User guide Manuel de l’utilisateur Guía del usuario Manuale dell’Utente Guia do usuário Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ユーザー ガイド ©Konami Digital Entertainment
ENGLISH _____________ Includes Micro Player™, removable joystick, CO/VS™ cable and user guide Materials needed (not included) 4 AA batteries or Micro-USB charge cable Please read and follow this user guide thoroughly before use. 5 6 7 1. Removable joystick 2. RESET button 3. On/off button 4. COIN button 5. Volume up button 1 8 6. Headphone port 7. Volume down button 8. Battery cover 9. Power port (5V IN) 10. CO/VS™ port 2 3 4 11. Directional pad 12. START button 9 13. SHOOT button 14.
CONTRA The world is in grave danger. It is up to you, the Contra unit, to run, jump, and shoot your way through 10 stages to defeat Red Falcon and his army. How to remove the joystick Button and port functions On/off button - Turns the device on and off. Directional pad and joystick – To move in menu and during game play. START button - Start the game. SHOOT button - To shoot. JUMP button - To jump. COIN button - Add credits to play game. RESET button - Return to the main menu.
Playing on the Micro Player™ 1. Remove the battery cover located on the back of the console. 2. Insert 4 AA batteries (not included) and replace the battery cover. 3. If you do not want to use batteries, gently insert the Micro-USB end of a Micro-USB cable (not included) into the power port (5V IN) located on the back of the console. Gently insert the other end of the cable into a powered USB port. When using this option you do not need to add batteries. 4. Press the on/off button. 5.
How to insert and remove batteries IMPORTANT: Use high quality alkaline batteries for longer playing times. Battery information Leakage of battery acid can cause personal injury as well as damage to this product. If battery leakage occurs, thoroughly wash the affected skin and clothes. Keep battery acid away from your eyes and mouth. Leaking batteries may make popping sounds. • Batteries should be installed and replaced only by an adult.
• Adapters used with the device are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. FCC information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
industrial, professional or commercial purposes. Service information For service on any defective product under the 120-day warranty policy, please contact Consumer Support to obtain a Return Authorization Number. MY ARCADE® reserves the right to require the return of the defective product and proof of purchase. NOTE: MY ARCADE® will not process any defective claims without a Return Authorization Number. Consumer Support hotline 877-999-3732 (U.S.
FRANÇAIS ____________ Comprend Micro Player™, câble CO/VS™, joystick amovible et manuel de l’utilisateur Matériaux nécessaires (non inclus) 4 piles AA ou câble de chargement micro-USB Veuillez lire attentivement le présent manuel de l’utilisateur et suivre ses consignes. 5 6 7 1. Joystick amovible 2. Bouton RESET (réinitialisation) 3. Bouton on/off (marche/arrêt) 4. Bouton COIN (crédits) 1 8 5. Augmentation le volume 6. Prise casque 7. Diminution le volume 8. Cache du compartiment à piles 9.
Comment retirer le joystick CONTRA Le monde est en grave danger. C’est à vous, l’unité Contra, de courir, sauter et faire feu à travers 10 étapes pour vaincre Red Falcon et son armée. Fonctions des boutons et des ports Bouton on/off (marche/arrêt) - Pour mettre en marche et arrêter l’appareil. Croix directionnelle et joystick - Para moverse durante el juego. Bouton START (démarrage) - Pour démarrer le juego. Bouton SHOOT - Appuyez sur le bouton pour tirer. Bouton JUMP - Appuyez sur le bouton pour sauter.
Jouer sur le Micro Player™ 1. Enlevez le cache du compartiment à piles situé à l’arrière de la console. 2. Insérez 4 piles AA et remettez le cache du compartiment à piles. 3. Si vous ne souhaitez pas utiliser de piles, insérez délicatement l’embout micro-USB d’un câble micro-USB (non inclus) dans la prise d’alimentation (5V IN) située à l’arrière de la console. Insérez délicatement l’autre embout du câble dans un port USB sous tension.
