OWNER’S MANUAL Model 1984 5003433 North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.
Model 1984 | Owner’s Manual | ! DAnGER Never operate this appliance unattended. ! WA R n I n G InSTALLER/ASSEMBLER: ENGLISH ENGLISH Leave these instructions with consumer. COnSUMER: Retain this manual for future reference. ! WA R n I n G This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read all warnings and instructions before assembling the appliance. ! WA R n I n G Follow all warnings and instructions while using the appliance.
| Owner’s Manual | Model 1984 ENGLISH ENGLISH C
Model 1984 | Owner’s Manual | TABLE OF COnTEnTS ENGLISH ENGLISH It is the consumer’s responsibility to see that the unit is properly assembled, installed, and maintained. Failure to follow the instructions in this manual could result in bodily injury and/or property damage. CONTENTS 01. REGISTER YOUR PRODUCT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 02. FOR YOUR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Section 01.
Register Your Product | Owner’s Manual | Model 1984 F.A F Registration allows our Customer Service Representatives to quickly provide assistance with your Blackstone product if needed. Q. W The North Atlantic Imports LLC 1-Year Warranty covers replacement parts up to one year after the date of purchase. (Please reference the Warranty chapter for more information.) To enable this warranty, you will need to provide: A.
Model 1984 | Owner’s Manual | For Your Safety ! WA R n I n G nEVER partially cook meat or poultry to finish cooking later. Cook food completely to destroy harmful bacteria. FOR YOUR SAFET Y Before proceeding, make certain that you understand the FOR YOUR SAFETY section of this manual. Hazardous fire or explosion may result if instructions are ignored. ENGLISH ENGLISH Section 01 FOOD SAFET Y Food safety is an important part of enjoying the outdoor cooking experience.
For Your Safety | Owner’s Manual | Model 1984 ! DAnGER Section 02 GAS GRIDDLE SAFET Y SAFE T Y TIPS This appliance is safety certified for use in the United States and/ or Canada only. Do not modify for use in any other location. Modification will result in a safety hazard and void warranty. • Do not place empty cooking vessel on the appliance while in operation. Use caution when placing anything in cooking vessel while the appliance is in operation.
Model 1984 | Owner’s Manual | Assembly Guide ASSEMBLY GUIDE ENGLISH ENGLISH E XPLODED VIEW 12 2 1 5 4 1.1a 1.7d 1.1b 10 11 1.6 1.3b 1.7c 1.5c 1.7a 1.2b 16d 1.8 1.7b 1.5a 1.5b 3 6 16g 1.4a 16f 1.4b 7 9 16h 16c 8 1.3a 1.2a 15 14 13 Parts Qty 1.1a Control panel 1 1.1b Background panel 1 1.2a Left leg assembly 1 Left leg support 1 1.3a Right leg assembly 1 1.3b Right leg support 1 1.2b 04 Parts Qty 1.4a Paper towel bracket 1 1.
Assembly Guide | Owner’s Manual | Model 1984 ILLUSTRATED PARTS LIST Body (1 piece) 2 Griddle top (1 piece) 3 Bottom shelf (1 piece) 4 Side handle (1 piece) 5 Side shelves (2 pieces) 6 Condiment basket (1 piece) 7 Propane tank hanger (1 piece) 8 Propane tank holder (1 piece) 9 Paper towel holder (1 piece) 10 Side shelf bracket L (2 pieces) 11 Side shelf bracket R (2 pieces) 12 Grease Cup (1 piece) 13 Fixed wheels (2 pieces) 14 Caster wheels (2 pieces) 15 Small thumbscrews (2 piec
Model 1984 | Owner’s Manual | Assembly Guide ENGLISH ENGLISH 16 Hardware pack (1 piece) a. M6x70 Bolt (1 piece) b. Control knobs (4 pieces) c. Mx12 screws (15 pieces) d. Large thumbscrew (1 piece) e. Medium thumbscrew (1 piece) f. M6 Step bolts (4 pieces) g. M6 Nuts (3 pieces) h.
e y ! WA R n I n G ASSEMBLY INSTRUCTIONS Please read all instructions thoroughly before proceeding. Make sure all the plastic packing material is removed before assembling Find a large, clean area to assemble your griddle. Please refer to the parts list and assembly diagrams as necessary. The manufacturer has made every effort to eliminate any sharp edges. However, you should handle all components with care to avoid accidental injury.
Model 1984 | Owner’s Manual | Assembly Guide STEP 02 ENGLISH ENGLISH Place the bottom shelf between the legs and use one (1) large thumbscrew to attach the bottom shelf to the right leg assembly. Use one (1) medium thumbscrew to attach the propane tank support to the left leg assembly and secure the bottom shelf. S T E P 0 3 With the help of another person, set the griddle body on its feet. Hook the propane tank hanger on the left leg assembly, and secure it using one (1) M6x70 bolt and one (1) M6 nut.
minutes and repeat the lighting procedure. If this does not work, to determine the cause, please try to igniteAssembly your griddle Guide | with a match. (Please reference the Match Lighting Instructions in the Cleaning the Burner Assembly section of the Care & Maintenance chapter.) Owner’s Manual | Model 1984 If you CAN ignite your griddle with a match POSSIBLE CAUSES SOLUTION S T E P 0 4 Place the four (4) control knobs on the unit by aligning the 01. Dead battery or no battery.
Model 1984 | Owner’s Manual | Assembly Guide STEP 07 L R ENGLISH ENGLISH Use four (4) M6x12 screws to attach one (1) L shelf bracket and one (1) R shelf bracket to the left side of the griddle. S T E P 0 8 Use four (4) M6x12 screws to install the handle to the left side of the griddle. S T E P 0 9 Hang the grease cup on the back of the griddle body.
