INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0046 WCB3I SERIES ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 AND 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 23865 rev.
! WARNING ! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray, then turn off the burner.
WCB3I SERIES RANGE HOOD SYSTEM MODEL 634 OR 644 (ROOF CAP) MODEL 639 (3¼" X 10" WALL CAP) MODEL 639 (3¼" X 10" WALL CAP) (OPTIONAL 3¼" X 10" ELBOW) UPPER DECORATIVE FLUE (3¼" X 10" STANDARD DUCT) LOWER DECORATIVE FLUE ADAPTER/DAMPER 3¼" X 10" (SUPPLIED WITH HOOD) FOR HORIZONTAL OR VERTICAL DISCHARGE HL0226 3
TABLE OF CONTENTS 1. INSTALL DUCTWORK................................................................................................................................................................4 2. PREPARE THE INSTALLATION .....................................................................................................................................................5 3. SELECT INSTALLATION TYPE ..........................................................................................................
2. PREPARE THE INSTALLATION ! WARNING When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer.
5. INSTALL GLASS PANEL (SBN MODELS ONLY) The SBN hood models decorative glass panel is sold separately and has to be installed before completing the hood installation. SCREW LOCATIONS 1. Using a Robertson or a Phillips no. 2 screwdriver, remove the 5 screws retaining the electrical compartment cover. Set cover and screws aside. HD0560 NUT 2.Carefully remove the glass panel from its packaging. Remove glass panel nuts (factory installed) from both studs and set aside. 3.
. BLOWER REMOVAL (HORIZONTAL DISCHARGE ONLY) These range hoods are factory shipped with the blower mounted for a vertical discharge configuration. For a horizontal discharge configuration, disassemble the blower from the inner top of the hood (see procedure below). It will be assembled to the inner back of the hood once the hood is mounted on the wall. 2) Using a 5/16” socket, or a Robertson or a Phillips no.
9. WIRING INSTALLATION ! WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if there is any doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician install an outlet near the appliance, in accordance with all applicable codes and standards.
11. INSTALL UPPER FLUE MOUNTING BRACKET Center the upper flue mounting bracket with the center line previously drawn in step 10 and place it flush with the ceiling. Use the upper flue mounting bracket as a template to mark the position of its screws. Drill the 3 screw holes using a 3/16” drill bit. Insert the included drywall anchors into the drilled holes (1 per hole). Secure the upper flue bracket to the wall using 3 no. 8 x 3/4” screws. Ensure that the bracket is tight against the wall.
14. DUCT CONNECTION (VERTICAL DISCHARGE ONLY) 1. Plug hood power cord into the outlet. 2.Slide the duct over the adapter/damper on the hood. 3.Use metal foil duct tape to seal the joint. NOTE: If a transition to 7” or 8” round duct is used (not included), it is recommended to place it at least 18” away from the adapter/damper. HJ0190 15. PREPARE DECORATIVE FLUE Remove protective plastic film covering the lower flue only.
16. INSTALL THE DECORATIVE FLUE 1. To prevent the flue from moving, affix the included foam squares on both sides near the front edge of the blower box (as illustrated at right). HO0192 1 2 2.Carefully slide in place decorative lower flue (notches end first) on top of the hood (1) until flue notches completely fit in hood slots (2). HO0187 UPPER FLUE MOUNTING BRACKET FRONT VIEW Slide up the upper flue until it is aligned with its mounting bracket. The bracket must be inside the flue.
18. LED LIGHTING ! WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. Cannot be replaced by any other type of light bulb or LED module. The lighting of WCB3I Series range hood is produced by two LED modules (included). 19. CARE ! WARNING Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
20. OPERATION Always turn your hood on before you begin cooking to establish an airflow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. CAUTION After a power failure or during the range hood power up, a 5-second booting sequence is executed. Wait for the control backlighting to turn off before use. A C D B HC0052 A. DELAY BUTTON/CONTROL LOCK (DOUBLE FUNCTION BUTTON): i.
