TOASTER OVEN Operating and Safety Instructions -FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY - E N G L I S H
IMPORTANT SAFEGUARDS When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions, especially when children are present. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property damage please note the following: This product is not intended for use by children. Keep the product out of the reach of children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials. Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand. This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose. Do not operate the product empty. Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance If the supply cord damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
Tempered Glass Door Door Handle Thermostat Knob Grill Rack Timer Knob Food Tray Power Indicator Light Before First Use IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be accessory parts contained within the packaging material. WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher. 1. 2. Please read all Instructions and Safeguards before operating this appliance. Make sure oven is unplugged and Time Knob is in the Off position. 3.
Grill Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans. Food Tray: For broiling, roasting meat, poultry, fish and various other foods. Note: both the upper and lower element will work in double harness once the Toaster Oven is turned on. This is ideal for cooking bread or Pizza. 1. Place food you’d like to cook directly onto Wire Rack/ in Food Tray and close the Oven door. CAUTION: Do not overfill the product or operate it when empty. 2.
HORNO TOSTADOR Instrucciones de Seguridad -SOLO PARA USO DOMESTICO - 7 S P A N I S H
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales graves y daños materiales por favor , tenga en cuenta lo siguiente: Este producto no está diseñado para uso por los niños. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Tenga mucho cuidado al mover un aparato que contenga comida caliente , agua u otros líquidos Utilice el producto en una área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4 a 6 pulgadas de espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada. Use aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
Use siempre guantes protectores para horno al introducir o eliminar elementos del horno caliente. Este horno tostador cuenta con una tapa de vidrio templado. La tapa de vidrio es más fuerte que el vidrio ordinario anuncio más resistente a la rotura. El vidrio templado se puede romper, pero las piezas no tendrá bordes afilados. No opere con arañazos o grietas en el cristal Puerta de vidrio puede calentarse mientras el aparato está funcionando, funciona con cuidado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA Partes: Puerta de Cristal Mango Control de Termostato Parrilla Control de Tiempo Bandeja de Comida Luz Indicadora de Encendido Antes del Primer Uso: IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque. ADVERTENCIA: no coloque ninguna parte del producto en el lavavajillas. 1.
una vez calentado, es normal. Este es un resultado de la reacción química de calentamiento. Rápidamente se va. Como Usar Su Horno Tostador: WARNING: Superficies y piezas pueden estar calientes. Las Funciones de su Horno Tostador: Control de Termostato: Elija su temperatura deseada de Tostado 150 – 450. Control de Tiempo: Al girar el control hacia la izquierda el horno tostador permanecerá encendido hasta que lo apague manualmente.
AVISO: Para evitar daños al producto, no vierta agua fría en la Bandeja del alimento después de su uso y no utilice productos de limpieza / esponjas abrasivas para limpiar las piezas del producto. Su Tostadora horno ofrece un recubrimiento de limpieza rápida. Si lo desea usted puede limpiar las paredes de los residuos con un paño húmedo y un detergente suave y seque. NOTA: No sumerja ninguna parte de este aparato. No use lana de estropajos de acero o productos de limpieza abrasivos.
F R E N C H FOUR GRILLE-PAIN Consignes de sécurité et de fonctionnement -POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT14
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces précautions de socle motorisé, surtout en présence d’enfants. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes: Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud. Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate. Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
Ce four grille-pain est muni d’une porte en verre trempé qui est plus robuste que le verre ordinaire et résiste mieux au craquèlement. Si le verre trempé se brise, les tessons ne seront pas coupants. Ne faites pas fonctionner l’appareil si la porte en verre est égratignée ou fissurée. La porte en verre devient très chaude lorsque l’appareil fonctionne. Manipulez-la avec soin. Ne placez pas de poids supplémentaire sur la porte lorsqu'elle est complètement ouverte.
Pièces: Poignée de la porte Porte en verre trempé Cadran de thermostat Grille Cadran de minuterie Plateau de cuisson Voyant de fonctionnement Avant la première utilisation : IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de le jeter, car certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur. AVERTISSEMENT: Ne mettez aucune pièce de ce produit dans le lavevaisselle. 1. Lisez toutes les instructions et mesures de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil. 2.
Fonctions de votre four grille-pain: Cadran de thermostat: Sélectionnez la température du four désirée : 150°-450°F (65°-230°C). Cadran de minuterie: En tournant le cadran vers la gauche (sens antihoraire), le four grille-pain demeurera en marche jusqu’à ce qu’il soit éteint manuellement. En tournant le cadran vers la droite, vous pourrez activer la minuterie. Un bip sonore se fera entendre lorsque le temps sera écoulé.
Votre four grille-pain dispose d’un revêtement facile à nettoyer. Si vous le désirez, essuyez les parois de tout résidu alimentaire avec un chiffon humide et un détergent doux. Séchez soigneusement. REMARQUE: N’immergez aucune pièce de cet appareil. N’utilisez pas de laine d’acier ou de nettoyant abrasif. Ne raclez pas les murs avec des ustensiles en métal, car ils peuvent endommager le revêtement de l’appareil.