deux boulons M4 et rondelles à ressort de la valve du brûleur latéral. Insérer l'assemblage de la valve du brûleur latéral dans le trou sur le panneau du brûleur latéral; puis, appuyer fermement le nez de la valve dans la buse du brûleur. Tenir en place tout en effectuant la prochaine Étape15.
Étape 18 Insérer le plateau à graisse dans les rails sur l'arrière du grill. Accrocher le contenant à graisse sur les équerres à la base du plateau à graisse. Boîte à Graisse Lèchefrite Grille de Réchauffage Étape 19 Placer les plaques de distribution de chaleur sur la partie inférieure du corps du grill, directement au dessus des brûleurs.
Charmglow 8410 (Assemblé) 62
FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT www.grillpartsonline.