www.blackanddecker.
English 7 Italiano 13 Deutsch 19 Français 26 Nederlands 32 Español 38 Português 44 EÏÏËÓÈη 50 Dansk 57 Suomi 63 Norsk 68 Svenska 73 Copyright Black & Decker 2
A 1 2 11 3 12 10 8 9 4 5 13 7 6 3
5 14 4 6 15 16 B 17 7 18 D C 21 E 4 20 F 19
G H1 H2 H3 22 24 3 2 12 I J 23 5
L K 25 26 27 M N 28 29 10 O 6 P
GW2600/GW3000 User manual Congratulations! On purchasing the Black & Decker system which will assure you of problem free leaf clearing. GW2600 & GW3000 - Blower Vac 2-speed Vacuuming ✔ Shredding ✔ 2-speed Blowing ✔ Your product has many features designed for your benefit, including: • Powerful motor that blows air and will vacuum/ mulch. • Unique 5 blade fan that will shred leaves into small debris in a 10 to 1 ratio. • 2-speed switch for maximum convenience.
• Warning! Secure long hair so it is above shoulder length. Keep loose clothing, ties, tassels and hanging straps away from openings and moving parts. • The power supply cable should be regularly inspected for signs of damage or ageing, and only used if in good condition. • Always be sure your product is in a safe operating condition and all parts are secure before use. • Do not operate the product if any parts are defective or worn. • Do not pick up burning materials such as lit cigarette butts.
ENGLISH Double insulation This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Guard against electric shock. • Electric safety can be further improved by using a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD). • Your appliance is designed for use on AC (mains) electrical supplies only. Do not attempt to use it on any other supply.
Using your product (Fig. J) When using as a blower or vacuum, always wear safety glasses. If using in dusty conditions, wear a filter mask as well. Switch off your product, allow the fan to stop and remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. J Blow mode • Attach the blow clamshell and tube (6 & 7) to the powerhead (2) (Fig.
ENGLISH Cleaning your product • • • • Keep your product dry. Under no circumstances spray with water. Clean your product regularly. Remove any leaves stuck to the inside of the vacuum tube. Plastic parts may be cleaned using a mild soap and a cloth dampened with hot water. Do not use any type of detergent, cleaner or solvent which may contain chemicals that could seriously damage the plastic. Self lubricating bearings are used in your product, therefore lubrication is not required.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.
GW2600/GW3000 Manuale d’istruzioni Congratulazioni L’acquisto del sistema Black & Decker vi consentirà di rimuovere senza problemi le foglie cadute. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Aspiratore a due velocità ✔ Trituratore ✔ Soffiatore a due velocità ✔ Questo modello è dotato di molte utili funzioni, tra le quali: • Potente motore in grado di soffiare aria e di aspirare/triturare. • Esclusiva ventola a 5 pale in grado di triturare le foglie in piccoli frammenti con rapporto di volume di 10 a 1.
• • Per evitare irritazioni dovute alla polvere, si suggerisce di indossare una maschera di protezione. • Utilizzate tappi per proteggere l’udito se il livello del rumore durante l’utilizzo vi sembra troppo alto. Attenzione! Raccogliere i capelli lunghi al di sopra delle spalle. Abiti ampi, cravatte, fiocchi e cinghie pendenti vanno tenuti a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento. • Ispezionate regolarmente il cavo elettrico per segni di usura o danno ed usatelo solo se in buone condizioni.
• • • • funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usare l’apparecchio se ci sono elementi danneggiati o difettosi e se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore. Eventuali elementi difettosi o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Interruttore on/off (Fig. H1, H2, H3) Attenzione! All’accensione, utilizzare entrambe le mani per impugnare saldamente il prodotto. • Per maggiore controllo, il Blowvac è provvisto di interruttore a due velocità, ubicato sull’impugnatura della testa di alimentazione. • L’interruttore è spento in posizione centrale. Posizione 0 (Fig. H1). • Per usare la bassa velocità, spostare l’interruttore completamente indietro. Posizione I (Fig. H2).