21. WIRING DIAGRAM ! VQ0010 WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
22. SERVICE PARTS 12 11 13 10 1 9 2 8 3 7 6 4 5 HL0227 KEY NO. QTY. (HOOD WIDTH) PART NO. SV09955XX* SV09956XX* 2 SV22427 3 SV09022 4 62612 5 SV62053 6 SV08582 7 62248 8 SV21189 9 SV09014 10 SV13296 11 SV19134 12 SV19135 13 SV19133 ** SV23894 ** SV23865 ** SV09027 ** SV05869 1 DESCRIPTION GLASS PANEL 30" GLASS PANEL 36" ELECTRONIC CONTROL TRANSFORMER LED MODULE (1) HYBRID FILTER 15.875" X 14" X 0.
23. WARRANTY FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST® PRODUCTS Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone, LLC (the “Company”) warrants to the consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the materials or its workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law) or a period of two (2) years from the date of service for any labor provided on the Product.
GUIDE D'INSTALLATION HB0046 SÉRIE WCB3I ! CONÇUE POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AUX PAGES 12 ET 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866 737-7770 23865 rév.
! AVERTISSEMENT ! AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTIONOUDEBLESSURESCORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS : AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : 1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. 1.
SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE DE SÉRIE WCB3I MODÈLE 639 (CAPUCHON MURAL DE 3¼ PO X 10 PO) MODÈLE 634 OU 644 (CAPUCHON DE TOIT) MODÈLE 639 (CAPUCHON MURAL DE 3¼ PO X 10 PO) (COUDE OPTIONNEL DE 3¼ PO X 10 PO) CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR (CONDUIT STANDARD DE 3¼ PO X 10 PO) CONDUIT DÉCORATIF INFÉRIEUR ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO X 10 PO (INCLUS AVEC LA HOTTE) POUR ÉVACUATION HORIZONTALE OU VERTICALE HL0226 3
TABLE DES MATIÈRES 1. INSTALLATION DES CONDUITS ....................................................................................................................................................4 2. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION...............................................................................................................................................5 3. CHOIX DU TYPE D'INSTALLATION .........................................................................................................
2. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION VQ0010 ! AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
5. INSTALLATION DE LA FAÇADE DE VERRE (MODÈLES SBN SEULEMENT) La façade de verre décorative des modèles de hotte SBN est vendue séparément et doit être installée avant de poursuivre l’installation. EMPLACEMENT DES VIS 1. À l’aide d’un tournevis Robertson ou Phillips n° 2, retirer les 5 vis du couvercle du compartiment électrique. Mettre le couvercle et les vis de côté. HD0560 ÉCROU 2.Avec précaution, retirer la façade de verre de son emballage.
7. RETRAIT DU VENTILATEUR (ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT) Les hottes sont expédiées de l’usine avec le ventilateur configuré pour une évacuation verticale. Pour une configuration d’évacuation horizontale, désassembler le ventilateur du dessus intérieur de la hotte en suivant les étapes ci-dessous. Il sera assemblé au dos interne de la hotte une fois celle-ci installée au mur.
9. INSTALLATION ÉLECTRIQUE ! AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si un doute persiste quant à savoir si l’appareil est correctement relié à la terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien d’installer une prise de courant près de l’appareil selon les normes et règlements en vigueur.
11. INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DU CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR Centrer le support de montage du conduit décoratif supérieur selon la ligne précédemment tracée à l’étape 10 et le positionner au ras du plafond. Utiliser le support de montage comme gabarit pour marquer la position des vis. Percer 3 trous à l’aide d’une mèche de 3/16 po. Insérer les douilles à expansion (incluses) dans les trous percés (une pour chaque trou).
14. INSTALLATION DU CONDUIT (ÉVACUATION VERTICALE SEULEMENT) 1. Brancher le cordon d’alimentation de la hotte dans la prise murale. 2.Glisser le conduit en métal par-dessus l’adaptateur/volet. 3.Sceller hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal. NOTE : Si une transition vers un conduit rond de 7 po ou de 8 po est utilisée (non incluse), il est recommandé de la placer à au moins 18 po de l'adaptateur/volet. HJ0190 15. PRÉPARATION DU CONDUIT DÉCORATIF 1.
16. INSTALLATION DU CONDUIT DÉCORATIF 1. Afin d’éviter que le conduit décoratif ne bouge, apposer les carrés de mousse (inclus) sur les deux côtés vers l’avant du boîtier du ventilateur (tel qu’il est illustré ci-contre). HO0192 1 2 2.Glisser délicatement le conduit décoratif inférieur (l’extrémité avec les encoches en premier) sur le dessus de la hotte (1) jusqu’à ce que les encoches s’emboîtent complètement dans les fentes de la hotte (2).
18. ÉCLAIRAGE À DEL ! AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux modules DEL durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Ne peuvent être remplacés par aucun autre type d'ampoule ou de module à DEL. L’éclairage de cette hotte est produit par 2 modules DEL (inclus). 19. ENTRETIEN ! AVERTISSEMENT Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au panneau de distribution et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise en marche accidentelle.
20. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation de l’air dans la cuisine. De plus, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer. ATTENTION Après une panne de courant ou lors de la mise sous tension de la hotte, une séquence de démarrage de 5 secondes est effectuée. Attendre que le rétroéclairage de la commande soit éteint avant de l’utiliser. A C D B HC0052 A.
21. SCHÉMA ÉLECTRIQUE ! VQ0010 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. CODE DE COULEURS B BLA BRN GRI J N ORG ROU 120 V c.a.
22. PIÈCES DE REMPLACEMENT 12 11 13 10 1 9 2 8 3 7 6 4 5 HL0227 QTÉ (LARGEUR DE HOTTE) No No DE PIÈCE DESCRIPTION 30 PO SV09955XX* FAÇADE DE VERRE 30 PO 1 1 SV09956XX* FAÇADE DE VERRE 36 PO 1 2 SV22427 COMMANDE ÉLECTRONIQUE 3 SV09022 TRANSFORMATEUR 1 4 62612 MODULE DEL (1) 2 5 SV62053 FILTRE HYBRIDE 15.875 po X 14 po X 0.
23.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HB0046 SERIE WCB3I ! CONCEBIDO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO ! LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR : DEJAR ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO : INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LAS PÁGINAS 12 Y 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 23865 rev.
! ADVERTENCIA ! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O HERIDAS CORPORALES, SIGA LAS INDICACIONES SIGUIENTES : ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO DE LA GRASA ACUMULADA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES* : 1. Utilice este aparato sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o número de teléfono indicados en la garantía. 1.
CAMPANA DE LA SERIE WCB3I MODELO 639 (CAPUCHóN MODELO 639 (CAPUCHóN MODELO 634 O 644 (CAPUCHóN PARA TEJADO) MURAL DE 3¼" X 10") MURAL DE 3¼" X 10") (CODO OPCIONAL DE 3¼" X 10") PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA DECORATIVA (CONDUCTO ESTANDÁR DE 3¼" X 10") PARTE INFERIOR DE LA CHIMENEA DECORATIVA ADAPTADOR/COMPUERTA DE 3¼" X 10" (INCLUIDO CON LA CAMPANA) PARA DESCARGA HORIZONTAL O VERTICAL HL0226 3
TABLA DE CONTENIDO 1. INSTALACIóN DE LOS TUBOS .....................................................................................................................................................4 2. PREPARACIóN DE LA INSTALACIóN .............................................................................................................................................5 3. ELECCIóN DEL TIPO DE INSTALACIóN ......................................................................................................
2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN VQ0010 ! ADVERTENCIA Se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad para instalar, reparar o limpiar la unidad. NOTA : Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante.
5. INSTALE EL PANEL DE VIDRIO (MODELOS SBN ÚNICAMENTE) El panel de vidrio del modelo de campana SBN se vende aparte y tiene que instalarse antes de completar la instalación de la campana. UBICACIóN DE LOS TORNILLOS 1. Utilice un destornillador Robertson o Phillips n.o 2 para quitar los 5 tornillos que sujetan la tapa del compartimento eléctrico. Ponga a un lado la tapa y los tornillos. HD0560 TUERCA 2.Saque con cuidado el panel de vidrio de su embalaje.
7. QUITE EL VENTILADOR (DESCARGA HORIZONTAL ÚNICAMENTE) Las campanas se envían de fábrica con el ventilador configurado para una descarga vertical. Para una descarga horizontal, desmonte el ventilador desde el interior de la campana siguiendo las etapas a continuación. Se ensamblará en la parte posterior interna de la campana una vez que se instale en la pared. 2) Use una llave de tubo de 5/16" o un destornillador Robertson o Phillips n.
9. INSTALACIÓN DEL CABLEADO ! ADVERTENCIA Una puesta a tierra inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas sobre la puesta a tierra del aparato. No utilice el aparato con un cable prolongador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista cualificado instale un enchufe más cerca del aparato, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables.
11. INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA Centre el soporte de montaje de la parte superior de la chimenea con la línea central trazada anteriormente en la etapa 10 y colóquelo a ras con el techo. Use el soporte de montaje de la parte superior de la chimenea como plantilla para marcar la posición de sus tornillos. Taladre los 3 orificios para los tornillos con una broca de 3/16".
14. CONEXIÓN DEL CONDUCTO (DESCARGA VERTICAL ÚNICAMENTE) 1. Enchufe el cable de alimentación de la campana en la toma de corriente. 2.Deslice el conducto sobre el adaptador/compuerta en la campana. 3.Utilice cinta adhesiva metálica para sellar la junta. NOTA : Si se utiliza un cambio de sección a un conducto redondo de 7" o 8" (no incluido), se aconseja colocarlo a una distancia de 18" al menos del adaptador/compuerta. HJ0190 15. PREPARE LA CHIMENEA DECORATIVA 1.
16. INSTALE LA CHIMENEA DECORATIVA 1. Para evitar que la campana decorativa se mueva, pegue los cuadrados de espuma provistos en ambos lados, cerca del borde delantero de la caja del ventilador (como se muestra a la derecha). HO0192 1 2 2.Coloque cuidadosamente en su lugar la parte inferior de la chimenea decorativa (primero el extremo con las muescas) en la parte superior de la campana (1) hasta que las muescas encajen completamente en las ranuras de la campana (2).
18. ILUMINACIÓN LED ! ADVERTENCIA No toque los modulos LED cuando estén encendidos o poco después de apagarlas. Podría quemarse. No es sustituible por ningún otro tipo de lámpara o de módulo LED. La luz de esta campana proviene de dos módulos LED (incluidos). 19. CUIDADO ! ADVERTENCIA Antes del mantenimiento o de la limpieza del aparato, apague la alimentación en el tablero de servicio y bloquee el tablero para evitar que se conecte la corriente accidentalmente.
20. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el aire una vez apagada la cocina. PRECAUCIÓN Después de una interrupción de la alimentación eléctrica o durante el encendido de la campana se produce una secuencia de arranque de 5 segundos. Espere a que la retroiluminación del control se apague antes de usar el aparato. A C D HC0052 B A.
21. DIAGRAMA ELÉCTRICO VQ0010 ADVERTENCIA ! Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente.
22. PIEZAS DE RECAMBIO 12 11 13 10 1 9 2 8 3 7 6 4 5 HL0227 CANT. (ANCHURA DE CAMPANA) N.o N.o PIEZA SV09955XX* SV09956XX* 2 SV22427 3 SV09022 4 62612 5 SV62053 6 SV08582 7 62248 8 SV21189 9 SV09014 10 SV13296 11 SV19134 12 SV19135 13 SV19133 ** SV23894 ** SV23865 ** SV09027 ** SV05869 1 DESCRIPCIÓN PANEL DE VIDRIO DE 30" PANEL DE VIDRIO DE 36" CONTROL ELECTRONICO TRANSFORMADOR MÓDULO LED (1) FILTRO HÍBRIDO 15.875" X 14" X 0.
23.