• Si un joueur interrompt sa connexion CO/VS™ pendant la partie, veuillez appuyer sur RESET ou mettre l’appareil hors tension et suivre les étapes de la section « Jouer sur le Micro Player™ » pour redémarrer le jeu. Comment enlever et insérer des piles IMPORTANT : Utilisez des piles alcalines de haute qualité afin de prolonger le temps de jeu. Information sur la pile La fuite d’acide sulfurique peut causer des blessures et endommager le produit.
• Avertissement : DANGER D’ÉTOUFFEMENT, petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. • La restriction accompagne la mise en garde par rapport à l’âge. • L’adaptateur à utiliser avec l’appareil nécessite : C.C. de 5 V, 1A. • Utilisez uniquement un adaptateur qui correspond aux exigences de l’appareil. • L’adaptateur n’est pas un jouet. • Vérifiez régulièrement si le fil, la fiche, l’enveloppe et les autres pièces des adaptateurs utilisés avec l’appareil sont endommagés.
le produit acheté ou remboursera le prix d’achat original. Si le produit doit être remplacé et qu’il n’est plus en vente, MY ARCADE®, à sa seule discrétion, peut le remplacer par un produit comparable. La présente garantie ne couvre pas l’usure normale, la mauvaise utilisation, la modification, l’altération ou toute autre cause non liée au matériel ou à la fabrication. La présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales.
ESPAÑOL _____________ Incluye Micro Player™, cable CO/VS™, joystick desmontable y guía del usuario Materiales necesarios (no se incluyen) 4 pilas AA o cable de carga micro USB Lea y siga minuciosamente esta guía del usuario antes de usar. 5 6 7 1. Joystick desmontable 2. Botón RESET (restablecimiento) 3. Botón on/off (encendido/apagado) 1 8 4. Botón COIN (créditos) 5. Subir volumen 6. Conector de auriculares 7. Bajar volumen 8. Cubierta de las pilas 2 3 4 9.
Cómo retirar el joystick CONTRA El mundo está en grave peligro. Depende de usted, la unidad Contra, correr, saltar y disparar para avanzar por 10 etapas para derrotar a Red Falcon y su ejército. Funciones de los botones y puertos Botón on/off (encendido/apagado) - Enciende y apaga el dispositivo. Cruceta de control y joystick - Para moverse durante el juego. Botón START (inicio) - Para iniciar el juego. Botón SHOOT - Para disparar. Botón JUMP (saltar) - Para saltar.
Puerto CO/VS™ - Para jugar con dos jugadores en CO/VS™. NOTA: CO/VS™ solo funciona con 2 Contra Micro Players™ con el cable CO/VS™ incluido. Uso de Micro Player™ 1. Retire la cubierta de las pilas ubicadas en la parte posterior de la consola. 2. Inserte 4 pilas AA y vuelva a colocar la cubierta de las pilas. 3. Si no desea usar pilas, inserte con cuidado el extremo micro USB del cable micro USB (no se incluye) en el puerto de alimentación (entrada de 5V IN) ubicado en la parte posterior de la consola.
juegue con 2 jugadores. • Ambos jugadores deben avanzar para moverse hacia adelante por la pantalla. Una vez que un jugador pierde una vida, el juego continuará hasta que el otro jugador pierda una vida. • Si un jugador interrumpe su conexión CO/VS™ durante un juego, presione RESET (Restablecer) o apague el dispositivo y siga los pasos que se indican en “Cómo jugar en el Micro Player™” para reiniciar el juego.