ITALIANO Ricerca di malfunzionamento La macchina non funziona (1) Controllate il collegamento alla presa elettrica. (2) Controllate che il tubo sia correttamente collegato al corpo motore. Scarsa aspirazione/ (1) Spegnete la macchina, suono acuto staccate la spina dalla presa, eventuali detriti potrebbero cadere fuori dal tubo. (2) Smontate e svuotate il sacchetto raccoglitore. (3) Controllate che l’entrata e l’uscita del tubo siano libere da detriti.
• Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; • Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; • Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; • Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Bedienungsanleitung GW2600/GW3000 Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf des Black & Decker Systems haben sie ein Produkt gekauft, welches Ihnen problemloses Laubsaugen ermöglicht. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Saugen mit zwei Geschwindigkeiten ✔ Häckseln ✔ Blasen mit zwei Geschwindigkeiten ✔ Die Laubsauger haben viele Eigenschaften, die für eine einfache und gute Handhabung sorgen: • Der kraftvolle Motor bläst die Luft und saugt/häckselt.
• Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie beim Betrieb Ihres Produkts eine Schutzbrille. • Um sich vor Staub zu schützen, wird das Tragen eines angemessenen Gesichtsschutzes empfohlen. • Tragen Sie einen Lärmschutz, sobald der Lärmpegel des Arbeitens unangenehm wird. Warnung: Langes Haar hochstecken, damit es nicht länger als schulterlang ist. Lose sitzende Kleidung, Krawatten, Quasten und herabhängende Riemen von Öffnungen und beweglichen Teilen fernhalten.
Pflege/lnstandhaltung Bewahren Sie Ihren Laubsauger stets an einem trockenem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Benutzen Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel, da diese die Plastikteile des Gerätes angreifen könnten. Verwenden Sie zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch. • Halten Sie die Rohre des Gerätes mit einem stumpfen Kratzer sauber, so ist die optimale Leistungsstärke gewährleistet. • Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor der Arbeit auf Beschädigungen.
Der Tragegurt dient Ihrem Komfort und kann auf zweierlei Weise angeordnet werden: Einzelpunktbefestigung (Abb. D) • Führen Sie den Haken (17) durch die Öse (18) am Antriebskopf. • Stellen Sie die Länge der Schlaufe mit der Schnalle ein. Doppelpunktbefestigung (Abb. D, E, F & G) • Führen Sie den Haken (17) durch die Öse (18) am Antriebskopf. • Entfernen Sie das lose Ende des Gurts aus der Schnalle. • Führen Sie das lose Ende (19) unter den Ansatz (20) und zurück durch die Schnalle (21).
• • • • • Das Saugrohr in geringer Höhe über die Blätter, Zweige und anderen organischen Abfälle halten. Das Gerät einschalten und mit einer Schwenkbewegung die Blätter und Abfälle in das Rohr aufsaugen, wo sie gehäckselt und in den Fangsack geworfen werden (Abb. L). Für hartnäckigen Unrat/Laub ist das Saugrohr mit einem Schaber (13) versehen. Verwenden Sie diesen Schaber, um den Unrat zu lockern und dann wie gewohnt aufzusaugen. Mit Füllen des Fangsacks nimmt die Saugkraft ab.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Rasentrimmer Kettensägen Akku-Strauchscheren Akku-Grasscheren Heckenscheren Rasenmäher Rasenlüfter Laubsauger Häcksler Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
GW2600/GW3000 Notice d’utilisation Félicitations Votre acquisition du puissant aspirateur-broyeur GW200/225/250 de Black & Decker va faciliter la tâche de nettoyage de votre jardin. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Aspiration à 2 vitesses ✔ Broyeur ✔ Souffle à 2 vitesses ✔ Ce produit possède de nombreuses spécificités dont: • Un puissant moteur soufflant aspirant et broyant. • Un système exclusif de rotor à 5 lames qui réduit les débris de 10 à 1.
• Le câble doit être contrôlé régulièrement et utilisé seulement s’il est en parfait état. • Assurez-vous toujours que la machine est en parfait état de marche. • Ne travaillez pas si une pièce de la machine est défectueuse ou si les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • N’aspirez pas les matières brûlantes telles que les mégots de cigarettes. • N’utilisez pas l’aspirateur dans une atmosphère gazeuse ou explosive, le moteur créant naturellement des étincelles, cela peut être dangereux.
• • • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un centre de réparation agréé ou autre technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Remplacez toutes les étiquettes endommagées ou illisibles. Vérifiez fréquemment que le collecteur de déchets n’est ni usé ni endommagé. Vous pouvez vous procurer des ventilateurs de remplacement auprès d’un agent de service Black & Decker. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
• Blocage du câble (Fig. I) • Un système de blocage du câble se I • FRANÇAIS Pour passer à la vitesse supérieure, replacez l’interrupteur en position arrêt puis tirez-le totalement vers l’avant. Position II (Fig. H3). trouve à l’arrière du bloc moteur. Enroulez le câble (22) autour du serre-câble (12). • • Utilisation (Fig. J) Portez toujours des lunettes de protection. Si vous êtes dans une atmosphère poussiéreuse, mettez un masque protecteur.
Le broyage est faible (4) Si le problème subsiste, débranchez et consultez votre centre de service après-vente. (1) Eteignez, débranchez et enlevez le sac collecteur. (2) Enlevez le tube d’aspiration et inspectez la turbine. (3) Nettoyez les débris sur les lames de la turbine. (4) Si la turbine est endommagée, consultez votre centre de service après-vente. Maintenance de la machine • Nettoyez régulièrement votre machine. • Enlevez toutes les feuilles bloquées à l’intérieur • • du tube d’aspiration.
• Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. • Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. • Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents. • Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
GW2600/GW3000 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd! Gefeliciteerd met de aankoop van de Black & Decker bladzuiger/bladblazer, welke garant staat voor het probleemloos opruimen van bladeren. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Opzuigen met twee snelheden ✔ Versnipperen ✔ Blazen met twee snelheden ✔ Voor optimaal gebruiksgemak is de machine voorzien van: • Een krachtige motor voor een max. blaascapaciteit en een zuig-/versnippercapaciteit.
NEDERLANDS Waarschuwing! Lang haar moet met een elastiekje of speldjes boven de schouders worden gehouden. Losvallende kleding, stropdassen, sierraden en loshangende riemen uit de buurt van de openingen en bewegende onderdelen houden. • Controleer het snoer regelmatig en vervang het in geval van beschadiging of zichtbare veroudering. • Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig op beschadigingen om er zeker van te zijn dat deze naar behoren zal functioneren.
• • • • Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik het apparaat niet als enig onderdeel beschadigd of defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. Indien het netsnoer is beschadigd, dient het ter voorkoming van gevaren te worden vervangen door de fabrikant, een erkend servicecentrum, of een soortgelijk bevoegd persoon.
• • Voor gebruik op lage snelheid beweegt u de schakelaar volledig naar achteren. Positie I (Fig. H2). Voor gebruik op hoge snelheid duwt u de schakelaar terug naar de middelste stand en dan volledig naar voren. Positie II (Fig. H3). Snoerclip (Fig. I) • Een snoerclip is achter in de opzuig-/ • blaaskop ingebouwd. Haal het snoer (22) door de trekontlasting (12). Gebruik van de machine (Fig. J) Draag steeds een veiligheidsbril wanneer u de machine in de blaas- of opzuigstand gebruikt.
(4) Indien de zekering bij herhaling springt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of servicedienst. Zwakke opzuigkracht/ (1) Schakel de machine uit en hoog, schel geluid haal de stekker uit het stopcontact. Het afval valt dan uit de buis. (2) Verwijder en ledig de opvangzak. (3) Controleer of de in- en uitgangsopeningen van de buis vrij zijn. (4) Verwijder al het afval in en rondom de waaier.
