LP Gas Conversion Kit Installation Manual NGM5056UC, NGM5656UC, NGM8056UC, NGM8656UC, NGMP056UC, NGMP656UC, NGM8046UC, NGM8646UC
Table of Contents Useandcremanul Safety Definitions .......................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 3 Gas Appliance Safety .......................................................... 3 State of California Proposition 65 Warning: .................... 4 Before You Begin .......................................................... 5 Parts Included ....................................................................... 5 Tools and Parts Needed .
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Appliance Safety I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(/
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BOSCH COOKTOP CONVERSION KIT FOR TRADITIONAL MODELS NATURAL GAS (NG) TO PROPANE (LP) GAS. This kit is used to convert only NGMXXX6UC sealed burner cooktops from natural gas operation to propane gas operation. This kit cannot be used to convert other Bosch model sealed burner cooktops, ranges, or any other brand of cooktops.
Before You Begin Parts Included Installation kit contents Component Quantity Conversion Kit Instructions Conversion sticker Foam tape 112 orifice 106 orifice 88 orifice 65 orifice 35 orifice 1 1 1 1 1 3 2 1 kW 15,000 9,100 9,100 9,100 5,000 4.39 2.67 2.67 2.67 1.47 7 mm socket driver (3 inch minimum extension) BTU/hr kW 112 88 88 65 15,000 9,100 9,100 5,000 4.39 2.67 2.67 1.
Installation Procedure InstalionPrcedu This conversion process adjusts the flow of gas to the burners to accommodate an LP gas fuel source. 9 CAUTION TURN OFF GAS AND ELECTRICITY Perform the following: ▯ shut off the gas valve for the gas supply line to the cooktop ▯ remove the cooktop power cord from the electrical outlet or turn off the breaker at the breaker box. ▯ turn all control knobs to the “Off” position. 1.
Step 2 - Replace the orifices 3. Identify the correct placement of the LP gas orifices as detailed in the Before You Begin chapter. Note: The NGMP056UC and NGMP656UC models have a second orifice that will be visible after the center burner is removed. This orifice must also be changed during the conversion to use LP gas. WARNING 9 To prevent burns, do not touch grates, burner caps or burners while hot. Turn the cooktop off and allow the burners to cool. 1.
NGM5056UC NGMP656UC 5 NGMP056UC NGM8056UC, NGM8046UC 5 NGM5655UC, NGM8656UC, NGM8646UC 8
4. Insert each of the LP gas orifices provided with this kit into the socket (using the small piece of foam tape to assure a tight fit). Note: The NGMP056UC and NGMP656UC models have two orifices. The larger orifice should be installed in the center port and the smaller orifice should be installed in the port to the side. A B Check to be sure the small piece of foam tape used earlier is fitted to wrap against one side of the socket.
Checking Burner Cap Placement ▯ ▯ Check to make sure that there is no gap between the burner cap and burner base. See illustration below for correct and incorrect placements of the burner cap. You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge.
Step 4 - Convert valves for LP gas The bypass jet on each valve must be adjusted. Your cooktop may come with either hollow or solid valve shafts. Determine the bypass screw location accordingly. 1. Turn all knobs to the “OFF” position. 4. Engage the tip of the screwdriver into the adjustment screw by slowly turning the screwdriver and feeling for the blade to engage the screw. Then turn the screw clockwise about 70 degrees (less than 1/4 turn) until it “bottoms out” (does not turn any further).
Check Installation Test for gas leaks 9 WARNING NEVER TEST FOR GAS LEAKS USING A FLAME If any leaks are detected, do not proceed past this step until all leaks have been eliminated. Final check After conversion is complete, place each correct sized burner cap in its seated, notched position and check the operation of the electric igniters. Check flame characteristics. Flame should be blue with a minimal yellow tip on the outer cone of the flames.
Service Before Calling Service If the igniters do not spark or the “on” indicator lights (available in some models) do not glow, check the power source to see if a fuse has blown or if the circuit breaker has tripped. Refer to the Statement of Limited Warranty in the Use and Care Manual. See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Product Rating Label The rating label shows the model number and the FD number (production number/product’s unique identifier) of your cooktop.
Table des Matières Noticed’utilsaon Définitions de sécurité ................................................ 14 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 15 Utilisation sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz : ............................................................... 15 Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : ...................................................... 16 Avant de commencer .................................................. 17 Pièces incluses .
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Utilisation sécuritaire de l'électroménager I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S alimenté au gaz : $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLG
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TROUSSE DE CONVERSION DES TABLES DE CUISSON BOSCH, DES MODÈLES TRADITIONNELS AU GAZ NATUREL (GN) AU GAZ PROFANE (PL). Veuillez respecter les exigences ci-dessous lors de la mise à l'essai de la canalisation du système d'alimentation en gaz : Cette trousse est utilisée pour convertir uniquement les brûleurs des tables de cuisson NGMXXX6UC scellés d’un fonctionnement au gaz naturel pour être utilisé au gaz propane.