• Deseche las pilas solo en las instalaciones de reciclaje aprobadas por las autoridades de su área. • No cortocircuite los terminales de las pilas. • Cualquier alteración del dispositivo puede provocar daños al producto, anular la garantía y provocar lesiones. • Advertencia: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. No apto para niños menores de 36 meses. • La restricción debe acompañar la advertencia de edad. • El adaptador requiere de lo siguiente para su uso con el dispositivo: DC 5V (5 V CC), 1A.
días desde la fecha de la compra original. Si ocurre un defecto cubierto por esta garantía, MY ARCADE®, a su criterio, reparará o reemplazará el producto comprado sin costo o reembolsará según el precio original de compra. Si se necesita un reemplazo y su producto ya no está disponible, se puede reemplazar por un producto comparable, a entera discreción de MY ARCADE®.
ITALIANO ________ ______ Include Micro Player™, cavo CO/VS™, joystick rimovibile e manuale dell’Utente Accessori richiesti (non inclusi): 4 batterie AA o un cavo di ricarica Micro-USB Leggere e seguire accuratamente il presente manuale. 5 6 7 1. Joystick rimovibile 2. Pulsante di RESET 3. Pulsante di accensione/ spegnimento 1 8 4. Pulsante COIN (aggiungere crediti) 5. Pulsante di aumento del volume 6. Jack per auricolari 7. Pulsante di riduzione del volume 8. Coperchio delle batterie 2 3 4 9.
Rimozione del joystick CONTRA Il mondo è in gravissimo pericolo! Per salvarlo, l'unità Contra dovrà correre, saltare e farsi strada di forza attraverso 10 quadri fino a sconfiggere il Falcone Rosso. Funzioni dei pulsanti e delle porte Pulsante di accensione/spegnimento - Accende e spegne il dispositivo. Pad direzionale e joystick - Servono per scorrere i menu e spostarsi durante il gioco. Pulsante di START (avvio) - Consente di avviare una partita. Pulsante di SHOOT - Consente di sparare.
NOTA: La tecnologia CO/VS™ può essere sfruttata solo se si utilizzano due Contra Micro Player™ collegati tramite il cavo CO/VS™ incluso in dotazione. Informazioni per giocare con la console Micro Player™ 1. Rimuovere il coperchio delle batterie dal retro della console. 2. Inserire 4 batterie AA e rimontare il coperchio. 3.
• Assicurarsi che il cavo CO/VS™ sia completamente inserito in entrambi i dispositivi Micro Player™. • Per alimentare i due dispositivi quando si gioca in modalità a due giocatori, è necessario utilizzare batterie AA (non incluse) o un cavo Micro-USB (non incluso). • Per procedere nella schermata, devono avanzare entrambi i giocatori. Quando un giocatore perde una vita, il gioco prosegue fin quando non perde una vita anche l'altro giocatore.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili. • Prima di ricaricare le batterie ricaricabili, rimuoverle dal dispositivo. • Smaltire le batterie servendosi unicamente delle strutture di riciclo locali approvate ufficialmente. • Non mandare in cortocircuito i morsetti della batteria. • La manomissione del dispositivo può danneggiare il prodotto, annullare la garanzia e causare lesioni personali. • Avvertenza: i componenti più piccoli di questo dispositivo possono causare soffocamento.
Informazioni sulla garanzia Tutti i prodotti MY ARCADE® vengono forniti con una garanzia limitata e sono stati sottoposti a un’intensiva serie di collaudi che ne ha assicurato il più alto livello di affidabilità e compatibilità. Benché il verificarsi di un problema debba essere ritenuto un evento altamente improbabile, non è tuttavia possibile escludere che durante l’utilizzo del prodotto si manifesti un difetto.
PORTUGUÊS ________ _____ Inclui Micro Player™, cabo CO/VS™, joystick removível e guia do usuário. Materiais necessários (não incluídos) 4 pilhas AA ou cabo de carregamento micro USB. Leia e siga este guia do usuário com atenção. 5 6 7 1. Botão joystick 2. Botão RESET 3. Botão liga/desliga 4. Botão COIN (adicionar créditos) 1 8 5. Botões de aumentar o volume 6. Entrada de fones de ouvido 7. Botões de diminuir o volume 8. Tampa de pilhas 9. Porta de energia (5V IN) 10. Porta de CO/VS™ 2 3 4 11.