EG-verklaring van overeenstemming GW2600/GW3000 Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/EEG, bladblazer/-zuiger = 11 m3/min, Annex V Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens 2000/14/EEG: LpA (geluidsdruk) dB(A) 92 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 105 LWA (gegarandeerd) dB(A) 107 Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN ISO 5329: 12 m/s2 NEDERLANDS Strimmers Kettingzagen H
GW2600/GW3000 Manual de instrucciones Enhorabuena Por haber adquirido su aspirador/soplador de Black & Decker, que le asegura un funcionamiento sin problemas para la recogida de hojas. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Aspirador de 2 velocidades ✔ Triturador ✔ Soplador de 2 velocidades ✔ Esta máquina tiene muchas características que le serán de gran utilidad, como: • Potente motor que sopla el aire, aspira las hojas y las tritura.
ESPAÑOL ¡Peligro! Cuide que el pelo largo no le caiga más abajo de los hombros. Ropa suelta, corbatas, borlas y correas sueltas no deben aproximarse a orificios ni a partes móviles. • Inspeccione periódicamente el cable por si presenta síntomas de daños o desgaste y no lo use si no está en perfecto estado. • Antes de usar su máquina compruebe siempre si está en perfecto estado y todas las piezas están bien sujetas. • No use su máquina si tiene alguna pieza defectuosa o gastada.
• • • • Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. Si el cable está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico o una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar accidentes. Sustituya las etiquetas deterioradas o ilegibles. Examine con frecuencia el colector de residuos por si presentara desgaste o deterioro.
• Gancho para el cable (Fig. I) • En la parte posterior del motor hay un I • ESPAÑOL Para cambiar a la velocidad alta, empuje el interruptor hacia atrás a la posición de apagado y luego totalmente hacia delante. Posición II (Fig. H3). gancho para el cable. Enlace el cable (22) a través del gancho (12). • • Uso de su máquina (Fig. J) Cuando use su máquina como soplador o como aspirador, lleve siempre gafas de seguridad. Si prevé que se va a producir polvo, póngase una mascarilla.
La máquina aspira (4) Quite los restos que se poco/silbido agudo hayan acumulado en el ventilador. (5) Si la máquina sigue aspirando mal, desenchúfela inmediatamente de la corriente y consulte a su proveedor/ centro de servicio. La máquina tritura (1) Apague la máquina, mal desenchúfela de la corriente y quite la bolsa de recogida. (2) Quite el tubo de aspiración e inspeccione el ventilador. (3) Limpie las aspas del ventilador. (4) Si hay algún aspa rota o rajada, no utilice la máquina.
Declaración CE de conformidad GW2600/GW3000 Black & Decker declara que estos productos están en conformidad con: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, aspirador-soplador = 11 m3/min, Annex V El nivel de la presión acústica, medida de acuerdo con 2000/14/CEE: LpA (presión acústica) dB(A) 92 LWA (potencia acústica) dB(A) 105 LWA (garantizado) dB(A) 107 Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN ISO 5329: 12 m/s2 Kevin Hewitt Director de In
GW2600/GW3000 Manual de instruções Parabéns A compra do aspirador/soprador da Black & Decker garante-lhe uma limpeza das folhas sem problemas. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Aspiração de 2 velocidades ✔ Cortar ✔ Sopro de 2 velocidades ✔ Este aparelho tem muitas funções concebidas para seu benefício, incluindo: • Motor potente que sopra e aspira/tritura. • Uma ventoinha com 5 lâminas que corta as folhas em pequenos pedaços numa relação de 10 para 1. • Interruptor de 2 velocidades para maior conveniência.
PORTUGUÊS • Para evitar irritação contra pó, recomenda-se a utilização de uma máscara facial. • Utilize uma protecção de ouvidos se o nível de som for desconfortável durante a utilização da sua máquina. Aviso! Se tiver cabelo comprido, prenda-o até acima dos ombros. Mantenha a roupa larga, laços, adornos e fios pendurados longe de aberturas e peças em movimento. • O cabo de alimentação de corrente deve ser inspeccionado regularmente para procurar danos ou envelhecimento.
• • • • • Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo de força não estão danificados. Verifique o tamanho das peças móveis e se as mesmas estão alinhadas; verifique se há alguma peça partida, se as protecções e os interruptores estão danificados, bem como quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da ferramenta. Assegure-se de que a ferramenta funcione correctamente e de que esteja a desempenhar as funções para as quais foi projectada.