Assembly Guide | Owner’s Manual | Model 1984 STEP 10 side shelf. ❶ Screw two (2) M6 step bolts into the top holes of the right ENGLISH ENGLISH ❷ Hook the right side shelf’s M6 step bolts onto the shelf brackets on the right side of the griddle. ❸ Secure the shelf with two (2) M6 step bolts in the bottom holes of the shelf brackets. Repeat this step with the left side shelf.
Model 1984 | Owner’s Manual | Assembly Guide S T E P 12 ENGLISH ENGLISH Use two (2) M6x12 screws and two (2) M6 nuts to install the bottle opener to the condiment basket. S T E P 13 Align the keyholes on the sides of the condiment basket with the preinstalled screws of the griddle body, and slide down to secure.
CareAssembly & Maintenance Guide | Owner’s Manual | Model 1984 ! WA R n I n G S T E P 14 Connect the 20 lb propane tank (not included) and hook it on the upper propane hanger so that it nestles against the lower propane holder. (Please reference the Connection & Removal section of the Fuel chapter.) of thegriddle Care & cooking outdoors your Blackstone Griddles are on pre-treated Store inMaintenance a cool, dry loca-chapter.
Model 1984 | Owner’s Manual | Fuel | 20 lb. Propane Tank ! WA R n I n G Turn off LP supply at cylinder when appliance is not in use. FUEL | 20 LB. PROPAnE TAnK Section 01 ENGLISH ENGLISH 20 LB. LIQUID PROPANE CYLINDER LP (LIQUEFIED PE TROLEUM GAS) LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For safety and easy detection, LP gas has been given an odor similar to rotten cabbage. LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly when mixed with air. 20 LB.
20 lb. Propane Tank | Fuel | Owner’s Manual | Model 1984 ! DAnGER LP TANK E XCHANGE • Type 1 outlet compatible with regulator of appliance. Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE connecting to appliance. Please reference the Leak Test Instructions section. • Safety relief valve. • UL listed Overfill Protection Device (OPD). This OPD safety feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use only LP Tanks equipped with this type of valve.
Model 1984 | Owner’s Manual | Fuel | 20 lb. Propane Tank ! DAnGER Do not insert any tool or foreign objects into the valve outlet or safety relief valve. The valve may be damaged resulting in a leak. Leaking CONNECTION & REMOVAL If a leak is detected at any time, STOP and call the fire department. If regulator fails in unit, it must be replaced with a Blackstone approved model and must only be replaced by a professionally licensed, authorized dealer. Failure to comply will void the warranty.
20 lb. Propane Care & Maintenance Tank | Fuel | Owner’s Manual | Model 1984 ! WA R n I n G Store griddle in a cool, dry loca- Blackstone Griddles are pre-treated S T E PAlways 0 1 LP with cooking oil to prevent rust and tankgriddle must be properly secured to griddle. tion. cover if stored damage during shipping. For first (Please reference Assembly outdoors. Choosethe from a varietyGuide of chapter.) time use, wash griddle with hot, griddle covers offered by Blackstone. soapy water.
Model 1984 | Owner’s Manual | Fuel | 20 lb. Propane Tank ! WA R n I n G ENGLISH ENGLISH If “growing” bubbles appear during leak test, do not use or move the LP bottle. Immediately contact an LP gas supplier or fire department. ! CAUTIOn DO nOT USE HOUSEHOLD CLEAnInG AGEnTS. Damage to gas valve, hose, and regulator components may result. FIGURE 01 Section 03 LEAK TEST INSTRUCTIONS LEAK TEST SAFE T Y • Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged or refilled.
20 lb.
Model 1984 | Owner’s Manual | Care & Maintenance ! WA R n I n G When not in use, turn unit controls and gas source OFF. ENGLISH ENGLISH ! WA R n I n G The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa). ! WA R n I n G This appliance will be hot during and after use.
Care & Maintenance | Owner’s Manual | Model 1984 ! WA R n I n G STORAGE In most circumstances, burning residue off after cooking will keep burner clean. • In order to extend and maintain the life and condition of your appliance, we strongly recommend that the unit be covered when left outside for any length of time, especially during the winter months. • Be sure that the flow of combustion and ventilation air is not obstructed.
Model 1984 | Owner’s Manual | Care & Maintenance Section 02 GRIDDLE SEASONING INSTRUCTIONS ENGLISH ENGLISH For best results, we recommended seasoning the griddle before cooking on griddle top. VIDEO TUTORIAL How to Season a New Blackstone Griddle | Blackstone Griddle STEP 01 Make sure griddle top is wiped clean of debris. (Please reference the Cleaning Your Griddle section) Blackstone griddle tops are pre-treated with soy oil as a protective coating.
Care & Maintenance | Owner’s Manual | Model 1984 ! CAUTIOn Customers in humid or coastal climates may require more frequent seasonings and the use of heavier cooking oils to avoid rusting and corrosion. WHY DO I NEED TO SEASON MY GRIDDLE? ENGLISH ENGLISH Seasoning leaves a hard protective layer bonded to the steel surface. • Natural stick resistance. • Prevents rust and corrosion. GRIDDLE TROUBLESHOOTING SYMPTOMS 01. After seasoning, there is a brownish residue on the griddle surface.
Model 1984 | Owner’s Manual | Care & Maintenance ! WA R n I n G Ensure that the fuel nozzle is housed within the burner opening. Section 03 CLEANING THE BURNER ASSEMBLY ENGLISH ENGLISH Unit burners vary, however these instructions apply to all units. Clean burner assembly and check burner for damage. If any large cracks or holes are found, replace burner. STEP 01 Turn gas OFF at control knobs and gas supply. Remove griddle top. S T E P 0 2 Carefully detach and remove the burner.
Care & Maintenance | Owner’s Manual | Model 1984 BURNER FL AME CHECK Always check burner flame before use. Light burners and rotate knobs from high to low. When knob is at high, flames should be larger than when knob is at low. Before beginning, check for gas leaks. (Please reference the Leak Test Instructions in the Fuel chapter.) ENGLISH ENGLISH STEP 01 MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS S T E P 0 1 Ensure control knob is in OFF position.