Como remover o joystick CONTRA O mundo corre muito perigo. Cabe a você, a unidade Contra, correr, saltar e atirar por 10 fases para derrotar o Red Falcon e seu exército Funções dos botões e portas Botão liga/desliga – Liga ou desliga o dispositivo. Botão direcional e joystick – Para selecionar um jogo no menu principal e para se mover ao jogar. Botão START – Para iniciar jogo. Botão SHOOT - Para atirar. Botão JUMP - Para saltar. Botão COIN (adicionar créditos) – Adicione créditos para jogar um jogo.
NOTA: O CO/VS™ funciona apenas com 2 Contra Micro Players™ usando o cabo CO/VS™ incluído. Como jogar no Micro Player™ 1. Retire a tampa de pilhas na parte traseira do console. 2. Insira 4 pilhas AA e recoloque a tampa de pilhas. 3. Caso não queira usar pilhas, insira delicadamente a extremidade micro USB de um cabo micro USB (não incluído) na porta de energia (5V IN) localizada no lado traseiro do console. Insira delicadamente a outra extremidade do cabo em uma porta USB energizada.
• Ambos os jogadores devem progredir para avançar na tela. Quando um jogador perde uma vida, o jogo continua até que o outro jogador perca uma vida. • Se um jogador interromper sua conexão do CO/VS™ durante o jogo, pressione RESET ou desligue o dispositivo e siga as etapas em "Como jogar no Micro Player™" para reiniciar o jogo. Como remover e inserir pilhas IMPORTANTE: Use baterias alcalinas de alta qualidade para jogos de duração mais longa.
• A adulteração do dispositivo pode causar danos ao produto, a anulação da garantia e ferimentos. • Aviso: RISCO DE SUFOCAMENTO peças pequenas. Não é adequado para crianças abaixo de 36 meses. • A restrição acompanha o aviso de idade. • Um adaptador para uso com o dispositivo exige: 5 V CC, 1A. • Use somente um adaptador que cumpra os requisitos do dispositivo. • O adaptador não é um brinquedo.
Se um defeito coberto por esta garantia ocorrer em um produto adquirido nos EUA ou no Canadá, a MY ARCADE®, a seu critério, efetuará o reparo ou a substituição do produto adquirido sem custo, ou reembolsará o preço de compra original. Se for necessária a substituição e o produto não estiver mais disponível, poderá ser feita a substituição por um produto comparável, a critério exclusivo da MY ARCADE®.
DEUTSCHE ______________ Im Lieferumfang enthalten Micro Player™, CO/VS™-Kabels, abnehmbarer Joystick und Benutzerhandbuch Benötigte Teile (nicht im Lieferumfang enthalten) 4 AA-Batterien oder Micro-USB-Ladekabel Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisungen. 5 6 7 1. Abnehmbarer Joystick 2. RESET-Taste 3. Ein/Aus-Taste 4. COIN-Taste 1 8 5. Leiser 6. Kopfhöreranschluss 7. Lauter 8. Batterieabdeckung 9. Stromanschluss (5V IN) 2 3 4 10. 2 PLAYERS-Taste 11.
So nehmen Sie den Joystick ab CONTRA Die Welt ist in großer Gefahr. Es liegt an dir, der Contra-Einheit, durch 10 Etappen zu rennen, zu springen und zu schießen, um den Roten Falken und seine Armee zu besiegen. Tasten- und Anschlussfunktionen Ein/Aus-Taste – Schaltet das Gerät ein und aus. Steuerkreuz und Joystick - Zur Auswahl eines Spiels im Hauptmenü und zur Steuerung im Spiel. START-Taste - Zum Starten eines Spiels. SHOOT-Taste - Schießen. JUMP-Taste – Springen.
