Máquina de lavar/secar 3TW9104B pt Manual de instruções e Instruções de instalação
A sua nova máquina de lavar/ secar Regras de apresentação Optou por uma máquina de lavar/secar da marca Balay. Esta combinação de símbolo e palavra de sinalização faz referência a uma situação potencialmente perigosa. A não observância pode levar à morte ou causar ferimentos. Por favor, consagre alguns minutos para ler este manual e conheça as vantagens da sua máquina de lavar/secar.
pt Índice ptManualdeinstruçõeseInstruçõesdeinstal ção 8 Utilização pretendida. . . . . . . . . .4 ( Instruções de segurança . . . . . .5 Crianças/pessoas/animais . Instalação . . . . . . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . Limpeza/manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 ..6 ..9 . 11 C Detergentes e produtos de conservação . . . . . . . . . . . . . . . 29 Recomendação de detergente . . . . .29 P Visão geral de programas . . . .
pt Utilização pretendida 2 Limpeza e manutenção . . . . . . 44 Estrutura da máquina/Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Descalcificação . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Esvaziar a gaveta para detergente, limpar a gaveta para detergente e o respetivo alojamento . . . . . . . . . . . . 45 Bomba de escoamento está bloqueada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 A mangueira de escoamento no sifão está bloqueada . . . . . .
Instruções de segurança ( Instruções de segurança As seguintes informações de segurança e advertências são disponibilizadas para protegêlo contra ferimentos e evitar danos materiais no meio envolvente. No entanto, é importante adotar as precauções necessárias e agir com cuidado durante a instalação, manutenção, limpeza e operação do aparelho.
pt Instruções de segurança : Aviso Risco de asfixia! As crianças podem ficar presas na embalagem/película de plástico ou componentes da embalagem, caso lhes seja permitido brincar com eles, ou podem puxá-los sobre as suas cabeças e sufocar. Mantenha a embalagem, a película de plástico e os componentes da embalagem afastados das crianças. Instalação : Aviso Risco de choque elétrico/ incêndio/danos materiais/ danos no aparelho! A instalação incorreta do aparelho pode revelar-se perigosa.
Instruções de segurança ■ ■ A ficha de rede está sempre livremente acessível. Se isto não for possível, por forma a cumprir os regulamentos de segurança pertinentes, tem de ser instalado um interruptor (de corte de corrente bipolar) na instalação fixa, em conformidade com os regulamentos de instalações elétricas. Se utilizar um disjuntor de corrente residual, utilize apenas um que possua a seguinte marca: z.
pt Instruções de segurança : Aviso Risco de ferimentos! ■ O aparelho é muito pesado. Levantar o aparelho pode resultar em ferimentos. Não levante o aparelho por si mesmo. Risco deO ferimentos! ■ aparelho tem arestas vivas nas quais pode cortar as mãos. Não pegue no aparelho pelas suas arestas vivas. Use luvas de proteção para levantar o aparelho.
Instruções de segurança ■ Para efetuar o transporte, o aparelho é fixo com dispositivos de bloqueio para transporte. Se os dispositivos de bloqueio para transporte não forem removidos antes do funcionamento do aparelho, tal pode resultar em danos no aparelho. É importante que todos os dispositivos de bloqueio para transporte sejam removidos por completo antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Certifiquese de que guarda estes dispositivos de bloqueio para transporte separadamente.
pt Instruções de segurança : Aviso Risco de incêndio/danos materiais/danos no aparelho! Se um programa terminar antes da conclusão do ciclo de secagem, tal impede que a roupa arrefeça o suficiente e pode causar a inflamação da roupa, podendo resultar em danos materiais ou danos no aparelho. ■ ■ Durante a última parte do ciclo de secagem, a roupa presente no tambor não é aquecida (ciclo de arrefecimento). Isto visa assegurar que a roupa é mantida a uma temperatura à qual não fica danificada.