• • PORTUGUÊS Passe a extremidade solta (19) por baixo do rebordo (20), e enrole-a através da presilha (21). Ajuste o comprimento da alça com a presilha (Fig. G). • Interruptor on/off (Fig. H1, H2, H3) Advertência! Utilize ambas as mãos para segurar firmemente no produto aquando da sua ligação. • Para um controlo adicional, o seu soprador/aspirador está equipado com um interruptor de duas velocidades localizado no manípulo do bloco do motor. • O interruptor tem uma posição central para desligar.
• Para esvaziar, segure no manípulo de plástico (10) e no manípulo de nylon (29) na parte inferior do saco. Vire o saco ao contrário e abane-o para retirar quaisquer resíduos e folhas. Detecção de avarias Falha de funcionamento (1) Verifique a ligação à corrente eléctrica. (2) Verifique a ficha. (3) Verifique se a montagem do tubo está feita correctamente no bloco. (4) Se persistir a avaria, consulte o centro de assistência B&D ou o reparador autorizado mais próximo.
Declaração de conformidade GW2600/GW3000 A Black & Decker declara que estes produtos estão em conformidade com a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/CEE, soprador/aspirador de folhas = 11 m3/min, Annex V Nível de potência sonora, medido de acordo com a 2000/14/CEE: dB(A) 92 LpA (pressão sonora) LWA (potência sonora) dB(A) 105 LWA (com garantia) dB(A) 107 Valor médio quadrático ponderado em frequência de aceleração conforme a EN ISO 5329: 12 m/s2 Kevin Hewitt Director de
GW2600/GW3000 Oδηγίες χρήσεως Συγχαρητήρια Με την αγορά του λύσατε για πάντα το πρ βληµα του καθαρισµού του κήπου σας απ τα φύλλα. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Σκούπισµα 2 ταχυτήτων ✔ Τεµαχισµ ς ✔ Eµφύσηση αέρα 2 ταχυτήτων ✔ Αυτή η συσκευή διαθέτει πολλά χαρακτηριστικά που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για την καλύτερη εξυπηρέτηση σας πως: • Ισχυρ µοτέρ το οποίο έχει δυνατ τητα ώθησης του αέρα και απορρ φησης/ τεµαχισµού. • Μοναδική έλικα 5 πτερύγων η οποία τεµαχίζει τα φύλλα σε σχέση 10 προς 1.
EΛΛHNIKA • Για να προστατεύσετε τα π δια σας, να φοράτε πάντα χοντρά παπούτσια ή µπ τες και µακριά παντελ νια – το γρασίδι που έχει κοπεί πρ σφατα είναι υγρ και γλιστράει. Τα ελαστικά ή χειροποίητα παπούτσια θα ενισχύσουν την ασφάλειά σας. • Να χρησιµοποιείτε προστατευτικ εξοπλισµ . Να φοράτε γυαλιά η δι πτρες ταν χειρίζεστε το προϊ ν σας. • Για να µην έχετε πρ βληµα µε τη σκ νη, προτείνουµε να φοράτε κατάλληλη µάσκα για το πρ σωπο. • Εάν ο θ ρυβος σας φαίνεται υπερβολικ ς πρέπει να φοράτε ωτοασπίδες.
! Προσοχή! Χρησιµοποιείτε πάντοτε τη µηχανή µε τον τρ πο που περιγράφετε σε αυτ ν τον Οδηγ Χρήσεως. Η µηχανή σας έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε ρθια θέση και εάν χρησιµοποιηθεί µε άλλη κλίση µπορεί να σας τραυµατίσει. Μη χρησιµοποιείτε ποτέ τη συσκευή στο πλάι ή σε ανάποδη θέση. • Μη µεταφέρετε τη συσκευή απ το καλώδιο. • Να φροντίζετε πάντα ώστε το καλώδιο να βρίσκεται στο πίσω µέρος, µακριά απ τη συσκευή.