HINWEIS: CO/VS™ funktioniert nur mit 2 Contra Micro Players™ unter Verwendung des mitgelieferten CO/VS™-Kabels. Spielen auf der Micro Player™ 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Konsole. 2. Setzen Sie 4 AA-Batterien ein und befestigen Sie die Abdeckung wieder auf dem Fach. 3. Wenn Sie keine Batterien verwenden wollen, stecken Sie das Micro-USB-Ende eines Micro-USB-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) vorsichtig in den Stromanschluss (5V IN) an der Rückseite der Konsole.
• Stelle sicher, dass das CO/VS™-Kabel vollständig in beide Micro Player™-Geräte eingesteckt ist. • AA-Batterien (nicht mitgeliefert) oder Micro-USB-Kabel (nicht mitgeliefert) müssen zur Stromversorgung der Geräte verwendet werden, wenn mit 2 Spielern gespielt wird. • Beide Spieler müssen Fortschritte machen, um weiterzukommen. Sobald ein Spieler ein Leben verliert, wird das Spiel fortgesetzt, bis der andere Spieler ein Leben verloren hat.
• Verwenden Sie keine beschädigten, verformten oder ausgelaufenen Batterien. • Versuchen Sie nicht, Einwegbatterien aufzuladen. • Entfernen Sie Akkus aus dem Gerät, bevor Sie sie aufladen. • Entfernen Sie die Batterien nur in staatlich zugelassenen Recyclinganlagen in Ihrer Umgebung. • Schließen Sie die Batterieanschlüsse nicht kurz. • Manipulationen des Geräts können zu Schäden am Produkt, zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs und zu Verletzungen führen. • Warnung: ERSTICKUNGSGEFAHR durch kleine Teile.
Hinweise zur Garantie Alle Produkte von MY ARCADE® verfügen über eine beschränkte Garantie und wurden einer Reihe von sorgfältigen Prüfungen unterzogen, um ein höchstmögliches Maß an Betriebssicherheit und Kompatibilität zu gewährleisten. In der Regel treten bei der Nutzung dieses Produkts keine Probleme auf.
NEDERLANDS ______________ Bevat Micro Player™, CO/VS™-kabel, verwijderbare joystick en gebruikershandleiding Benodigdhede materialen (niet meegeleverd) 4 AA batterijen of Micro-USB kabel Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen. 5 6 7 1. Verwijderbare joystick 2. RESET-knop 3. Aan/uit-knop 4. COIN-knop 1 8 5. Verhoogt u het volume 6. Hoofdtelefoonaansluiting 7. Verlaagt u het volume 8. Batterijdeksel 9. Voedingspoort (5V IN) 10. CO/VS™-poort 2 3 4 11. Richtingpad 9 12. START-knop 13.
Hoe de joystick te verwijderen CONTRA Stop de invasie! Spring in uw ruimteschip en weer de aanvallen van horden vijandelijke indringers af voordat ze landen. Ontwijk vijandelijk vuur door uw laserkanon opzij te sturen en dekking te zoeken achter bunkers. Knop-en poortfuncties Aan/uit-knop – Schakelt het apparaat/uit. Richtingpad en joystick - Om u in het spel te verplaatsen. START-knop - Om het spel te starten. SHOOT-knop - Om te schieten. JUMP-knop – Springen.
CO/VS™-poort - Hiermee kun je met twee spelers tegelijk spelen in CO/VS™. OPMERKING: CO/VS™ werkt alleen met 2 Contra Micro Players™ met behulp van de meegeleverde CO/VS™-kabel. Spelen op dea Micro Player™ 1. Verwijder het batterijklepje aan de achterkant van de console. 2. Plaats 4 AA-batterijen en plaats de batterijklep terug. 3.
• Controleer of de CO/VS™-kabel volledig in beide Micro Player™-apparaten is geplaatst. • Gebruik AA-batterijen (niet meegeleverd) of een Micro-USB-kabel (niet meegeleverd) om de apparaten te voeden wanneer je met 2 personen speelt. • Beide spelers moeten vooruitgang boeken om vooruit te komen op het scherm. Als een speler eenmaal een leven verliest, gaat het spel door tot de andere speler een leven heeft verloren.
