Inflador de neumáticos Compressor Multiuso Tire Inflator MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° ASI200-LA 3 2 1 I O I O 4 7 5 6 Español 3 Português 8 English 13 ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
ESPAÑOL Uso previsto 3 4 A 2 8 BA R 9 C D 13 10 E 11 12 • Ninguna persona (incluidos los niños) con Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por • batería,es necesario tomar algunas precauciones de seguridad básicas, incluidas las facilitadas a continuación, para reducir el riesgo de incendio, fugas del electrólito, lesiones y daños materiales. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
ESPAÑOL fabricante. • Si se supera el nivel de presión indicado, se • • • • • • • • • • • • • • • • podría ocasionar una explosión que provocara lesiones personales. No deje el inflador en funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían estallar. No utilice el inflador en estantes elevados o superficies similares, ya que la vibración que genera el aparato puede llegar a desplazarlo. Utilícelo únicamente en el suelo o encima de una mesa de trabajo.
ESPAÑOL ESPAÑOL • Para apagar la luz de área, pulse el interruptor de encendido/apagado (7) de la luz de área situado en el lateral de la unidad para colocarlo en la posición 0. Sustitución de la bombilla (fig. E) ¡Atención! Asegúrese de que el adaptador de 12 V no se encuentra conectado antes de iniciar este procedimiento. • Extraiga el tornillo (10) de la parte superior de la tapa del objetivo (12).
PORTUGUÊS Utilização O Compressor da Black & Decker foi desenhado para utilizar na maioria dos Veículos que possuem uma tomada 12 volts e é ideal para inflar pneus de automóveis e bicicletas, balões. Como uso secundário pode ser utilizado para bóias, balsas, etc.
PORTUGUÊS funcionamento com o adaptador de válvula universal ou com os bocais fornecidos. Nota: Certifique-se de que o adaptador de válvula universal está fixo antes de ligar o compressor. Muitos compressores possuem uma patilha interna que evita a fuga de ar durante o enchimento. Se essa patilha não for deslocada pelo bocal, o equipamento não será enchido. Introduza o bocal com firmeza na válvula para garantir que essa patilha é afastada.
PORTUGUÊS • Aperte a tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio em direção à tomada Proteção do ambiente Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Se, em algum momento, for necessário substituir o aparelho ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem. A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.
ENGLISH • • • • • • • • • • into, weld, or make any modifications to the inflator or its attachments. Do not operate the inflator when the engine is running. Operate only with the accessories included or those rated for 8.27 bar/120 psi or higher. The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Do not play with the tool. High pressure air is dangerous. Do not direct air-flow at yourself or others. The inflator can become hot during use.
ENGLISH satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance on corded/cordless power tools: • Switch off and unplug the appliance/tool. • Or switch off and remove the battery from the appliance/ tool if the appliance/tool has a separate battery pack. • Or run the battery down completely if it is integral and then switch off. • Unplug the charger before cleaning it. Your charger does not require any maintenance apart from regular cleaning.