Model 1984 | Owner’s Manual | Care & Maintenance ENGLISH ENGLISH ! DAnGER DO nOT place flammable items on side shelves near the griddle. Aerosol containers are particularly hazardous because they can overheat and result in an explosion, fire, severe personal injury, or death. ! WA R n I n G DO nOT place oily or greasy towels near the griddle unit as they can spontaneously combust.
Care & Maintenance | Owner’s Manual | Model 1984 ! WA R n I n G Store griddle in a cool, dry location. Always cover griddle if stored outdoors. Choose from a variety of griddle covers offered by Blackstone. When protecting griddle with soft cover, use the “tenting” method to prevent water from accumulating on griddle top. “Tenting” involves placing an object (a bowl, tennis ball or PVC pipe) beneath soft cover in the center of griddle in order to allow water to slide off. “Tenting” helps prevent rust.
Model 1984 | Owner’s Manual | Ignition | Battery Powered ! WA R n I n G Do not lean over griddle while lighting. ENGLISH ENGLISH ! WA R n I n G If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat lighting procedure. If burner does not ignite with open valve, gas will continue to flow out of burner and could accidentally/ inadvertently ignite with risk of injury.
Troubleshooting | Owner’s Manual | Model 1984 TROUBLESHOOTInG Section 01 ENGLISH ENGLISH BAT TERY POWERED IGNITION TROUBLESHOOTING SYMPTOMS 01. Burner will not Light with ignition system 02. Pressing the ignition button does not result in a clicking sound If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner controls off, wait 5 minutes and repeat the lighting procedure. If this does not work, to determine the cause, please try to ignite your griddle with a match.
Model 1984 | Owner’s Manual | Troubleshooting Section 02 GRIDDLE GAS FLOW SYMPTOMS ENGLISH ENGLISH 01. A flame is coming out of the air gate. POSSIBLE CAUSES SOLUTION 01. Something is blocking the venturi in the burner tube. This is not allowing the propane to flow through the burner, causing the flame to back out the air gate. Clean the burner assembly to remove the obstruction. (Please reference the Cleaning Your Griddle section of the Care & Maintenance chapter.) SYMPTOMS 01.
Troubleshooting | Owner’s Manual | Model 1984 SYMPTOMS 01. Griddle will not achieve a high heat or heats unevenly. ENGLISH ENGLISH 02. Burner flames start strong, then immediately drop to low even when burner is set to high position. 03. Flame height drops when a second burner is lit. 04. Flames do not extend the full length of the burner, or only run on one side of the burner. 05. Burner flames are inconsistent. POSSIBLE CAUSES SOLUTION 01.
Model 1984 | Owner’s Manual | F.A.Q. F. A .Q. Q. What types of cooking oils can I use to season my griddle? ENGLISH ENGLISH A. We recommend the following oils for seasoning purposes: olive oil, vegetable oil, canola oil, coconut oil, flax seed oil and sesame oil. (Please reference the Griddle Seasoning Instructions section of the Care & Maintenance chapter.) Q. Can I use dish detergent to clean my griddle? A.
Warranty | Owner’s Manual | Model 1984 nORTH ATLAnTIC IMPORTS LLC 1-YEAR WARRAnT Y ENGLISH ENGLISH North Atlantic Imports, the manufacturer, will warranty for one year from purchase all parts, workmanship, and finishes. It will be the manufacturer’s option as to whether to repair or replace any of the above items. All warranties are limited to the original purchaser only.
ENGLISH ENGLISH Model 1984 | Owner’s Manual | 34
| Owner’s Manual | Model 1984 ENGLISH ENGLISH 35
ENGLISH North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.
MANUEL D’UTILISATION STATION DE CUISSION GRIDDLE DE 36” Modèle 1984 North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | ! DAnGER ! DAnGER ! DAnGER N’utilisez jamais cet appareil sans surveillance. Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de GPL non connectée pour utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
| Manuel d’utilisation | Modèle 1984 FRANÇAIS FRANÇAIS C
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | TABLE DES MATIÈRES Il incombe au consommateur de s’assurer que l’unité est correctement assemblée, installée et entretenue. Si vous ne suivez pas les instruc-tions de ce manuel, vous risquez des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. CONTENU 01. ENREGISTRER VOTRE PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 02. POUR VOTRE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Section 01.
Enregistrer votre produit | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 EnREGISTRER VOTRE PRODUIT FA L’enregistrement permet à nos représentants du service client de fournir rapidement une assistance avec votre produit Blackstone si nécessaire. Q. Q de c La garantie d’un an de North Atlantic Imports LLC couvre les pièces de rechange jusqu’à un an après la date d’achat. (Veuillez consulter le chapitre Garantie pour plus d’informations.) Pour activer cette garantie, vous devrez fournir: R.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Pour votre sécurité ! AT T E n T I O n NE JAMAIS cuire partiellement la viande ou la volaille pour terminer la cuisson plus tard. Faites cuire les aliments complètement pour détruire les bactéries nocives. POUR VOTRE SÉCURITÉ Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre la section « POUR VOTRE SÉCURITÉ » de ce manuel. Le non-respect des instructions peut provoquer un incendie ou une explosion.
Pour votre sécurité | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ! DAnGER Section 02 SÉCURITÉ DE LA PLAQUE CHAUFFANTE À GAZ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L’INSTALL ATION Cet appareil est certifié pour une utilisation aux États-Unis et au Canada. Ne pas modifier pour une utilisation dans un autre pays. Toute modification entraînerait un risque pour la sécurité. Utilisez cet appareil, tel qu’il a été acheté, uniquement avec du gaz et un ensemble régulateur / vanne fourni.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Guide de montage GUIDE DE MONTAGE VUE ÉCL ATÉE 12 2 1 5 4 1.1a 1.7d 1.1b 10 11 1.6 1.7c 1.5c FRANÇAIS FRANÇAIS 1.3b 1.7a 1.2b 16d 1.8 1.7b 1.5a 1.5b 3 6 16g 1.4a 16f 1.4b 7 9 16h 16c 8 1.3a 1.2a 15 14 13 Pièces Qté 1.1a Panneau de configuration 1 1.1b Panneau de fond 1 1.2a Assemblage de la jambe gauche 1 1.2b Support de jambe gauche 1 1.3a Assemblage de la jambe droite 1 Support de jambe droite 1 1.3b 04 Pièces Qté 1.