• Gebruik geen beschadigde, vervormde of lekkende batterijen. • Laad niet-oplaadbare batterijen niet op. • Verwijder vóór het opladen oplaadbare batterijen uit het apparaat. • Gooi batterijen uitsluitend in de door de overheid goedgekeurde recyclingfaciliteiten bij u in de buurt. • Sluit de batterijpolen niet kort. • Het knoeien met het product kan schade aan uw product tot gevolg hebben, de garantie ongeldig maken en letsel veroorzaken.
Garantiegegevens Alle MY ARCADE®-producten worden geleverd met een beperkte garantie en zijn onderworpen aan een grondige reeks tests om het hoogste niveau van betrouwbaarheid en compatibiliteit te garanderen. Het is onwaarschijnlijk dat u enig probleem zult ondervinden, maar als een defect tijdens het gebruik van dit product zou blijken, garandeert MY ARCADE® de oorspronkelijke koper van de consument dat dit product gedurende 120 dagen vrij zal zijn van defecten in materiaal en vakmanschap.
付属品 Micro Player™、CO/VS™ケーブル、 ジョイスティック (着脱式)、ユーザーガイド ____ ___ 必要なアイテム (別売) 単 3 電池 4 本またはマイクロ USB 充電ケーブル ご使用の前にこのユーザーガイドをよくお読みください。 5 6 7 1. ジョイスティック (着脱式) 2. RESET ボタン 3. ON/OFF ボタン 4. COIN ボタン 5. 音量アップ 6. ヘッドフォン差し込み口 7. 音量ダウン 1 8 8. 電池カバー 9. 電源ポート (5V IN) 10. CO/VS™ ポート 11. 方向ボタン 2 3 4 12. START ボタン 9 13. SHOOT ボタン 14.
ジョイスティックの取り外し方 CONTRA 重大な危険に直面している世界。10のステージを走り抜け、 ジャンプし、標的を撃ち落として、 レッドファルコンとそ の軍団を倒すことができるのは、特殊部隊Contraであるあなただけです。 ボタンとポートの機能 ON/OFF ボタン - デバイスの電源をオン/オフにします。 方向パッドとジョイスティック ‒ メニューとゲームのプレイ中に操作します。 START ボタン - ゲームを開始し。 SHOOT ボタン - 敵を撃っのに使います。 JUMP ボタン - ジャンプに使用。 COIN ボタン - ゲームをプレイするためにクレジットを追加します。 RESET ボタン - メインメニューに戻ります。 音量ボタン - 音量を上げたり、下げたりします。 ヘッドフォン差込口 - 3.
注:CO/VS™は、付属のCO/VS™ケーブルで2台のContra Micro Player™を接続した場合のみ機能します。 Micro Player™をプレイする 1. コンソールの背面にある電池カバーを取り外します。 2. 単 3 電池 4 本を挿入し、電池カバーを元に戻します。 3. 電池を使用しない場合、マイクロ USB ケーブル (別売り) のマイクロ USB 端子を コンソール背面の電源ポート (5V IN) に丁寧に差し込みます。 もう一方の端子を電源 USB ポートに差し込みます。 このオプションを使用する場合は、電池を挿入する必要はありません。 4. ON/OFF ボタンを押します。 5. メニューが表示されたら、STARTボタンを押します。 6.
