DE Gebrauchsanweisung Staubsauger EN Instruction manual vacuum cleaner FR Mode d'emploi aspirateur IT Istruzioni per l'uso aspiradora NL Handleiding stofzuiger ES Manual del usuario aspirapolvere 700W nom, 220-240V ~ 50/60Hz Kein Staubbeutel erforderlich Pas de sac à poussière requis Geen stofzak nodig No dust bag required v180130-03 ABL930SR ABL930WT
Gebrauchsanweisung • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Benutzung Deutsch • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • Passen Sie beim Einsetzen der Filter auf. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Filter beschädigt oder falsch eingesetzt sind. Hierdurch können Sie das Gerät beschädigen.
Gebrauchsanweisung verwendung - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Gebrauchsanweisung Zubehör Deutsch Zum Lieferumfang dieses Staubsaugers gehört ein combinierter Zubehörteile: • ein Fugendüse mit schmaler Düse, um Heizkörper, Fenstergardinen, Fugen,kleine Löcher u. dgl. zu reinigen; • eine kleine Bürste, um empfindliche oder ungleichmäßige Flächen, Möbel, Jalousien u. dgl. zu reinigen Funktion - Verstauen nach der Benutzung 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Halten Sie die Aufrolltaste gedrückt, um das Kabel automatisch aufzurollen.
des Staubauffangbehälters eindrücken und den Behälter herausnehmen und halten Sie ihn über einen Müllsack. 5. Lassen Sie die Bodenklappe aufgehen, indem Sie auf die drücken (siehe Abbildung 7B+C). 6. Entfernen Sie eventuell festsitzenden Abfall mit der Hand. 7. Drücken Sie den Bodendeckel zu, bis er einrastet. 8. Setzen Sie den Staubauffangbehälter wieder in das Gerät ein und lassen Sie ihn einrasten.
Gebrauchsanweisung Garantiebestimmungen Deutsch Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert. 2.
Mode d’emploi • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Pendant l’utilisation Français • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • Faites attention en plaçant le filtre. N’utilisez pas l’appareil si le filtre est endommagé ou mal mis en place. Vous pourriez endommager l’appareil.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Mode d’emploi Accessoires Un accessoire combiné est fourni avec l’aspirateur: • un suceur plat, c’est à dire un embout étroit destiné aux radiateurs, cadres de fenêtre, fentes, trous etc. • un brosse ronde destinée aux surfaces délicates ou bosselées : meubles, stores, etc. Français Fonctionnement - Rangement après l’utilisation 1. Débranchez la fiche. 2. Enfoncez le bouton d’enroulement, et maintenez-le, pour enrouler le cordon. Guidez le cordon pendant que vous l’enroulez.
Mode d’emploi figure 7A) du collecteur de poussière, et vous le sortez, et tenez-le au-dessus d’une poubelle. 5. Ouvrez le clapet inférieur; pour ce faire, enfoncez le (voir la figure 7B+C). 6. S’il reste des déchets collés à l’intérieur, enlevez-les à la main. 7. Refermez le clapet, en l’enfonçant jusqu’au déclic. 8. Remontez le collecteur de poussière sur l’appareil, en l’enfonçant jusqu’au déclic.
Mode d’emploi Conditions de garantie Français À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre. 1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie. 2.
Handleiding • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Handleiding Veiligheidsvoorschriften - Gebruik Nederlands • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Let op bij het plaatsen van het filter. Gebruik het apparaat niet als het filter beschadigd of verkeerd geplaatst is. Hierdoor kunt u het apparaat beschadigen.
Handleiding Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 8 7 11 Slangaansluiting Snoeroprolknop Handgreep van de stofzuiger Aan/uit-knop Achterwielen Stofopvangbak Slang Handgreep slang met afsluitbare luchtopening Ontgrendelingsknop 2-in-1 Hulpstuk Telescopische klikbuis Combizuigmond Uitblaasfilter Stofopvangbak ontgrendelingsknop Stofopvangbak vol indicator 10 3 9 15 6 2 14 4 1 13 5 12 Werking - Gebruik 1.
Handleiding Accessoires Bij deze stofzuiger word een gecombineerd accessoire geleverd: • een kierenzuigmond, met smal mondstuk om radiatoren, raamkozijnen, kieren, gaatjes en dergelijke te reinigen; • een kleine borstel, om tere of ongelijke oppervlakken, meubels, jaloezieën en dergelijke te reinigen. Werking - Opbergen na gebruik 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Houd de oprolknop ingedrukt om het snoer automatisch op te rollen. Nederlands Geleid het snoer terwijl u het oprolt.
Handleiding 5. Laat de onderklep openvallen door het knopje in te drukken (zie figuur 7B+C). 6. Verwijder eventueel vastzittend afval met de hand. 7. Druk de onderklep dicht totdat hij vastklikt. 8. Plaats de stofopvangbak terug op het apparaat en klik deze vast. Reiniging en onderhoud - Reinigen of vervangen van het filter Voor een optimaal resultaat dient u het filter na iedere 2 à 3 zuigbeurten te reinigen of te vervangen, of vaker als blijkt dat het filter zichtbaar dicht zit.
Handleiding Garantiebepalingen Nederlands De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet. 2.
Instruction manual Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Instruction manual Safety instructions - During use English • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • Take care when fitting the filter. Do not use the appliance if the filter is damaged or fitted incorrectly; this could damage the appliance.
Instruction manual Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 8 7 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Instruction manual Accessories This vacuum cleaner is supplied with one combined accessory: • a crevice tool with a narrow nozzle, which you can use to clean radiators, window frames, crevices, small openings, and similar; • a dusting brush, which you can use to clean delicate or irregular surfaces, furniture, Venetian blinds, and similar. Operation - Storage after use 1. Remove the plug from the wall socket. 2.
Instruction manual 5. Press the button to open the bottom flap (see figure 7B+C). 6. If so required, use your hand to remove any waste sticking to the container. 7. Close the bottom flap, and press until it clicks into place. 8. Fit the dust container onto the appliance, and click it into position.
Instruction manual Guarantee terms The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions. 1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out during the warranty period do not extend the warranty period. 2.
Istruzioni per l’uso PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l’uso Prescrizioni di sicurezza - Durante l’uso Italiano • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina. • Prestare attenzione quando si posiziona il filtro. Non utilizzare l’apparecchio se il filtro è danneggiato o installato in modo errato. Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo.
Istruzioni per l’uso FUNZIONAMENTO - Avvertenze general L’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 8 7 11 1. Attacco prolunga flessibile 2. Tasto avvolgicavo 3. Maniglia dell’aspirapolvere 4. Interruttore di acceso/spento 5. Ruote posteriori 6. Serbatoio raccoglipolvere 7. Tubo flessibile 8. Impugnatura del tubo flessibile con fessura di presa dell’aria richiudibile 9. Pulsante di sblocco 10. Accessorio integrato 2-in-1 11. Tubo telescopico 12.
Istruzioni per l’uso AccessoRI In dotazione all’aspirapolvere vengono forniti due accessori: • un spazzola tonda con imboccatura piccola per puli re radiatori, infissi di finestre, spazi ristretti e simili; • una rotella girante, per pulire superfici delicate come i rivestimenti dei mobili, le tende e simili. CONSERVAZIONE DOPO L’USO 1. Disinserire la spina dalla presa di rete. 2. Tenere premuto il tasto di avvolgimento per avvolgere automaticamente il cavo.
Istruzioni per l’uso 5. 6. 7. 8. ed estrarre il contenitore raccoglipolvere, e scuoterla in un sacco dell’immondizia. Aprire il coperchio inferiore premendo il pulsante (veder la figura 7B+7C). Eliminare l’eventuale sporcizia residua con le mani. Chiudere il coperchio inferiore premendo fino allo scatto di chiusura. Ricollocare il contenitore raccoglipolvere sull’apparecchio e bloccarlo in sede fino a udire uno scatto.
Istruzioni per l’uso CONDIZIONI DI GARANZIA Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione. 1. Durante la validità di tale periodo di garanzia non verrà addebitato alcun costo di manodopera o di materiale. Le riparazioni effettuate nel corso di validità della garanzia non prolungano la durata della stessa. 2.
Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe. • Preste atención cuando coloque el filtro. No use el aparato si el filtro está dañado o mal instalado. Esto puede dañar el dispositivo.
Manual del usuario FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 8 7 11 1. Conexión para manguera 2. Botón de embobinado del cable 3. Asidero del aspirador 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Ruedas traseras 6. Depósito de polvo 7. Manguera 8. Mango de la manguera con cursor de regulación de aire 9. Botón de liberación 10. Accesorio 2 en 1 11. Tubo telescópico 12. Boquilla combinada 13. Filtro de salida 14.
Manual del usuario AccesorIOs La aspiradora viene equipada con dos accesorios: • una cepillo redondo, con boca estrecha para limpiar radiadores, marcos de ventanas, ranuras, orificios y similares; • una rueda orientable, para limpiar superficies blandas, tales como muebles tapizados, cortinas y similares. GUARDAR DESPUÉS DEL USO 1. Retire el enchufe de la toma de pared. 2. Mantenga pulsado el botón de rebobinado para recoger el cable de forma automática. Guíe el cable mientras que lo enrolla.
Manual del usuario 5. 6. 7. 8. de basura. Abra la tapa inferior pulsando el botón (véase la figura 7B+7C). Si hay residuos atascados, sáquelos manualmente. Cierre la tapa inferior, empujándola hasta oír ‘clic’. Coloque nuevamente el depósito en el aparato y ajústelo hasta escuchar un clic.
Manual del usuario Disposiciones de garantía Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2.