Avant de commencer Pièces incluses Contenu de la trousse d'installation Composant Quantité Directives de la trousse de conversion Autocollant de conversion Ruban de mousse Port de 112 Port de 106 Port de 88 Port de 65 Port de 35 1 1 1 1 1 3 2 1 kW 15 000 9 100 9 100 9 100 5 000 4,39 2,67 2,67 2,67 1,47 Clé pour douille de 7 mm (extension minimum de 3 po) BTU/h kW 112 88 88 65 15 000 9 100 9 100 5 000 4,39 2,67 2,67 1,47 NGM8056UC, NGM8046UC 112 Central 65 Avant droit 88 Avant gauche 65 Arrière
Procédure d'installation Procédue’instalion Ce processus de conversion ajuste le débit de gaz vers les brûleurs pour accommoder la source de gaz de combustion au PL. 9 ATTENTION COUPER LE GAZ ET L'ALIMENTAITON ÉLECTRIQUE Procédez comme suit : ▯ fermez le robinet de gaz pour couper l'alimentation en gaz de la conduite de la table de cuisson. ▯ dégagez la fiche du cordon d'alimentation de la table de cuisson de la prise électrique ou ouvrez le disjoncteur du boîtier de disjoncteurs.
3. Après le dégagement de la tige du capuchon, tournez la tige sur 180 degrés de sorte que l'extrémité du bouton de la tige est à l'écart du capuchon et les lettres LP de la tige sont à l'envers lorsque le capuchon est à plat sur sa tête. Enclenchez la tige en place dans cette position en l'insérant dans la rainure du capuchon de métal. La tige devrait s'enclencher en place. $ 2. Retirer les ports. Remarques ▯ Pour retirer ou remplacer les ports, vous aurez besoin d'une clé à douille de 7 mm.
NGM5056UC NGMP656UC 5 NGMP056UC NGM8056UC, NGM8046UC 5 NGM5655UC, NGM8656UC, NGM8646UC 20
4. Insérer chaque port de gaz de PL (fourni dans cette trousse) dans la douille avec le petit morceau de ruban mousse pour assurer un ajustement serré. Remarque : Les modèles NGMP056UC et NGMP656UC comportent deux ports. Le port de plus grand diamètre s’insère dans l’orifice central et celui de plus petit diamètre, dans l’orifice sur le côté. A B S'assurer que le petit morceau de ruban mousse utilisé plus tôt est enroulé contre l'une des parois de la douille.
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur ▯ ▯ S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous pour voir un positionnement correct et incorrect du chapeau du brûleur. Vous pouvez essayer délicatement de bouger le chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de la goulotte.
2. Retirer les boutons. 2)) +, ê LQ PP Remarque : Toutes les tables de cuisson comportent des robinets à tige creuse, sauf le robinet central des appareils NGMP qui utilise une tige massive. Il n'est pas nécessaire de régler les robinets à tige massive. 3. Robinets à tige creuse (tous les brûleurs sauf le robinet central des appareils à NGMP) : Insérer un long tournevis à lame plate et mince dans la tige creuse du robinet. La vis de réglage se trouve à environ 1½ po (39 mm) du haut de la tige.
Dernière vérification Vérification des caractéristiques de la flamme À la fin de la conversion, insérer le chapeau de brûleur du bon diamètre en place sur la rainure et vérifier le fonctionnement de l'allumeur électrique. Vérifier les caractéristiques de la flamme. La flamme doit être bleue avec une toute petite extrémité jaune sur le cône extérieur des flammes. Flammes jaunes : Réglages supplémentaires requis. Extrémités des cônes externes jaune : Normales pour un gaz de pétrole liquéfié.
Contenido Manuldeinstruciones Definiciones de seguridad .......................................... 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 26 Seguridad para aparatos de gas ................................... 26 Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: .................................................. 27 Antes de empezar ........................................................ 28 Piezas incluidas .................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para aparatos de gas I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S $'9(57(1&,$ 6L OD LQIRUPDFLyQ HQ HVWDV LQVWUXFFLRQHV QR VH VLJXH FRQ SUHFLVLyQ VH SXHGH SURGXFLU XQ LQFHQGLR R XQD H[SORVLyQ RFDVLRQDQGR GDxRV D OD SURSLHGDG OHVLRQHV D ODV SHUVRQDV R LQFOXVR OD PXHUWH ² 1R DOPDFHQH QL XVH JDVROLQD X RWURV YDSRUHV \ Ot
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES KIT DE CONVERSIÓN DE PLACA DE COCCIÓN DE COCCIÓN BOSCH PARA MODELOS TRADICIONALES DE GAS NATURAL (NG) A GAS PROPANO (LP). Este kit solo se utiliza para convertir placas de cocción NGMXXX6UC con quemadores sellados de funcionamiento con gas natural al funcionamiento con gas propano. Este kit no se puede utilizar para convertir otros modelos de placas de cocción con quemadores sellados de Bosch o de otras marcas.