EΛΛHNIKA Συναρµολ=γηση πριν απ= τη χρήση (Eικ. B & C) B C Συναρµολ=γηση του απορροφητικού σωλήνα (Eικ. B) • Ο απορροφητικ ς σωλήνας πρέπει να συναρµολογείτε πριν απ τη χρήση. • Για εύκολη συναρµολ γηση, προσθέστε νερ µε σαπούνι στο σηµείο εφαρµογής. • Eυθυγραµµίστε τις εγκοπές (15) και τα τρίγωνα (14) στον πάνω (4) και τον κάτω (5) σωλήνα. • Σπρώξτε τον κάτω σωλήνα (5) µε δύναµη µέσα στον πάνω σωλήνα (4) µέχρι να µπουν τα τρίγωνα στη θέση τους κάνοντας “κλικ”. (Ποτέ µην τους λειτουργείτε χωριστά).
Χρήση της συσκευής σας (Eικ. J) Οταν χρησιµοποιείτε τη συσκευή σαν φυσητήρα ή σαν συσκευής απορρ φησης πρέπει να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Εάν τη χρησιµοποιείτε σε συνθήκες που υπάρχει πολύ σκ νη πρέπει να φοράτε µάσκα προσώπου. Θέστε τη συσκευή εκτ ς λειτουργίας, αφήστε τον ανεµιστήρα να σταµατήσει και βγάλτε το φις απ την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε εργασίες ρύθµισης, επισκευής ή συντήρησης.
EΛΛHNIKA Εύρεση λάθους στη λειτουργία της συσκευής Η συσκευή δεν λειτουργεί (1) Ελέγξτε τη σύνδεση µε την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος. (2) Ελέγξτε και αλλάξτε την ασφάλεια του φις εάν έχει καεί. (3) Ελέγξτε εάν έχει εφαρµ σει σωστά ο σωλήνας του φυσητήρα nο σωλήνας απορρ φησης µε το σώµα της συσκευής.
Οι τοπικοί κανονισµοί µπορεί να παρέχουν ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊ ντων απ κατοικίες, δηµοτικές τοποθεσίες απορριµµάτων ή απ τον έµπορα ταν αγοράσατε το καινούργιο προϊ ν. Η Black & Decker δίνει τη δυνατ τητα συλλογής και ανακύκλωσης των προϊ ντων της που έχουν συµπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Αν θέλετε να χρησιµοποιήσετε την εν λ γω υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊ ν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών, που θα το παραλάβουν εκ µέρους σας.
GW2600/GW3000 Brugsanvisning Brugsanvisning Vi ønsker dig tillykke med din Black & Decker løvsamler, som vil være en stor hjælp i haven. GW2600 & GW300 - Blower Vac Sugning med 2-hastigheder ✔ Findeling ✔ Blæsning med 2-hastigheder ✔ Maskinen har mange fordele bl.a.: • Kraftfuld motor, som blæser med en variabel lufthastighed og med sugekapacitet/findeling. • Unik 5 klinget kværn som findeler løvet til små partikler i forholdet 10 til 1. • Skift mellem 2-hastigheder, for maksimal bekvemmelighed.
• • • Anvend ikke maskinen hvis nogen dele er beskadiget eller hvis sikkerhedsdele savnes. Sug ikke brændende ting op som f.eks. cigaretfiltre. Anvend ikke maskinen i nærheden af letantændelige gasser da der normalt kan opstå gnister fra motoren. Anvendelse • Anvend ikke maskinen i sugefunktion uden at sugerøret og opsamleren er på plads. Værktøjet skal altid afbrydes, blæseren skal have tid til at standse helt, og stikket skal trækkes ud af kontakten, når. • Skift fra blæse til sugefunktion.
DANMARK Beskyttelse mod elektrisk stød. • Den elektriske sikkerhed kan forbedres yderligere ved brug af en højfølsom (30 mA / 30 mS) fejlstrømsafbryder (RCD). • Denne maskine er kun beregnet til brug med vekselstrømsforsyning (AC). Forsøg ikke at bruge det med nogen anden form for elforsyning. • Forlængerkabler Ved brug af maskinen udendørs, så anvend kun vejrsikre forlængerledninger udstyret med koblinger ifølge IEC 60320-2-3.