Guide de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES 1 Corps (1 pièce) 2 Plaque chauffante (1 pièce) 3 Tablette inférieure (1 pièce) 4 Poignée latérale (1 pièce) 5 Tablettes latérales (2 pièces) 6 Panier à condiments (1 pièce) 8 Support de réservoir de propane (1 pièce) 9 Porte-serviettes en papier (1 pièce) 10 Support de tablette latérale L (2 pièces) 11 Support de tablette latérale R (2 pièces) 12 Grease Cup (1 pièce) 15 Petites vis à oreilles (2 pièces)
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Guide de montage 16 Pack matériel (1 pièce) a. Boulon M6x70 (1 pièce) 16a 16c b. Boutons de commande (4 pièces) c. Vis Mx12 (15 pièces) 16b d. Grande vis à oreilles (1 pièce) 16d e. Vis à oreilles moyenne (1 pièce) 16f f. Boulons étagés M6 (4 pièces) g. Écrous M6 (3 pièces) h.
s Guide de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ! AT T E n T I O n INSTRUCTIONS DE MONTAGE Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de continuer. Assurez-vous que tout le matériel d’emballage en plastique est enlevé avant de procéder à l’assemblage. Trouvez une grande surface propre pour assembler votre gril. Veuillez vous référer à la liste des pièces et aux schémas d’assemblage si nécessaire.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Guide de montage ÉTAPE 02 FRANÇAIS FRANÇAIS Placez la tablette inférieure entre les pieds et utilisez une (1) grande vis à oreilles pour fixer la tablette inférieure au pied droit. Utilisez une (1) vis moletée moyenne pour fixer le support du réservoir de propane au pied gauche et fixer la tablette inférieure. ÉTAPE 03 Avec l’aide d’une autre personne, posez le corps de la plaque chauffante sur ses pieds.
Si cela ne fonctionne pas, pour déterminer la cause, essayez d’allumer votre plaque avec une allumette. (Veuillez vous référer aux instructions d’allumettes Guide de montage | Manuel d’utilisation correspondantes dans la section Nettoyage du brûleur du chapitre Entretien et maintenance) | Modèle 1984 Si vous POUVEZ allumer votre plaque avec une allumette CAUSES POSSIBLES SOLUTION 02. Batterie mal installée. Assurez-vous que la batterie est installée l’extrémité négative en premier. 03.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Guide de montage ÉTAPE 07 Utilisez quatre (4) vis M6x12 pour fixer un (1) support d’étagère L et un (1) support d’étagère R sur le côté gauche de la plaque chauffante. L R FRANÇAIS FRANÇAIS ÉTAPE 08 Utilisez quatre (4) vis M6x12 pour installer la poignée sur le côté gauche de la plaque chauffante. ÉTAPE 09 Accrochez le godet à graisse à l’arrière du corps de la plaque chauffante.
Guide de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ❶ Vissez deux (2) boulons à gradins M6 dans les trous supérieurs de la tablette latérale droite. ÉTAPE 10 ❷ Accrochez les boulons M6 de la tablette latérale droite sur les supports de la tablette sur le côté droit de la plaque chauffante. ❸ Fixez l’étagère avec deux (2) boulons à gradins M6 dans les trous inférieurs des supports d’étagère. Répétez cette étape avec la tablette latérale gauche.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Guide de montage ÉTAPE 12 FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisez deux (2) vis M6x12 et deux (2) écrous M6 pour installer l’ouvre-bouteille sur le panier à condiments. ÉTAPE 13 Alignez les trous de serrure sur les côtés du panier à condiments avec les vis préinstallées du corps de la plaque chauffante et faites glisser vers le bas pour le fixer.
Entretien Guide et maintenance de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ! AT T E n T I O n ÉTAPE 14 Connectez le réservoir de propane de 20 lb (non et accroSTOCKAGE DE VOTRE PREMIER NE Tinclus) TOYAGE chez-le sur leDE support de propane supérieur de sorte qu’il se bloque contre le PL AQUE CUISSON SURFACE CUISSON SUR LAet support de propane inférieur.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Carburant | Réservoir de propane de 9,1 kg (20 lb) ! AT T E n T I O n Coupez l’alimentation en gaz propane à la bouteille lorsque l’appareil n’est pas utilisé. CARBURAnT | RÉSERVOIR DE PROPAnE DE 9,1 KG (20 LB) Section 01 RÉSERVOIR DE PROPANE LIQUID DE 9,1 KG (20 LB) GPL (GA Z DE PÉ TROLE LIQUÉFIÉ) FRANÇAIS FRANÇAIS Le GPL est non toxique, inodore et incolore lorsqu’il est produit.
Réservoir de propane de 9,1 kg (20 lb) | Carburant | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ! DAnGER La vanne du réservoir de GPL doit avoir: • Prise de type 1 compatible avec le régulateur de l’appareil. • Soupape de sûreté-décharge. • Dispositif antidébordement homologué UL. Cette caractéristique du dispositif antidébordement est identifiée par un robinet triangulaire unique. Utilisez uniquement des réservoirs de GPL équipés de ce type de vanne.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Carburant | Réservoir de propane de 9,1 kg (20 lb) ! DAnGER N’insérez aucun outil ou objet dans la sortie de la vanne ou la soupape de sûreté-décharge. La vanne peut être endommagée et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves, voire la mort. Si, à tout moment, une fuite est détectée, ARRÊTEZ ce que vous faites et appelez le service d’incendie.