Instruções de segurança : Aviso Irritação ocular/da pele! Detergente e produtos de conservação podem espalharse, caso a gaveta para detergente seja aberta enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Lave minuciosamente os olhos/a pele, caso entre(m) em contacto com detergentes ou produtos de conservação. Se os ingerir acidentalmente, consulte um médico.
pt ■ ■ Instruções de segurança Reparações ou quaisquer outros trabalhos no aparelho só podem ser realizados pela nossa Assistência técnica ou por um eletricista. O mesmo se aplica à substituição do cabo de alimentação (se necessário). É possível encomendar cabos de alimentação de substituição junto da nossa Assistência técnica. : Aviso Risco de intoxicação! Fumos tóxicos podem ser libertados por agentes de limpeza que contenham solventes, como, p. ex., solventes de limpeza.
Proteção ambiental 7 Proteção ambiental ■ Embalagem/aparelho usado Proteçãambientl ) A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados (resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos - REEE). Esta diretriz determina o enquadramento aplicável à devolução e reciclagem de aparelhos usados em toda a UE.
pt Posicionamento e ligação 5 Posicionamento e ligação A B Equipamento fornecido Posicnametoligação Conselho: Verifique se o aparelho apresenta danos de transporte. Nunca utilize um aparelho danificado. Caso tenha alguma reclamação, contacte o revendedor ao qual adquiriu o aparelho ou a nossa Assistência técnica.
Posicionamento e ligação pt Instruções de segurança Superfície de instalação : Aviso Conselho: O aparelho tem de estar alinhado de forma estável, para que não se desloque. ■ A superfície de instalação deve estar firme e nivelada. ■ Chãos/revestimentos do chão moles não são adequados. Risco de ferimentos! ■ O aparelho é muito pesado. Tenha cuidado ao levantar/ transportar o aparelho. ■ Quando o aparelho é levantado pelas suas peças salientes (p. ex.
pt Posicionamento e ligação Remover os bloqueios para transporte Atenção! Danos no aparelho ■ Para efetuar o transporte, o aparelho é fixo com bloqueios para transporte. Se os bloqueios para transporte não forem removidos, o aparelho pode ficar danificado durante o funcionamento. Antes de usar o aparelho pela primeira vez, certifique-se de que remove completamente os quatro bloqueios para transporte. Guarde os bloqueios num local seguro.
Posicionamento e ligação 4. Bloqueie firmemente as coberturas, pressionando os ganchos de engate. pt 3. Desaperte e remova todos os parafusos no suporte para transporte horizontal. 7 Remover os montantes de suporte 4. Remova o suporte para transporte. 1. Desaparafuse e remova todos os parafusos nos suportes para transporte verticais. 7 Mangueiras e cabos Ligação do lado esquerdo 2. Remova os suportes para transporte.
pt Posicionamento e ligação Observe o seguinte ao ligar o aparelho: Ligação do lado direito # ( 0 8 @ ~ 85 cm ~ 195 cm ~ 135 cm 60 cm ~ 100 cm Conselho: Os seguintes estão disponíveis em revendedores especializados/no serviço de pósvenda: ■ Uma extensão para Aqua-Stop ou mangueira de abastecimento de água fria (aprox. 2,50 m); n.º de encomenda. WZ10131 ■ Uma mangueira de abastecimento mais comprida (aprox. 2,20 m) para modelo standard.
Posicionamento e ligação – Modelo: AquaSecure pt Saída de água : Aviso Risco de escaldadela! Se estiver a lavar a altas temperaturas, existe risco de escaldadela, caso entre em contacto com a água quente (p. ex., ao escoar água quente para um lavatório). Não toque na água quente. – Modelo: Aqua-Stop Conselho: Conecte também um filtro de água externo (dependente do modelo) entre a mangueira de abastecimento de água e a torneira. O filtro filtra partículas de sujidade da água.
pt Posicionamento e ligação Ligação ■ Escoamento para um sifão O ponto de ligação deve ser protegido com uma braçadeira, ∅ 24–40 mm (comércio especializado). ■ Escoamento para um lavatório Fixe a mangueira de drenagem contra escorregamento.