• • Hold røret ca. 20cm over jorden. Start maskinen og lav en fejende bevægelse fra side til side. Gå langsomt fremad og hold det samlede løv foran dig (Fig. K). Når løvet er blæst sammen i en bunke, kan du ændre maskinen til sugefunktionen for at suge løvet op. Afmontering af blæse/sugerør (Fig. J) • Tag blæsegrabben eller sugerøret af J • maskinehovedet ved at trykke på udløserknappen (3), sørg samtidig for at røret ikke falder ned på jorden.
Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling. Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer. Genbrugte materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer.
Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen.
GW2600/GW3000 Käyttöohje Käyttöohje Olette hankkinut Black & Deckerin järjestelmän, joka tulee helpottamaan lehtien siivoustyötä puutarhassasi. Onnittelemme hyvästä hankinnasta! GW2600 & GW3000 - Blower Vac 2-nopeuksinen imuri ✔ Hienonnus ✔ 2-nopeuksinen puhallus ✔ Koneessa on monia etuja mm.: • Voimakas moottori, joka puhaltaa ja imee/silppuaa. • Ainutlaatuinen 5-teräinen tuuletinsiipi hienontaa lehdet pieniksi suhteessa 10:1. • 2-nopeuksinen kytkin takaa parhaan käyttömukavuuden.
• • • • Varmista aina ennen työskentelyn aloittamista, että koneen käyttö on turvallista ja kaikki koneen osat on oikein asennettu paikoilleen. Älä käytä konetta, jos jokin osa on vaurioitunut tai jos suojaosia puuttuu. Älä ime koneella palavia roskia, esimerkiksi savukkeentumppeja. Älä käytä konetta herkästi syttyvien kaasujen läheisyydessä, koska moottorista saattaa lentää kipinöitä. Käyttö • Älä käytä koneen imutoimintoa elleivät imuputki ja kokooja ole paikoillaan.
• SUOMI Tämä kone on suunniteltu käytettäväksi vain vaihtovirtalähteillä (verkkovirta). Älä yritä käyttää mitään muuta virtalähdettä. Jatkojohdot Kun käytät laitetta ulkona, käytä ainoastaan säänkestäviä jatkojohtoja, jotka on varustettu EC 60320-2-3 mukaisilla liittimillä. Jopa 25 m:n pituista jatkojohtoa (1,5 mm HO5VVF 3-johdinta) voidaan käyttää tehon vähenemättä. • • Virrankatkaisija (Kuva H1, H2, H3) Varoitus! Tartu tuotteeseen tukevasti molemmin käsin, kun kytket tuotteeseen virran.
• Kun olet puhaltanut lehdet kasaan, voit vaihtaa imutoimintoon ja kerätä lehdet kokoojaan. Heikko imuteho/ kimeä vingunta Puhallus/imuputken irrotus (Kuva J) • Kun haluat irrottaa puhaltimen J • kiinnikkeen tai imuriletkun moottoriosasta paina vapautuspainiketta (3). Varmista, ettei letku pääse putoamaan maahan. Vapautuspainiketta ei voi painaa, jos kytkin on “on”-asennossa.
Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Black & Decker –tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen sen jälkeen, kun ne on poistettu käytöstä. Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta, palauta laitteesi johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka kerää laitteet meidän puolestamme. Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa.
GW2600/GW3000 Bruksanvisning Bruksanvisning Gratulerer med ditt valg av Black & Decker hageverktøy som kommer til forenkle din årlige raking av løv. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Oppsuging med 2 hastigheter ✔ Finfordeling ✔ Blåsing med 2 hastigheter ✔ Maskinen har mange fordeler, bl.a.: • Kraftig motor som blåser med variabel lufthastighet og med en sugekapasitet/finfordeling. • Unik 5 blads vifte som finfordeler løvet til små partikler i forholdet 10 til 1. • Bryter med 2 hastigheter for optimal ytelse.