Réservoir de propane de 9,1 Entretien kg (20 lb) et maintenance | Carburant | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ! AT T E n T I O n STOCKAGEDU DE RÉGUL VOTREATEUR AU PREMIER NE T TOYAGE RACCORD RÉSERVOIR DE PL AQUE CUISSON 9,1 KG (20DE LB) SURFACE DE CUISSON SUR LA PLAQUE: Les plaques Blackstone Stockezles la plaque de cuisson dansde unPL neufs Testez fuites des réservoirs et échangés AVAnT de les sont pré-traitées de l’huile de cuisson endroit fraisà et Gardez toujours la connecter lasec.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Carburant | Réservoir de propane de 9,1 kg (20 lb) ! AT T E n T I O n Si des bulles apparaissent, n’utilisez pas et ne déplacez pas le réservoir de GPL Contactez immédiatement un fournisseur de gaz propane ou un service d’incendie. ! MISE En GARDE FRANÇAIS FRANÇAIS nE PAS UTILISER DE PRODUITS D’EnTRETIEn MÉnAGER. Cela pourrait endommager les composants de la vanne, du tuyau et du régulateur.
Réservoir de propane de 9,1 kg (20 lb) | Carburant | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 FRANÇAIS FRANÇAIS 19
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance ! AT T E n T I O n Lorsqu’il n’est pas utilisé, placez les molettes de l’appareil en position OFF et fermez l’approvisionnement en gaz. ! AT T E n T I O n L’appareil doit être isolé du système de tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel pendant tout test de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ! AT T E n T I O n ENTRE TIEN DU BRÛLEUR STOCKAGE Dans la plupart des cas, brûler les résidus après la cuisson gardera le brûleur propre. • Afin de prolonger et de maintenir la durée de vie et l’état de votre appareil, nous recommander que l’unité soit couverte lorsqu’elle est laissée à l’extérieur pour une durée quelconque, en particulie pendant les mois d’hiver.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance Section 02 INSTRUCTIONS D’ASSAISONNEMENT PLAQUE CHAUFFANTE Pour de meilleurs résultats, nous avons recommandé d’apprêter la plaque de cuisson avant de commencer à s’en servir. DIDACTICIEL VIDÉO Comment assaisonner une nouvelle plaque chauffante Blackstone | Plaque de cuisson Blackstone ÉTAPE 01 Assurez-vous que le dessus de la plaque chauffante est nettoyé des débris.
Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ! MISE En GARDE Les clients des climats humides ou côtiers peuvent avoir besoin d’assaisonnements plus fréquents et d’utiliser des huiles de cuisson plus lourdes pour éviter la rouille et la corrosion. POURQUOI DOISJE ASSAISONNER MA PL AQUE CHAUFFANTE? L’assaisonnement laisse une couche protectrice dure collée à la surface de l’acier. • Résistance naturelle au bâton. • Empêche la rouille et la corrosion.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance ! AT T E n T I O n Assurez-vous que la buse de carburant est logée dans l’ouverture du brûleur. Section 03 NETTOYAGE DU BRÛLEUR Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur, ou en cas de difficulté à allumer la plaque de cuisson. Pendant le nettoyage, vérifiez que le brûleur n’est pas endommagé. Si vous trouvez des fissures ou des trous importants, remplacez le brûleur.
Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 VÉRIFICATION DE L A FL AMME DU BRÛLEUR Vérifiez toujours la flamme du brûleur avant utilisation. ÉTAPE 01 Allumez les brûleurs et tournez les molettes de l’intensité élevée à faible. Lorsque la molette est placée sur intensité élevée, les flammes doivent être plus grosses que lorsque le bouton est en position d’intensité faible. ÉTAPE 02 S’il y a une chute soudaine ou un problème de flamme faible, veuillez vous référer au chapitre Dépannage.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance ! DAnGER Ne placez pas d’objets inflammables sur les étagères latérales près de la plaque de cuisson. Les aérosols sont particulièrement dangereux, car ils peuvent surchauffer et provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves, voire la mort. ! AT T E n T I O n Ne placez pas de serviettes huileuses ou graisseuses près de la plaque à frire car elles peuvent brûler spontanément.
Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 ! AT T E n T I O n STOCKAGE DE VOTRE PL AQUE DE CUISSON Stockez la plaque de cuisson dans un endroit frais et sec. Gardez toujours la plaque de cuisson couverte si elle est stockée en extérieur. Choisissez parmi la gamme de couvertures de plaques de cuisson offerte par Blackstone. SURFACE DE CUISSON SUR LA PLAQUE: Les plaques Blackstone sont pré-traitées avec de l’huile de cuisson pour éviter la rouille et les dommages pendant le transport.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Allumage | Alimenté par batterie ! AT T E n T I O n Ne vous penchez pas au-dessus de la plaque de cuisson pendant l’allumage. ! AT T E n T I O n Si l’allumage ne se produit PAS dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage.
Dépannage | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 DÉPAnnAGE Section 01 DÉPANNAGE DE L’ALLUMAGE ALIMENTÉ PAR BAT TERIE SYMPTÔMES 01. Le brûleur ne s’allume pas avec le système d’allumage 02. Une pression sur le bouton d’allumage n’entraîne pas de clic Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage. Si cela ne fonctionne pas, pour déterminer la cause, essayez d’allumer votre plaque avec une allumette.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | Dépannage Section 02 FLUX DU GAS DE LA PLAQUE CHAUFFANTE SYMPTÔMES FRANÇAIS FRANÇAIS 01. Une flamme sort de la porte d’air. CAUSES POSSIBLES SOLUTION 01. Quelque chose bloque le venturi dans le tube du brûleur. Cela ne permet pas au propane de s’écouler à travers le brûleur, ce qui fait reculer la flamme par la porte d’air. Nettoyez l’ensemble du brûleur pour éliminer l’obstruction.