ださい。 • どちらが一方のプレイヤーだけが次の画面に進むことはできません。1人のプレイヤーがライフを失っても、 もう一 方のプレイヤーがライフを失うまでゲームは続行されます。 • 1人のプレイヤーがプレイ中にCO/VS™の接続を中断した場合は、RESETを押すか、デバイスの電源を切り、 「Micro Player™をプレイする」にあるステップに従ってゲームを再開してください。 電池の交換の仕方 重要:長時間プレイする場合は、高品質のアルカリ電池を使用してください。 バッテリー情報 電池の液漏れは、人身傷害および本製品の損傷を引き起こす可能性があります。電池の液漏れが発生した場合は、 肌や衣類を十分に洗ってください。電池の液に目や口を近づけないでください。電池の液漏れが起こっていると、音 が鳴ることがあります。 • 電池の交換は、必ず大人の方が行ってください。 • 使用済みの電池と新しい電池を混ぜて使用しないでください (同時にすべての電池を交換 してください)。 • 異なるブランドの電池を混ぜて使用しないでください。 • 充電式乾電池やマンガン電池の使用は推奨していません。 。 • 長期間使用しないときは
• お住まいの地域の、政府認可のリサイクル施設でのみ電池を廃棄してください。 • 電池の端子をショートさせないでください。 • デバイスを改造すると、製品が損傷し、保証が無効になります。また、 負傷の原因ともなります。 • 警告:小さな部品は誤飲のおそれがあります。3 歳未満のお子様の近くでの ご使用はお控えください。 • ご使用には、年齢制限 (例: 感電の危険) が伴います。 • デバイスに使用できるアダプタは、DC 5V、1A です。 • デバイスの要件を満たすアダプタのみを使用してください。 • アダプタはおもちゃではありません。 • デバイスに使用されるアダプタは、 コード、 プラグ、外装、およびその他の部品に損傷がないか、定期的に点検 してください。 FCC 情報 この装置はテストの結果、FCC 規制パート 15 によるクラス B デジタル装置の制限に準拠していることが証明 されています。 これらの制限は、住宅地区で使用した場合に、有害な電波干渉から適正に保護することを目的 としています。 この装置は高周波エネルギーを発生、使用、放出する可能性があるため、説明書に従って設置または 使用しないと、無
米国またはカナダで購入された製品に、本保証の対象となる不具合が発生した場合、MY ARCADE® は購入された 製品を無償にて修理または交換を行うか、購入金額を払い戻します。交換が必要なものの、その製品が入手できな い場合、MY ARCADE® の独自の裁量により、同等品をこれに代える場合もあります。米国およびカナダ以外で購入さ れた MY ARCADE® 製品につきましては、購入店舗に詳細をお問い合わせください。 通常の摩耗および裂け、不正または誤った使用、修正、改造または材料および製造に関連しないその他の原因につ いては、本保証は一切適用されません。産業または専門的、商業目的で使用される製品については、本保証は一切 適用されません。 サービスに関する情報 120 日間の保証規定に基づく瑕疵製品の修理については、お客様サポートにお問い合わせください。返品認証番号 を発行いたします。MY ARCADE® は、瑕疵製品の返却および購入証明書を要求する 権利を有します。 注: MY ARCADE® では、返品認証番号がない場合、瑕疵製品の補償の手続きを行わないもの とします。 お客様サポートホットライン 877-
املحتويات ™ ،Micro Playerكبل ™ ،CO/VSعصا التحكم القابلة لإلزالة ودليل املستخدم. املواد الالزمة )غري مضمنة( 4بطاريات من نوع AAأو كابل شحن USBميكرو ُرجى قراءة دليل املستخدم هذا واتباعه بعناية قبل استخدام. 7 .1عصا تحكم قابلة لإلزالة .2زر RESET .3زر تشغيل/إيقاف تشغيل .4زر COIN .5رافع ملستوى الصوت .6مقبس سامعة الرأس .7خافض ملستوى الصوت .8غطاء البطارية .9منفذ الطاقة )(5V IN .10منفذ ™CO/VS .11زر االتجاهات .