Posicionamento e ligação Ligação elétrica : Aviso Risco de morte! Há risco de choque elétrico, caso toque em componentes ligados. ■ Nunca toque nem segure a ficha com as mãos molhadas. ■ Retire o cabo de alimentação sempre pela ficha e nunca pelo cabo, pois isso pode danificá-lo. Observe a seguinte informação e certifique-se de que: Conselhos A tensão de rede e a tensão indicada no aparelho (placa de características) são iguais.
pt Posicionamento e ligação Transporte 2. Insira as quatro mangas. p. ex., ao mudar de casa Trabalhos preparatórios: 1. Feche a torneira da água. 2. Reduza a pressão da água na mangueira de abastecimento. ~ Página 47 3. Escoe a água residual. ~ Página 46 4. Desligue o aparelho da rede elétrica. 5. Remova as mangueiras. 6. Esvazie os dispensadores.
Posicionamento e ligação pt Antes de voltar a ligar o aparelho: Conselhos ■ Os montantes de suporte têm de ser removidos. ~ "Remover os montantes de suporte" na página 17 ■ Os suportes de transporte têm de ser removidos. ~ "Remover os bloqueios para transporte" na página 16 ■ Deite aprox. 1 litro de água no Dispensador II, selecione o programa - e inicie. Isto impedirá que o detergente flua diretamente para o escoamento durante a próxima lavagem.
Familiarizar-se com o aparelho pt * Familiarizar-se com o aparelho Aparelho mFail ariz-secomaprelho # ( 0 8 @ 24 Gaveta para detergente Painel de comandos Porta do tambor Tampa de serviço
Familiarizar-se com o aparelho pt Painel de comandos # ( 0 8 @ As regulações padrão do programa podem ser alteradas. Visão geral de todas as regulações padrão do programa ~ Página 36 As regulações adicionais do programa podem ser selecionadas. Visão geral de todas as regulações adicionais do programa ~ Página 37 Botão 4 (Inicio/Pausa) para iniciar, interromper (p. ex., acrescentar roupa) e cancelar um programa.
Familiarizar-se com o aparelho pt Painel de indicações Regulações adicionais do programa Regulações padrão do programa Indicação Regulação Descrição e - 90° Temperatura que pode ser definida em °C e = frio Temperatura Regulação #/~/ƒ Opc.secar //1/*/" Anti manchas + Prelav. + ƒ Menos ƒ ÿ + rápido '1400* Centrif. 3 2:30* Tempo restante do programa O tempo restante do programa depende da seleção do programa em h:min (horas:minutos) 0,5 - 24 h Progr.
Roupa Z Roupa Preparar a roupa para lavar Roupa Proteger a sua roupa e o seu aparelho Atenção! Danos no aparelho/nos tecidos Objetos estranhos (p. ex., moedas, clipes, agulhas, pregos) podem danificar a roupa ou componentes do aparelho. Observe as seguintes instruções quando estiver a preparar a sua roupa: ■ Siga sempre as instruções do fabricante ao dosear todos os detergentes, assim como auxiliares, produtos de conservação e agentes de limpeza. ■ Não exceda a carga máxima.
Roupa pt ■ Símbolos nas etiquetas de conservação M N O W Ž Adequado para um processo de lavagem normal; p. ex., programa Algodão É necessário um processo de lavagem delicado; p. ex., programa Sintéticos É necessário um processo de lavagem especialmente delicado; p. ex., programa Delicados Adequado para lavagem à mão; p. ex., programa & Lã Não lavar na máquina.
Detergentes e produtos de conservação C Detergentes e produtos de conservação Pode proteger o seu aparelho e a sua roupa através da seleção e utilização dos detergentes e produtos de conservação corretos. Pode utilizar todos os detergentes e produtos de conservação que são adequados para o seu aparelho. Detrgnesprodutseconrvaçã Conselho: Leia as informações de segurança ~ Página 5 para se certificar de que utiliza o aparelho em segurança.
pt Visão geral dos programas P Visão geral de programas Programa selecionável Visãogeraldosprgams Programa/Tipo de roupa Opções/Informação Nome do programa Carga máx. para lavagem/ Breve explicação do programa e para quais tecidos este é apro- Carga máx. para secagem priado. Carga máx.