Dépannage | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 SYMPTÔMES 01. La plaque chauffante n’atteindra pas une chaleur élevée ou ne chauffe pas de manière inégale. 02. Les flammes du brûleur démarrent fortement, puis tombent immédiatement à bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute. 03. La hauteur de la flamme diminue lorsqu’un deuxième brûleur est allumé. 04. Les flammes ne s’étendent pas sur toute la longueur du brûleur, ou ne courent que d’un côté du brûleur. 05.
Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | FAQ FAQ Q. Quels types d’huiles de cuisson puis-je utiliser pour apprêter ma plaque de cuisson? R. Nous recommandons les huiles suivantes pour l’apprêtage : huile d’olive, huile végétale, huile de canola, huile de coco, huile de graines de lin et huile de sésame. (Veuillez vous référer à la section Instructions d’assaisonnement pour plaque chauffante du chapitre Entretien et maintenance.) Q.
Garantie | Manuel d’utilisation | Modèle 1984 GARAnTIE D’Un An DE nORTH ATLAnTIC IMPORTS LLC North Atlantic Imports, le fabricant, garantira toutes les pièces, la fabrication et les finitions pendant un an. Le fabricant aura le choix de réparer ou de remplacer l’un des éléments ci-dessus. Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur d’origine uniquement.
FRANÇAIS FRANÇAIS Modèle 1984 | Manuel d’utilisation | 34
| Manuel d’utilisation | Modèle 1984 FRANÇAIS FRANÇAIS 35
FRANÇAIS North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.
MANUAL DEL PROPIETARIO 36” PLANCHA ESTACIÓN DE COCINA Modelo 1984 5003433 ESPAÑOL North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.
Modelo 1984 | Manual del propietario | ! PELIGRO Nunca opere este aparato sin supervisión. ! ADVERTEnCIA InSTALADOR / EnSAMBLADOR: Dé estas instrucciones al consumidor. COnSUMIDOR: Guarde este manual para futuras referencias. ! ADVERTEnCIA Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje adecuado y el uso seguro del aparato. Lea todas las advertencias e instrucciones antes de armar el aparato y mientras lo usa.
| Manual del propietario | Modelo 1984 ESPAÑOL ESPAÑOL C
Modelo 1984 | Manual del propietario | TABLA DE COnTEnIDO Es responsabilidad del consumidor asegurarse de que la unidad esté correctamente ensamblada, instalada y mantenida. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede provocar lesiones corpo-rales y / o daños a la propiedad. CONTENIDO 01. REGISTRE SU PRODUCTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 02. POR SU SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registre su producto | Manual del propietario | Modelo 1984 REGISTRE SU PRODUCTO P F El registro permite a nuestros Representantes de Servicio al Cliente brindar asistencia rápidamente con su producto Blackstone si es necesario. P. ¿Q La garantía de 1 año de North Atlantic Imports LLC cubre piezas de repuesto hasta un año después de la fecha de compra. (Consulte el capítulo Garantía para obtener más información). Para habilitar esta garantía, deberá proporcionar: R.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Por su seguridad ! ADVERTEnCIA NUNCA ase parcialmente la carne o las aves y termine de cocinarlas más tarde. Cocine los alimentos completamente para destruir las bacterias dañinas. POR SU SEGURIDAD Antes de continuar, asegúrese de comprender la sección POR SU SEGURIDAD de este manual. Se pueden producir incendios o explosiones peligrosas si se ignoran las instrucciones.
Por su seguridad | Manual del propietario | Modelo 1984 ! PELIGRO Sección 02 SEGURIDAD DE LA PLANCHA DE GAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA L A INSTAL ACIÓN Esta plancha tiene certificación de seguridad para su uso en los Estados Unidos y/o Canadá únicamente. No la modifique para usar en ninguna otra ubicación. La modificación resultará en un peligro para la seguridad. Use este electrodoméstico, tal como la compró, solo con el gas y el conjunto de regulador/válvula suministrado.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Guía de montaje GUÍA DE MONTAJE VISTA EN DESPIECE ORDENADO 12 2 1 5 4 1.1a 1.7d 1.1b 10 11 1.6 1.3b 1.7c 1.5c 1.7a 1.2b 16d 1.8 1.7b 1.5a 1.5b 3 6 16g 1.4a 16f 1.4b ESPAÑOL ESPAÑOL 7 9 16h 16c 8 1.3a 1.2a 15 14 13 Piezas Ctd 1.1a Panel de control 1 1.3b Soporte de pierna derecha 1 1.1b Panel de fondo 1 1.4a 1 1.2a Montaje de la pierna izquierda 1 Soporte para toallas de papel 1.4b 2 1.
Guía de montaje | Manual del propietario | Modelo 1984 LISTA DE PIE Z AS ILUSTRADA 1 Cuerpo (1 pieza) 2 Tapa de plancha (1 pieza) 3 Balda inferior (1 pieza) 4 Asa lateral (1 pieza) 5 Estantes laterales (2 piezas) 6 Cesta de condimentos (1 pieza) 8 Soporte para tanque de propano (1 pieza) 9 Porta toallas de papel (1 pieza) 10 Soporte de estante lateral L (2 piezas) 11 Soporte de estante lateral R (2 piezas) 12 Taza de grasa (1 pieza) 13 Ruedas fijas (2 piezas) 14 Ruedas giratorias (2 p
Modelo 1984 | Manual del propietario | Guía de montaje 16 Paquete de hardware (1 pieza) a. Perno M6x70 (1 pieza) 16a 16c b. Perillas de control (4 piezas) c. Tornillos Mx12 (15 piezas) 16b d. Tornillo de mariposa grande (1 pieza) 16d e. Tornillo de mariposa mediano (1 pieza) 16f f. Pernos escalonados M6 (4 piezas) g. Tuercas M6 (3 piezas) h.