كيفية إزالة عصا التحكم CONTRA العامل يف خط ٍر كبري .األمر يعود إليك ،وحدة ،Contraللركض والقفز وإطالق النار يف طريقك خالل 10مراحل لهزمية Red Falcon وجيشه. وظائف الزر واملنفذ زر التشغيل/إيقاف التشغيل -يقوم بتشغيل الجهاز وإيقافه. لوحة االتجاهات وعصا التحكم – لالنتقال إىل القامئة والتحرك أثناء اللعب. زر - STARTلبدء اللعبة. زر - SHOOTللتصويب. زر - JUMPللقفز. زر - COINأضف نقودًا للَّعب )إلضافة النقود(.
مقبس سامعة الرأس -لالستامع بسامعات رأس 3.5مم )غري مرفق(. منفذ الطاقة ) - (5V INلتشغيل ™ Micro Playerباستخدام كابل USBميكرو ).(5V IN منفذ ™ – CO/VSللَّعب بالعبني يف ™.CO/VS مالحظة :ال يعمل ™ CO/VSإال بالعبي ™ Contra Micro Playerباستخدام كبل ™ CO/VSاملرفق. التشغيل عىل ™Micro Player .1أزل غطاء البطارية املوجود يف الجزء الخلفي من وحدة التحكم. .2أدخل 4بطاريات من نوع AAوأعد غطاء البطارية إىل مكانه. .
.3يف جهاز ™ ،Micro Playersاخرت " "PLAY AS Player 1واضغط عىل زر .START .4يف ™ Micro Playerاآلخر ،اخرت " "PLAY AS Player 2واضغط عىل زر .START مالحظة :ال بد لك أوالً من تحديد " "PLAY AS Player 1يف جهاز ™ Micro Playerقبل تحديد " "PLAY AS Player 2يف الجهاز اآلخر. .5أدرِج عىل األقل عملتَني باستخدام زر COINواضغط عىل زرSTART مجددًا للعب. مالحظات: • ال بد لك أوالً من تحديد " "PLAY AS Player 1قبل تحديد " "PLAY AS Player 2عند اللعب بالعبني .
معلومات البطارية ميكن أن يسبب ترسب حمض البطارية إصابة شخصية ،فضالً عن تلف هذا املنتج .يف حالة حدوث ترسب من البطارية ،اغسل الجلد واملالبس املترضرة بعناية .اجعل حمض البطارية بعيدًا عن عينيك وفمك .قد ت ِ ُحدث البطاريات التي بها ترسيب أصوات فرقعة. • ينبغي أن يقوم شخص بالغ فقط برتكيب البطاريات واستبدالها. • ال تجمع بني البطاريات املستخدمة والجديدة )استبدل جميع البطاريات يف نفس الوقت(. • ال تجمع بني العالمات التجارية املختلفة للبطاريات.
تشغيله ،فيوىص املستخدم مبحاولة إصالح التداخل باتباع إجراء واحد أو أكرث من اإلجراءات التالية: • إعادة توجيه هوايئ االستقبال أو نقله. • زيادة املسافة الفاصلة بني الجهاز وجهاز االستقبال. • توصيل الجهاز مبأخذ تيار كهربايئ يف دائرة مختلفة عن الدائرة التي يتصل بها جهاز االستقبال. • استشارة البائع أو فني خبري يف الراديو/التليفزيون للحصول عىل املساعدة. يتوافق الجهاز مع الفقرة 15من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية ) .(FCCيخضع التشغيل للرشطني التاليني: .
مالحظة :لن تعالج ® MY ARCADEأي مطالبات منتجات معيبة دون رقم ترصيح اإلرجاع. الخط الساخن لدعم املستهلك ) 877-999-3732الواليات املتحدة وكندا فقط( أو ) 310-222-1045دويل( الربيد اإللكرتوين لدعم املستهلك support@MyArcadeGaming.com موقع الويب www.MyArcadeGaming.com أنقذ شجرة وسجل عىل اإلنرتنت تقدم رشكة ® MY ARCADEالخيار الصديق للبيئة لتسجيل كل املنتجات عىل اإلنرتنت .حيث يوفر هذا األمر طباعة بطاقات التسجيل عىل ورق مادي .
©Konami Digital Entertainment