Antes de empezar Piezas incluidas Contenido del kit de instalación Componente Cantidad Instrucciones del kit de conversión Etiqueta adhesiva de conversión Cinta de espuma Esprea 112 Esprea 106 Esprea 88 Esprea 65 Esprea 35 1 1 1 1 1 3 2 1 kW 112 88 88 65 15,000 9,100 9,100 5,000 4.39 2.67 2.67 1.47 BTU/h 15,000 5,000 9,100 5,000 9,100 kW 4.39 1.47 2.67 1.47 2.67 NGMP056UC BTU/h kW 106 Central grande 15,000* 4.39* 30 Central pequeño 65 Frontal derecho 5,000 1.47 88 Frontal izquierdo 9,100 2.
Procedimiento de instalación Procedimentodinstalción Este proceso de conversión ajusta el flujo de gas a los quemadores para adaptarlos a un combustible de Gas LP. 9 ATENCION CORTAR EL SUMINISTRO DE GAS Y ELECTRICIDAD Realizar las siguientes acciones: ▯ cerrar la llave de gas que conecta el sistema de suministro de gas con la placa de cocción ▯ desenchufar el cable de alimentación de la placa de cocción o apagar el breaker correspondiente en el centro de carga.
3. Tras extraer el vástago del tapón, girar el vástago 180° para que el extremo de botón del vástago quede separado del tapón y las letras «LP» queden al revés cuando el tapón se apoye sobre su cabeza. Volver a introducir el vástago en su sitio insertándolo en el hueco del tapón de metal. El vástago debe encajarse en su posición. $ 2. Retirar las espreas. Notas ▯ Para retirar o sustituir las espreas, se necesita un desarmador con dado de 7 mm.
NGM5056UC NGMP656UC 5 NGMP056UC NGM8056UC, NGM8046UC 5 NGM5655UC, NGM8656UC, NGM8646UC 31
4. Insertar en el dado cada una de las espreas para Gas LP que se suministran con este kit (utilizar un pequeño trozo de cinta de espuma para asegurarse de que queden firmemente colocadas). Nota: Los modelos NGMP056UC y NGMP656UC tienen dos espreas. La esprea mayor se debería instalar en el puerto central, y la menor en el puerto lateral. A B Comprobar y asegurarse de que el trozo de cinta de espuma utilizada antes está insertado pegado a un lado del dado.
Comprobar la colocación de las tapas de los quemadores ▯ ▯ Comprobar que no haya ninguna separación entre la tapa y la base del quemador. Consultar la ilustración de abajo para ver el posicionamiento correcto e incorrecto de la tapa del quemador. Puede probarse moviendo con suavidad la tapa del quemador hacia los lados para comprobar que esté colocado correctamente. Si lo está, la tapa emitirá un «clic» en cada lado cuando los dientes toquen el borde del hueco.
Paso 4 - Convertir las válvulas para su uso con gas LP Hay que ajustar el flujo de paso para cada válvula.Los ejes de válvula de la cubierta pueden ser huecos o macizos.Determinar la ubicación del tornillo de paso según corresponda. 1. Girar todas las perillas hasta la posición «OFF». 2. Retirar las perillas. Nota: Todas las cubiertas tienen llaves de vástagos hueco excepto la válvula central de las unidades NGMP, que es maciza. Los llaves de vástago sólido no necesitan ajustarse. 3.
Comprobar la instalación Comprobar que no haya fugas de gas 9 ADVERTENCIA NO UTILIZAR NUNCA UNA LLAMA PARA COMPROBAR SI HAY FUGAS DE GAS Si se detecta alguna fuga, no continuar con los siguientes pasos hasta que todas las fugas se hayan eliminado. Comprobación final Cuando se haya terminado la conversión, colocar cada tapa de quemador de tamaño correspondiente en su posición asentada y encajada, y comprobar el funcionamiento de los dispositivos de ignición eléctricos.
Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Si los dispositivos de ignición no producen chispas o las lámparas indicadoras de encendido (disponibles en algunos modelos) no se iluminan, revisar la fuente de energía para comprobar si se ha fundido un fusible o se ha activado el breaker del circuito. Consultar la declaración de garantía limitada en el Manual de uso y cuidado. Para obtener información sobre solución de problemas consultar el Manual de uso y cuidado.
*8001093417* 8001108573 98013118 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.