Guía de montaje | Manual del propietario | Modelo 1984 ! ADVERTEnCIA o INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lea atentamente todas las instrucciones antes de continuar. Asegúrese de retirar todo el material de embalaje de plástico antes de ensamblarlo. Encuentre un área grande y limpia para ensamblar su plancha. Consulte la lista de piezas y los diagramas de ensamblaje según sea necesario. El fabricante ha hecho todo lo posible para eliminar los bordes afilados.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Guía de montaje PASO 02 Coloque el estante inferior entre las patas y use un (1) tornillo de mariposa grande para sujetar el estante inferior al conjunto de la pata derecha. Use un (1) tornillo de mariposa mediano para sujetar el soporte del tanque de propano al ensamblaje de la pata izquierda y asegure el estante inferior. PASO 03 Con la ayuda de otra persona, coloque el cuerpo de la ESPAÑOL ESPAÑOL plancha sobre sus patas.
brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage. Si cela ne fonctionne pas, pour déterminer la cause, essayez d’allumer votre Guía de montaje | Manual del propietario plaque avec une allumette. (Consulte las Instrucciones de encendido de fósforos en la sección Limpieza del conjunto del quemador del capítulo Cuidado y mantenimiento.) | Modelo 1984 Si PUEDES encender tu plancha con un fósforo POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN 02. Batería instalada incorrectamente.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Guía de montaje PASO 07 Utilice cuatro (4) tornillos M6x12 para fijar un (1) soporte de estante L y un (1) soporte de estante R al lado izquierdo de la plancha. L R PASO 08 ESPAÑOL ESPAÑOL Use cuatro (4) tornillos M6x12 para instalar el mango en el lado izquierdo de la plancha. PASO 09 la plancha.
Guía de montaje | Manual del propietario | Modelo 1984 ❶ Atornille dos (2) pernos escalonados M6 en los orificios superiores del estante del lado derecho. PASO 10 ❷ Enganche los pernos de escalón M6 del estante del lado derecho en los soportes del estante en el lado derecho de la plancha. ❸ Asegure el estante con dos (2) pernos escalonados M6 en los orificios inferiores de los soportes del estante. Repita este paso con el estante del lado izquierdo.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Guía de montaje PASO 12 Use dos (2) tornillos M6x12 y dos (2) tuercas M6 para instalar el abridor de botellas en la canasta de condimentos. PASO 13 ESPAÑOL ESPAÑOL Alinee los orificios de los lados de la canasta de condimentos con los tornillos preinstalados del cuerpo de la plancha y deslice hacia abajo para asegurar.
Cuidado yGuía mantenimiento de montaje | Manual del propietario | Modelo 1984 ! ADVERTEnCIA PASO 14 Conecte de propano libras (no incluido) y ZA ALMACENAR SUel tanque PARRILL A LdeA20PRIMERA LIMPIE engánchelo en la percha de propano superior para que encaje contra el Siga estos sencillosinferior. pasos de limp- la sección SUPERFICIE DE COCCIÓNdel DE LA soporte de propano (Consulte Conexión y extracción ieza para garantizar un rendimiento PLANCHA: Las planchas Blackstone capítulo Combustible).
Modelo 1984 | Manual del propietario | Combustible | Cilindro de propano de 20 lb ! ADVERTEnCIA Cierre el suministro de gas LP en el cilindro cuando el electrodoméstico no esté en uso. COMBUSTIBLE | CILInDRO DE PROPAnO DE 20 LB Sección 01 CILINDROS DE PROPANO LÍQUIDO DE 20 LB LP (GAS DE PE TRÓLEO LICUADO) El gas LP no es tóxico, es inodoro e incoloro cuando se produce. Por seguridad y para una fácil detección, al gas LP se le ha dado un olor similar al del repollo podrido.
Cilindro de propano de 20 lb | Combustible | Manual del propietario | Modelo 1984 ! PELIGRO La válvula del tanque de LP debe tener: • Salida tipo 1 compatible con el regulador del aparato. • Válvula de seguridad. • Dispositivo de protección de sobrellenado (OPD) listado por UL. Esta característica de seguridad OPD se identifica mediante un exclusivo volante triangular. Utilice únicamente tanques de LP equipados con este tipo de válvula.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Combustible | Cilindro de propano de 20 lb ! PELIGRO No inserte herramientas u objetos extraños en la salida de la válvula o en la válvula de alivio de seguridad. La válvula puede dañarse y provocar una fuga. Una fuga de propano puede provocar una explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte. Si se detecta una fuga en cualquier momento, DETÉNGASE y llame al departamento de bomberos.
Cilindro de propano Cuidado de 20 lby mantenimiento | Combustible | Manual del propietario | Modelo 1984 ! ADVERTEnCIA ALMACENAR PARRILL A AL L ATANQUE PRIMERA A LB CONECTAR ELSU REGUL ADOR DELIMPIE LP DEZ20 Siga sencillos COCCIÓN DE LA Hagaestos una prueba depasos fugasde enlimplos tanquesSUPERFICIE LP nuevos y DE reemplazados AnTES iezaconectarlos para garantizar un rendimiento Las planchas Blackstone de a la plancha.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Combustible | Cilindro de propano de 20 lb ! ADVERTEnCIA Si aparecen burbujas “en crecimiento”, no utilice ni mueva el tanque de gas LP. Póngase en contacto con un proveedor de gas LP o con el departamento de bomberos. ! PRECAUCIón nO UTILICE AGEnTES DE LIMPIEZA DEL HOGAR. Podría dañarse la válvula de gas, la manguera y los componentes del regulador.
Cilindro de propano de 20 lb | Combustible | Manual del propietario | Modelo 1984 ESPAÑOL ESPAÑOL 19
Modelo 1984 | Manual del propietario | Cuidado y mantenimiento ! ADVERTEnCIA Cuando no esté en uso, apague los controles de la unidad y la fuente de gas. ! ADVERTEnCIA El aparato debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psi (3,5 kPa). ! ADVERTEnCIA Este aparato estará caliente durante y después de su uso.
Cuidado y mantenimiento | Manual del propietario | Modelo 1984 ! ADVERTEnCIA MANTENIMIENTO DE QUEMADORES En la mayoría de las veces, quemar los residuos después de la cocción mantendrá el quemador limpio. • Asegúrese de que el flujo de aire de combustión y ventilación no esté obstruido.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Cuidado y mantenimiento Sección 02 INSTRUCCIONES DE CURACIÓN DE LA PLANCHA Para obtener los mejores resultados, recomendamos curar la plancha antes de cocinar en la parte superior de la plancha. VIDEO TUTORIAL Cómo sazonar una nueva plancha Blackstone | Plancha Blackstone PASO 01 Asegúrese de que la parte superior de la plancha esté limpia de escombros.
Cuidado y mantenimiento | Manual del propietario | Modelo 1984 ! PRECAUCIón Los clientes en climas húmedos o costeros pueden requerir condimentos más frecuentes y el uso de aceites de cocina más pesados para evitar la oxidación y la corrosión. ¿POR QUÉ NECESITO SA ZONAR MI PL ANCHA? El condimento deja una capa protectora dura adherida a la superficie del acero. • Resistencia natural a la adherencia. • Evita la oxidación y la corrosión. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA PLANCHA SÍNTOMAS 01.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Cuidado y mantenimiento ! ADVERTEnCIA Asegúrese de que la boquilla de combustible esté alojada dentro de la abertura del quemador. Sección 03 LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL QUEMADOR Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar pieza del conjunto del quemador o si tiene problemas para encender la plancha. Mientras limpia, revise el quemador para detectar daños. Si encuentra grietas u orificios grandes, reemplace el quemador.
Cuidado y mantenimiento | Manual del propietario | Modelo 1984 CONTROL DE LL AMA DEL QUEMADOR Siempre revise la llama del quemador antes de usar. PASO 01 Encienda los quemadores y gire las perillas de alto a bajo. Cuando la perilla está en alta, las llamas deben ser más grandes que cuando la perilla está en bajo. PASO 02 Realice la verificación de la llama del quemador mirando debajo de la parte superior de la plancha en el lado de la unidad para ver los quemadores que se encuentran debajo.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Cuidado y mantenimiento ! PELIGRO No coloque artículos inflamables en estantes laterales cerca de la plancha. Los contenedores de aerosol son particularmente peligrosos porque pueden sobrecalentarse y provocar una explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte. ! ADVERTEnCIA No coloque toallas aceitosas o grasosas cerca de la unidad de la plancha, ya que pueden quemarse espontáneamente.
Cuidado y mantenimiento | Manual del propietario | Modelo 1984 ! ADVERTEnCIA ALMACENAR SU PARRILL A L A PRIMERA LIMPIE Z A Siga estos sencillos pasos de limpieza para garantizar un rendimiento óptimo y la longevidad de la Plancha Blackstone. SUPERFICIE DE COCCIÓN DE LA PLANCHA: Las planchas Blackstone están pretratadas con aceite de cocina para evitar la oxidación y daños durante el envío. Por primera vez, lave la plancha con agua caliente y jabón.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Encendido | Batería ! ADVERTEnCIA No se incline sobre la plancha mientras se enciende. ! ADVERTEnCIA Si la ignición NO ocurre en 5 segundos, apague los controles del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo del quemador y podría encenderse accidental o inadvertidamente con riesgo de lesiones.
Solución de problemas | Manual del propietario | Modelo 1984 SOLUCIón DE PROBLEMAS Sección 01 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ENCENDIDO BATERÍA SÍNTOMAS 01. El quemador no se enciende con el sistema de encendido 02. Al presionar el botón de encendido no se produce un clic Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Solución de problemas Sección 02 FLUJO DE GAS DE LA PLANCHA SÍNTOMAS 01. Una llama sale de la puerta de aire. POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN 01. Algo está bloqueando el venturi en el tubo del quemador. Esto no permite que el propano fluya a través del quemador, haciendo que la llama retroceda por la puerta de aire. Limpie el conjunto del quemador para eliminar la obstrucción. (Consulte la sección Limpieza de la plancha del capítulo Cuidado y mantenimiento.
Solución de problemas | Manual del propietario | Modelo 1984 SÍNTOMAS 01. La plancha no alcanzará un alto calor o se calienta de manera desigual. 02. Las llamas del quemador comienzan con fuerza, luego caen inmediatamente a bajo incluso cuando el quemador está en posición alta. 03. La altura de la llama cae cuando se enciende un segundo quemador. 04. Las llamas no se extienden en toda la longitud del quemador, o solo se ejecutan en un lado del quemador. 05. Las llamas de los quemadores son inconsistentes.
Modelo 1984 | Manual del propietario | Preguntas frecuentes PREGUnTAS FRECUEnTES P. ¿Qué tipos de aceites de cocina puedo usar para curar mi plancha? R. Recomendamos los siguientes aceites para curar: aceite de oliva, aceite vegetal, aceite de canola, aceite de coco, aceite de semilla de lino y aceite de sésamo. (Consulte la sección Instrucciones de curación de la plancha del capítulo Cuidado y mantenimiento.) P. ¿Puedo usar detergente para platos para limpiar mi plancha? R.
Garantía | Manual del propietario | Modelo 1984 nORTH ATLAnTIC IMPORTS LLC GARAnTÍA DE 1 AÑO North Atlantic Imports, el fabricante, garantizará por un año a partir de la compra a todas las piezas, mano de obra y acabados. Será la opción del fabricante en cuanto a si reparar o reemplazar cualquiera de los elementos anteriores. Todas las garantías están limitadas únicamente al comprador original.
ESPAÑOL ESPAÑOL Modelo 1984 | Manual del propietario | 34
| Manual del propietario | Modelo 1984 ESPAÑOL ESPAÑOL 35
ESPAÑOL North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.