Visão geral dos programas Programa/Tipo de roupa Opções/Informação Eco 40-60 Adequado para a lavagem de tecidos de algodão, de linho e mistos com sujidade normal, e secagem para serem imediatamente guardados num armário. Conselhos ■ Os tecidos, que são laváveis de 40 °C 9 a 60 °C : com base no símbolo de roupa, podem ser lavados em conjunto no mesmo ciclo. ■ O desempenho de lavagem corresponde à classe de desempenho de lavagem mais elevada possível, conforme definido pelas normas legais.
pt Visão geral dos programas Programa/Tipo de roupa Opções/Informação Higiene Um programa inovador, pré-tratamento de roupa seca por ar quente circulante (até 65 °C) para responder a requisitos de higiene adicionais, seguido de um ciclo de lavagem a baixa temperatura. Tanto tem um efeito higiénico como trata os tecidos com cuidado. Adequado para a maioria da roupa não delicada. 4,0 kg/2,5 kg e - 30 °C 400 - 1400 rpm Anti manchas, Prelav. +, Menos ƒ, + rápido Opc.
Visão geral dos programas Programa/Tipo de roupa pt Opções/Informação Delicados 2,0 kg/Para tecidos laváveis, delicados, p. ex. de seda, cetim, fibras sin- e - 40 °C téticas ou mistos (p. ex. blusas de seda, lenços de seda). ' - 800 rpm Anti manchas, Prelav. +, Menos ƒ Opc.secar possível Vapor Programa de eliminação de odores e de redução de vincos, adequado para fatos de lã, linho, etc., que não necessitam de lavagem frequente.
pt Visão geral dos programas Programa/Tipo de roupa Opções/Informação Secar delicado Programa de secagem delicada individual para secar roupa a temperaturas mais baixas, - selecionando # para obter um resultado automático de roupa seca para guardar +, - selecionando ~ para obter um resultado automático de roupa seca para guardar, - selecionando ƒ para obter um resultado automático de roupa seca para engomar.
Visão geral dos programas pt Tabela de secagem Tempo de secagem estimado (min) Programa de secagem recomendado Secar intensivo Secar delicado ± ± ± ± ± ± Carga para ƒ (Seca secagem (kg) para engomar) ~ (Seca para guardar) # (Seca para guardar+) 1,0-2,0 45-60 50-80 65-100 2,0-4,0 60-90 80-140 100-160 4,0-6,0 90-140 140-200 160-270 0,5-1,5 35-45 50-70 65-100 1,5-2,5 45-55 70-100 100-125 A tabela do tempo de secagem é apenas para referência.
pt Regulações padrão do programa 0 Regulações padrão do programa Pode alterar as regulações padrão para os programas selecionados. As regulações podem ser alteradas, mesmo durante o funcionamento do programa selecionado. Os efeitos dependem do progresso do programa. Regulaçõspdrãopgram Temperatura Antes e depois do início do programa, pode alterar a regulação da temperatura, dependendo da fase em que o programa se encontra, ajustando a temperatura desejada no visor.
Regulações adicionais do programa \ Regulações adicionais do programa Conselho: Poderá encontrar possíveis regulações adicionais dos programas na visão geral; estas diferem em função do modelo. Regulaçõsdiconasdprogam Selecionando regulações de programa adicionais, pode adaptar melhor o processo de lavagem/secagem às suas peças de roupa. As regulações podem ser selecionadas ou desselecionadas em função do progresso do programa. As luzes indicadoras do botão acendem se estiver ativada uma regulação.
pt Utilizar o aparelho 4. Inicie o programa. O aparelho ajusta a temperatura média de lavagem, o movimento do tambor e o tempo de imersão ao tipo de nódoa específico. Água quente ou fria, lavagem delicada ou intensiva e imersão longa ou curta asseguram que o programa de lavagem está especificamente adaptado a cada tipo de nódoa. Isto assegura que as nódoas são tratadas da melhor forma possível. Prelav. + Pré-lavagem para roupa muito suja. Toque em Prelav. + para ativar ou desativar.