• • • Bruk ikke maskinen dersom noen av delene er skadet eller dersom noen av sikkerhetsdelene mangler. Sug ikke opp brennende gjenstander som f.eks. sigarettstumper. Bruk ikke maskinen i nærheten av lettantennelige gasser da det normalt kommer gnister fra motoren. Bruk • Bruk ikke maskinen i sugefunksjon uten at sugerøret og oppsamleren er montert.
• Verktøyet ditt er kun utformet for bruk med vekselstrøm. Du må ikke bruke annen strømforsyning. Strømbrytere (Fig. H1, H2, H3) Advarsel! Hold produktet fast med begge hender når du slår det på. • For ekstra kontroll har verktøyet en bryter med to hastigheter som sitter på hendelen på motordelen. • Bryteren slås av i midtstilling. Posisjon 0 (Fig. H1). • Skyv bryteren helt bakover for å bruke verktøyet ved lav hastighet. Posisjon I (Fig. H2).
Sugenivåer (Fig. L - P) Montering av oppsamleren på maskinen: (Fig. M, N, O) • For suging/oppmaling må oppsamlerposen (9) være montert på poseholderen (8). • Fig. M: Sett posekanten (25) inn i poseholdersporet (26). Pass på at forsiden av posen sitter over sugeutløpet (27). • Skyv posen helt inn på sporet, og trykk ned klemmen (28) for å låse hendelen fast øverst på posen (Fig. N & O). • Plasser røret like over smuss/blader. Slå på.
Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse.
GW2600/GW3000 Bruksanvisning Bruksanvisning Gratulerar till Ditt köp av Black & Decker - systemet som kommer att underlätta lövstädningen i Din trädgård. GW2600 & GW3000 - Blower Vac Sugfunktion med två hastigheter ✔ Finfördelning ✔ Blåsfunktion med två hastigheter ✔ Maskinen har många fördelar bl.a.: • Kraftfull motor som blåser med variabel lufthastighet och med sugkapacitet/finfördelning. • Unik 5 blads fläkt som finfördelar löven till små partiklar i förhållande 10 till 1.
• • • • Kontrollera alltid att maskinen är säker att använda och att alla delar är ordentligt monterade innan användning. Använd inte maskinen om någon del är skadad eller om säkerhetsdelar saknas. Sug inte upp brinnande föremål som tex. cigarettfimpar. Använd inte maskinen i närheten av lättantändliga gaser eftersom det normalt kommer gnistor från motorn. Användning • Använd inte maskinen i sugfunktion utan att sugrören och uppsamlaren är på plats.
Eliminera risken för elektriska stötar. • Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom användning av en jordfelsbrytare med hög känslighet (30 mA/30 mS). • Verktyget får endast matas med växelström (från elnätet). Försök aldrig att köra det på annan ström. • Förlängningssladdar • Om apparaten ska användas utomhus, använd endast vattentäta förlängningskablar med kopplingar enligt IEC 60320-2-3.
• När Du blåst ihop löven till en hög kan Du ändra maskinen till sugläge för att samla upp löven. Demontering av blås/sugrör (Fig. J) • För att koppla loss blåshållaren eller J • Maskinen startar ej Svag sugförmåga/ högt tjutande ljud sugröret från motordelen, tryck på låsknappen (3). Kontrollera att röret inte ramlar till marken. Låsknappen kan inte låsas upp om strömbrytaren är i påslaget läge. Sugläge (Fig. L - P) Montering av uppsamlaren på maskinen: (Fig.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt. Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en auktoriserad B & D –reparatör/representant som tar hand om den för din räkning.
TYP 4 GW2600 - GW3000 1 17 16 15 8 18 13 1 2 11 20 3 4 6 24 7 18 35 5 9 33 10 32 21 30 21 22 18 27 31 28 18 E15056 78 WWW.2helpU.
België/Belgique Danmark Deutschland EÏÏ¿‰· España France Helvetia Italia Nederland Norge Österreich Portugal Suomi Sverige United Kingdom Middle East & Africa 90515008 Black & Decker (Belgium) N.V. Nieuwlandlaan 321 3200 Aarschot Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· Black & Decker Ibérica, S.C.A.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ........................................................... ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ...........................................................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço d