User Guide
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/BATMANRC
8
P
WKŁADANIE BATERII
1. Naciśnij przycisk zwalniający (A), aby wysunąć pokrywę komory baterii (B).
2. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi
prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
ŁADOWANIE
1. Wyłącz pojazd.
2. Zdejmij pokrywę, odchylając zatrzask w lewo.
3. Podłącz kabel DO GNIAZDA 5 V DC w komputerze.
4. Migająca dioda LED oznacza, że trwa ładowanie akumulatora. Ciągłe świecenie diody oznacza pełne naładowanie.
5. NIE ZAPOMINAJ o schowaniu kabla ładowania i zamknięciu pokrywy, odchylając zatrzask w prawo.
UWAGA: KOMORA PRZEWODU ŁADOWANIA MUSI BYĆ DOKŁADNIE ZAMKNIĘTA PRZED ROZPOCZĘCIEM
ZABAWY, ABY ZABAWKA BYŁA WODOSZCZELNA.
JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER
1. Włącz pojazd i umieść go na płaskiej powierzchni.
2. Trzymaj kontroler blisko pojazdu, naciśnij przycisk zasilania i poczekaj, aż dioda zasilania przestanie migać.
3. Pojazd jest gotowy do jazdy.
4. Do sterowania zabawką użyj kontrolera.
KONTROLER NIE ŁĄCZY SIĘ
WAŻNE: jeśli pojazd nie połączy się z kontrolerem za pierwszym razem, należy wyłączyć pojazd, wyjąć baterię z
kontrolera i powtórzyć instrukcje z sekcji JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER.
JAZDA PO WODZIE
WAŻNE: przed rozpoczęciem jazdy po wodzie NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY KOMORA PRZEWODU ŁADOWANIA
JEST DOBRZE ZAMKNIĘTA. Nie jest wymagane żadne dodatkowe przygotowanie do jazdy po wodzie. Nie
zaleca się całkowitego zanurzenia pojazdu w wodzie.
JAK WŁOŻYĆ FIGURKĘ BATMAN™
1. Obróć zaczep zwalniający zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
2. Otwórz dach pojazdu Batmobile™.
3. Umieść figurkę Batman™ w pojeździe Batmobile™.
4. Zamknij dach Batmobile™.
5. Zablokuj dach, obracając zatrzask zwalniający w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
DZIAŁANIE POZA ZAKRESEM / NISKI POZIOM BATERII
1. Kontroler wyemituje sygnał dźwiękowy, gdy pojazd będzie zbliżać się do granicy zasięgu.
2. Jedź pojazdem do siebie, aż sygnał dźwiękowy przestanie być emitowany.
3. Jeśli sygnał dźwiękowy będzie nadal emitowany, oznacza to niski poziom naładowania baterii.
4. Należy natychmiast całkowicie naładować pojazd.
UWAGA: Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być obecność silnego pola elektromagnetycznego. Aby
wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie wyłączyć, a następnie włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie
prawidłowe, należy powtórzyć ten proces w innym miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich naładowania może uniemożliwić
prawidłowe działanie produktu.
Środki ostrożności: – Dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od silnika/kół, gdy przycisk zasilania jest WŁĄCZONY. – Gdy zabawka
nie jest używana, należy wyjąć z niej baterie. – Zaleca się nadzór dorosłych podczas zabawy. – Zabawkę należy utrzymywać w zasięgu wzroku,
aby móc ją nadzorować przez cały czas. – Aby osiągnąć maksymalną wydajność, zaleca się użycie nowych baterii alkalicznych. – Użytkownicy
powinni ściśle przestrzegać instrukcji podczas obsługi produktu. Ważne: podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W
otoczeniu, w którym występują wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać zresetowania.
OBSŁUGA I KONSERWACJA: gdy kontroler nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjąć z niego baterie. Zabawkę należy delikatnie
czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej ściereczki. Zabawkę należy utrzymywać z dala od bezpośredniego źródła ciepła. Nie wolno zanurzać
zabawki w wodzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany
muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy
niezwłocznie wyjąć z zabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć.
Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać
baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować
jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu
na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed
ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-ŻELAZOWO-FOSFORANOWEJ: nigdy nie należy pozostawiać ładowanej baterii
bez nadzoru. Baterię należy ładować w odizolowanym obszarze itrzymać z dala od materiałów łatwopalnych. Nie należy narażać baterii na
działanie bezpośredniego światła słonecznego. Istnieje ryzyko eksplozji, przegrzania lub zapłonu baterii. Nie należy rozbierać, modyfikować,
podgrzewać ani zwierać styków baterii. Nie należy umieszczać baterii w ogniu ani pozostawiać jej w gorącym miejscu. Nie należy upuszczać
baterii ani poddawać jej mocnym uderzeniom. Nie należy moczyć baterii. Baterię należy ładować przy pomocy odpowiedniej ładowarki Spin
Master™. Dla tego urządzenia należy używać wyłączenie baterii określonych przez Spin Master™. Należy dokładnie przeczytać instrukcję i
poprawnie używać baterii. W rzadkich przypadkach wycieku lub eksplozji należy użyć piasku lub chemicznej gaśnicy. Baterie należy poddać
recyklingowi lub zutylizować zgodnie z zaleceniami.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYJMOWANIA BATERII: Niewymienna wewnętrzna bateria została zainstalowana fabrycznie. Demontaż i
wyjmowanie baterii muszą być wykonywane przez osobę dorosłą. Podczas demontażu nie dziurawić, rozcinać, rozrywać, ściskać, zgniatać ani
zniekształcać produktu. Upewnić się, że produkt jest wyłączony, następnie użyć śrubokrętu do usunięcia wszystkich śrub. Oddzielić od siebie
połówki produktu, by odsłonić wewnętrzną elektronikę. Gdy bateria jest widoczna w całości, użyć nożyczek do przecięcia pojedynczego
przewodu, następnie natychmiast owinąć końcówkę drutu taśmą izolacyjną i powtarzać ten proces, aż wszystkie przewody baterii będą przecięte
i izolowane, a baterię będzie można oddzielić od reszty produktu. Baterię należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
recyklingu lub utylizacji odpadów.
SPECJALNA UWAGA DO OSOBY DOROSŁEJ: regularnie sprawdzaj zabawkę pod kątem uszkodzenia wtyczki, obudowy czy innych części.
W przypadku wystąpienia uszkodzeń zabawki nie można podłączać do ładowarki do czasu naprawy.
c
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) asejměte kryt baterií (B).
2. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
3. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace
či likvidace baterií.
NABÍJENÍ
1.Vypněte model.
2.Vyklopením západky doleva sundejte kryt.
3.Zapojte nabíjecí kabel do portu USB 5VDC počítače.
4.Blikající kontrolka LED znamená, že probíhá nabíjení baterie. Svítící kontrolka znamená úplné nabití.
5.VŽDY JE NUTNÉ vrátit nabíjecí kabel auzavřít kryt zaklopením západky doprava.
POZNÁMKA: ÚLOŽNÝ PROSTOR PRO NABÍJECÍ KABEL MUSÍ BÝT PŘED HRANÍM PEVNĚ UZAVŘEN, ABY
NEBYLA NARUŠENA VODOTĚSNOST.
PŘIPOJENÍ OVLADAČE
1.Zapněte model aumístěte jej na rovný povrch.
2.Držte ovladač vblízkosti modelu, stiskněte vypínač avyčkejte, až kontrolka zapnutí přestane blikat.
3.Jste připraveni na řízení.
4.Kovládání použijte dálkový ovladač.
OVLADAČ SE NEPŘIPOJUJE
POZNÁMKA: Jestliže model napoprvé nenaváže spojení sovladačem, model iovladač vypněte azopakujte kroky
zčásti PŘIPOJENÍ OVLADAČE.
JÍZDA PO VODĚ
POZNÁMKA: Před jízdou po vodě SE UJISTĚTE, ŽE JE ÚLOŽNÝ PROSTOR PRO NABÍJECÍ KABEL PEVNĚ
UZAVŘENÝ. Žádná další příprava není před jízdou po vodě nutná.
Nedoporučujeme model úplně ponořovat do vody.
VLOŽENÍ FIGURKY BATMAN™
1.Otočte uvolňovací západkou po směru hodinových ručiček.
2.Otevřete stříšku modelu Batmobile™.
3.Vložte figurku Batman™ do modelu Batmobile™.
4.Zavřete stříšku modelu Batmobile™.
5.Zajistěte stříšku otočením uvolňovací západky proti směru hodinových ručiček.
MIMO DOSAH/ SLABÁ BATERIE
1.Jestliže se model přiblíží oblasti mimo dosah ovladače, ovladač začne pípat.
2.Jeďte smodelem směrem ksobě, dokud pípání neustane.
3.Jestliže ovladač pípat nepřestává, znamená to slabou baterii.
4.Vraťte se amodel okamžitě plně nabijte.
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém způsobovat silné
elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím a následným zapnutím. Pokud produkt normálně
fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo avyzkoušet znovu. Normálního výkonu dosáhnete výměnou baterií,
protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
Bezpečnostní opatření: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení vbezpečné vzdálenosti od
motoru akol. - Pokud hračku nepoužíváte, vyjměte zní baterie. - Při hraní doporučujeme rodičovský dohled. - Mějte
hračku stále vdohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů ovládat. - Maximálního výkonu dosáhnete používáním nových
alkalických baterií. - Při používání produktu je nutné přesně dodržovat pokyny uvedené v této příručce. Poznámka:
Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět s rodičovským dohledem. V elektrostaticky nabitém prostředí
nemusí hračka fungovat správně abude ji nutné vypnout azapnout.
PÉČE AÚDRŽBA: Pokud není ovladač po delší dobu používán, vždy zněj vyjměte baterie. Hračku čistěte opatrně čistým
vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může dojít k poškození
elektronických součástí.
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby.
Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně
zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného
typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE v ohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct.
NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie).
Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny
pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie
NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
SPECIÁLNÍ POKYNY PRO BATERIE LiFe: Nikdy nenabíjejte baterii bez dozoru. - Nabíjejte baterie vizolované oblasti.
Zachovejte bezpečnou vzdálenost od hořlavých materiálů. - Nevystavujte přímému slunečnímu světlu. Může dojít
kvýbuchu, přehřátí nebo vznícení baterií. - Baterie nerozebírejte, neupravujte, neohřívejte ani nezkratujte. Nedávejte je do
ohně ani na horká místa. - Nenechte je spadnout, ani je nevystavujte silným nárazům. - Nedovolte, aby baterie zvlhly.
- K nabíjení baterií používejte pouze určenou nabíječku baterií společnosti Spin Master™. - Používejte baterie pouze
v zařízení určeném společností Spin Master™. - Pečlivě si přečtěte příručku s pokyny a používejte baterie správně.
- V nepravděpodobném případě vytékání nebo výbuchu baterie haste pískem nebo chemickým hasicím přístrojem.
- Baterie je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat.
POKYNY KVYJMUTÍ BATERIE: Vnitřní baterie je instalována ve výrobě aje nevyměnitelná. Demontáž produktu avyjmutí
baterie musí provádět dospělý. Při demontáži produkt nepropichujte, neřezejte, netrhejte, nestlačujte a nedeformujte.
Ujistěte se, že je produkt vypnutý, ašroubovákem vyšroubujte všechny šrouby. Otevřete tělo produktu, aby byl možný
přístup k vnitřní elektronice. Máte-li přístup k baterii, nůžkami odstřihněte jeden kabel baterie, izolujte konec vodiče
ovinutím páskou a postup opakujte, dokud nebudou přerušeny a izolovány všechny vodiče baterie. Pak je možné ji
vyjmout zproduktu. Baterii zlikvidujte vsouladu smístními předpisy týkajícími se recyklace alikvidace baterií.
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKA PRO DOSPĚLÉ: Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen konektor, plášť nebo další části.
Vpřípadě poškození hračku snabíječkou nepoužívejte, dokud nebude závada odstraněna.
h
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Nyomja le a kioldógombot (A) az elemtartó fedelének (B) lecsúsztatásához.
2. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
3. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy
ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
TÖLTÉS
1. Kapcsolja ki a járművet.
2. Távolítsa el a fedelet a retesz balra mozdításával.
3. Csatlakoztassa a töltőkábelt egy 5 V-os egyenáramú számítógépes kimenethez.
4. Villogó LED jelzi, hogy az akkumulátor töltődik. Folyamatos LED jelzi, ha teljesen feltöltődött.
5. NE FELEJTSE el visszahelyezni a töltőkábelt, és a retesz jobbra mozdításával zárja le a fedelet.
MEGJEGYZÉS: A TÖLTŐKÁBEL TARTÓREKESZÉT A JÁTÉK MEGKEZDÉSE ELŐTT SZOROSAN LE KELL ZÁRNI,
HOGY NE JUTHASSON BELE VÍZ.
A TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA
1. Kapcsolja be a járművet, és helyezze egy lapos felületre.
2. Tartsa a távvezérlőt a kocsihoz közel, nyomja meg a bekapcsológombot, és várja meg, amíg a tápellátást jelző fény
villogása befejeződik.
3. Most már készen áll a jármű vezetésére.
4. A vezetéshez használja a távvezérlőt.
A TÁVVEZÉRLŐ NEM CSATLAKOZIK
MEGJEGYZÉS: Ha a kocsi nem csatlakozik első alkalommal a távvezérlőhöz, kapcsolja ki a kocsit, kapcsolja ki
a távvezérlőt, majd ismételje meg „A TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA” című részben található utasításokat.
VEZETÉS A VÍZ FELSZÍNÉN
MEGJEGYZÉS: A víz felszínén való vezetés előtt ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖLTŐKÁBEL TARTÓREKESZE
SZOROSAN ZÁRVA VAN-E. A víz felszínén való vezetéshez semmilyen további előkészület nem szükséges. A
járművet nem ajánlott teljesen a víz alá meríteni.
BATMAN™ BEHELYEZÉSE
1. Fordítsa el a kioldószerkezetet az óramutató járásával megegyező irányba.
2. Nyissa ki a Batmobile™ tetejét.
3. Helyezze a Batman™ figurát a Batmobile™ járműbe.
4. Zárja vissza a Batmobile™ tetejét.
5. Rögzítse a tetőt a kioldószerkezetet az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva.
HATÓTÁVOLSÁGON KÍVÜL/ALACSONY TÖLTÖTTSÉG
1. Ha a jármű a hatótávolság határához közeledik, a távvezérlő sípolással jelez.
2. Vezesse a járművet maga felé, amíg a sípolás meg nem szűnik.
3. Ha a sípolás tovább folytatódik, az alacsony töltöttséget jelez.
4. Fordítsa vissza és azonnal töltse fel teljesen a járművet.
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a hibát erőteljes
elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra. Ha a
normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb, majd próbálja újra. A normál működés biztosításához cserélje ki az
elemeket, mivel előfordulhat, hogy az alacsony töltöttségű elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK: – Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez nyúlni, és távol kell tartani
azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. – Az elemeket el kell távolítani a távvezérlőből, ha nem használják a játékot. – A játékhoz
szülői segítség ajánlott. – Használat közben mindig tartsa szemmel a játékot. – A maximális teljesítmény érdekében azt ajánljuk,
használjon új alkáli elemeket. – A termék működtetése közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat.
Megjegyzés: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus kisülés közelében a játéknál
hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el az elemeket a távvezérlőből.
Finoman törölje át a játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot. Ez
károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék.
Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa
megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal
egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak
vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem
ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt
felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem
újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
A LiFe AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK: Soha ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül töltés
során. - Az akkumulátor töltését egy külön helyiségben végezze. Tartsa távol gyúlékony anyagoktól. - Ne tegye ki közvetlen
napfénynek. Az akkumulátor felrobbanhat, túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne szedje szét, módosítsa, melegítse, vagy zárja
rövidre az akkumulátort. Ne dobja tűzbe vagy hagyja forró helyen. - Ne ejtse le és ne hagyja, hogy erős behatás érje. - Az
akkumulátort óvja a nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott Spin Master™ akkumulátortöltővel végezze. -
Az akkumulátort kizárólag a Spin Master™ által meghatározott készülékekben használja. - Gondosan olvassa el a használati
utasítást, és ügyeljen az akkumulátor megfelelő használatára. - Az akkumulátor esetleges szivárgása vagy robbanása esetén
használjon homokot vagy tűzoltó készüléket. - Az akkumulátorokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell.
A TERMÉK AKKUMULÁTORÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA: A belső akkumulátor gyárilag kerül a termékbe, és nem cserélhető. A
termék szétszerelését és az akkumulátor eltávolítását felnőtt végezze. Ne szúrjon bele, vágja el, tépje el, nyomja össze vagy
deformálja a terméket a szétszerelés során. Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a termék, majd használjon csavarhúzót a
csavarok eltávolításához. A belső elektronikához való hozzáférés érdekében szedje szét a terméket. Ha az akkumulátor teljes
egészében látható, egy olló használatával vágjon el egy akkumulátorvezetéket, majd a vezeték végének szigeteléséhez azonnal
tekerje be ragasztószalaggal. A fentieknek megfelelően vágja el és szigetelje a további vezetékeket is. Az akkumulátor most már
elkülöníthető a termék többi részétől. Az akkumulátor ártalmatlanítását a vonatkozó, újrahasznosítással és eltávolítással
kapcsolatos előírásoknak megfelelően végezze.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS FELNŐTTEK SZÁMÁRA: Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó, a burkolat és a többi rész
sértetlenségét. Ha bármilyen sérülést fedez fel, ne használja a játékot a töltővel, amíg ki nem javítja a hibát.
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/BATMANRC
9
s
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Zatlačte na uvoľňovacie tlačidlo (A) aposunutím odstráňte kryt batérie (B).
2. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
3. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii
batérií.
NABÍJANIE
1. Vozidlo vypnite.
2. Odnímte kryt otočením západky doľava.
3. Zapojte nabíjací kábel do výstupu 5V DC počítača.
4. Blikajúca LED dióda označuje, že sa nabíja batéria. Nepretržité svetlo diódy LED signalizuje úplné nabitie.
5. NIKDY NEZABUDNITE vrátiť nabíjací kábel azatvoriť kryt otočením západky doprava.
POZNÁMKA: ÚLOŽNÁ PRIEHRADKA NA NABÍJACÍ KÁBEL MUSÍ BYŤ PRED ZAČIATKOM HRY PEVNE
UZAVRETÁ, ABY SA ZABEZPEČILO VODOTESNÉ UZATVORENIE.
PRIPOJENIE OVLÁDAČA
1. Zapnite vozidlo apoložte ho na rovný povrch.
2.Ovládač udržujte vblízkosti vozidla, stlačte tlačidlo napájania apočkajte, kým indikátor napájania neprestane blikať.
3. Môžete začať jazdiť.
4. Riadenie ovládajte pomocou diaľkového ovládača.
OVLÁDAČ SA NESPOJIL
POZNÁMKA: Ak sa vaše vozidlo na prvý raz nespojí sovládačom, vypnite vozidlo aj ovládač azopakujte pokyny
v časti PRIPOJENIE OVLÁDAČA.
JAZDA NA VODE
POZNÁMKA: Pred jazdou na vode SA PRESVEDČTE, ŽE PRIEHRADKA NA ULOŽENIE NABÍJACIEHO KÁBLA JE
PEVNE UZAVRETÁ. Jazda na vode si nevyžaduje žiadnu dodatočnú prípravu.
Neodporúča sa úplne ponoriť vozidlo do vody.
VLOŽENIE FIGÚRKY BATMAN™
1. Otočte uvoľňovaciu západku v smere hodinových ručičiek.
2. Otvorte kabínu vozidla Batmobile™ .
3. Vložte figúrku Batman™ do vozidla Batmobile™.
4. Zatvorte kabínu vozidla Batmobile™.
5. Uzamknite kabínu otočením uvoľňovacej západky proti smeru hodinových ručičiek.
MIMO DOSAHU/TAKMER VYBITÁ BATÉRIA
1. Ak sa s vozidlom blížite khranici dosahu, ovládač začne pípať.
2. Navádzajte vozidlo smerom k sebe až kým neprestane pípať.
3. Ak pípanie pokračuje, znamená to, že batéria je takmer vybitá.
4. Vráťte sa aihneď vozidlo úplne nabite.
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť spôsobený silným
elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite apotom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví
normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto askúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte
batérie, keďže slabé batérie nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia: – Keď je vypínač vZAPNUTEJ polohe, ruky, vlasy avoľné oblečenie držte v bezpečnej
vzdialenosti od motora/kolies. – Keď hračku nepoužívate, vyberte znej batérie. – Pri hre sa odporúča dozor rodiča. –
Hračku majte na dohľad, aby ste ju mohli stále sledovať. – Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, odporúčajú sa nové
alkalické batérie. - Pri používaní produktu sa používatelia musia prísne riadiť pokynmi v príručke. Poznámka: Pri
inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. V prostredí s elektrostatickým nábojom môže byť
narušená funkčnosť hračky amôže byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, z ovládača vždy vyberte batérie. Hračku jemne utrite
čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte do vody. Môžu sa poškodiť
elektronické súčasti.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať
dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z
hračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie
rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do
ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne typy batérií (t.j.
alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu
výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred
nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
ŠPECIÁLNE POKYNY TÝKAJÚCE SA BATÉRIE LiFe: Batériu nikdy nenabíjajte bez dozoru. – Batérie nabíjajte v
izolovanej oblasti. Uchovávajte mimo horľavých materiálov. – Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu. Batérie by
mohli vybuchnúť, prehriať sa alebo vznietiť. – Batérie nerozoberajte, neupravujte, nezohrievajte ani nespôsobujte na nich
skrat. Nedávajte ich do ohňa ani ich nenechávajte na horúcich miestach. – Zabráňte pádu alebo silným nárazom. –
Dbajte na to, aby batérie nezvlhli. – Batérie nabíjajte len pomocou určenej nabíjačky na batérie Spin Master™. – Batérie
používajte len vzariadení určenom spoločnosťou Spin Master™. – Pozorne si prečítajte príručku spokynmi abatérie
používajte správne. – Vnepravdepodobnom prípade vytečenia alebo výbuchu haste batériu pieskom alebo chemickým
hasiacim prístrojom. – Batérie sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať.
POKYNY NA VYBRATIE BATÉRIE ZPRODUKTU: Interná batéria sa inštaluje vo výrobe anie je možné ju vymeniť.
Rozobratie produktu a odstránenie batérie musí vykonať dospelá osoba. Pri demontáži výrobok neprepichujte,
nezarezávajte doň, netrhajte ho, nevyvíjajte naň prílišný tlak ani ho nedeformujte. Ubezpečte sa, že je výrobok vypnutý
anásledne pomocou skrutkovača vyskrutkujte všetky skrutky. Oddeľte polovice trupu výrobku, aby ste mali prístup k
internej elektronike. Keď vidíte celú batériu, pomocou nožníc odstrihnite jeden zkáblov batérie aodstrihnutý kábel ihneď
obtočte páskou, aby ste ho izolovali. Postup opakujte, kým neodstrihnete anezaizolujete všetky káble, aby bola batéria
voľná. Batériu zlikvidujte vsúlade smiestnymi predpismi na recykláciu alikvidáciu batérií.
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE DOSPELÝCH: Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená zástrčka, kryt alebo iné časti.
Vprípade akéhokoľvek poškodenia sa hračka nesmie používať snabíjačkou, kým sa poškodenie neopraví.