Utilizar o aparelho Selecionar o programa/ligar o aparelho Conselho: Se tiver ativado o bloqueio de segurança para crianças, deve desativá-lo antes de selecionar um programa. Selecione o programa pretendido com o seletor de programas. É possível rodar o seletor de programas em qualquer direção. O aparelho é ligado. As regulações padrão do programa do programa selecionado surgem alternadamente no painel de indicação: ■ A carga máxima e ■ a duração do programa e ■ ...
pt Utilizar o aparelho Encher os dispensadores 1. Retire a gaveta para detergente. : Aviso Irritação ocular/da pele! Detergente e produtos de conservação podem espalhar-se, se a gaveta para detergente seja aberta enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Abra a gaveta com cuidado. Lave muito bem os olhos ou a pele caso entrem em contacto com o detergente/produtos de conservação. Se os ingerir acidentalmente, consulte um médico. 2. Coloque detergente e/ou produto de limpeza.
Utilizar o aparelho 3. Insira novamente a gaveta. Conselho: Não utilize o auxiliar de medição para detergentes em gel e detergente em pó, nem para programas com pré-tratamento ou quando estiver selecionado o tempo "Termina em". pt Conselho: Quando o programa termina, é exibido “Ÿš. A porta é destrancada. O símbolo ! permanece aceso para o lembrar de desativar o fecho de segurança para crianças.
pt Utilizar o aparelho Alterar o programa Caso tenha iniciado o programa errado por engano, pode alterar o programa do seguinte modo: 1. Toque no botão 4 (Inicio/Pausa). 2. Selecione outro programa. 3. E toque novamente no botão 4 (Inicio/Pausa). O novo programa começa do início. Conselho: Se a secagem estiver ativada, depois de tocar no botão 4 (Inicio/Pausa), quando •©£ é exibido, aguarde que o aparelho funcione para arrefecer a roupa até •©£ desaparecer, depois selecione outro programa.
Regulações do aparelho ■ ■ Deixe a porta e a gaveta para detergente abertas, para que a água residual eventualmente presente possa evaporar. Aguarde sempre pelo fim do programa, pois o aparelho pode ainda estar bloqueado. Em seguida, ligue o aparelho e aguarde que ele desbloqueie. Alterar o volume e a informação sobre os cuidados a ter com o tambor Utilize o botão Progr.diferida para alterar as seguintes regulações nas posições correspondentes do seletor de programas: ■ 2: O volume do sinal sonoro.
pt Limpeza e manutenção 2 Limpeza e manutenção :Aviso Limpeza nuteção Risco de morte! Há risco de choque elétrico, caso toque em componentes ligados. Rode o seletor de programas para Û (O). Retire a ficha da tomada. Atenção! Perigo de incêndio e explosão! Vapores tóxicos podem ser produzidos por agentes de limpeza que contenham solventes, como, p. ex., solventes de limpeza. Não utilize agentes de limpeza que contenham solventes.
Limpeza e manutenção Esvaziar a gaveta para detergente, limpar a gaveta para detergente e o respetivo alojamento pt 3. Limpe o dispensador de detergente e o dispositivo com água e uma escova, e seque-os. Limpe também o interior da caixa. Se o aparelho apresentar resíduos de detergente ou amaciador: 1. Retire a gaveta para detergente. Pressione o dispositivo para baixo e remova totalmente a gaveta. 4. Coloque o dispositivo e fixe-o (empurre o cilindro para o pino guia). 2.
pt Limpeza e manutenção Bomba de escoamento está bloqueada Conselho: Feche a torneira da água para evitar a entrada de mais água e assegurar que a água é drenada através da bomba. : Aviso Risco de escaldadela! Ao lavar a altas temperaturas, a água fica muito quente. Se entrar em contacto com a água quente, pode ficar escaldado. Primeiro, deixe a água arrefecer. 1. Rode o seletor de programas para Û (O). Retire a ficha da tomada. 2. Abra a tampa de serviço. 3.
Limpeza e manutenção A mangueira de escoamento no sifão está bloqueada 1. Rode o seletor de programas para Û (O). Retire a ficha da tomada. 2. Solte a braçadeira da mangueira. Remova com cuidado a mangueira de escoamento; pode sair água residual. 3. Limpe a mangueira de escoamento e o elemento de ligação do sifão. pt Limpar os filtros: 1. Desconecte a mangueira da parte de trás do aparelho. 2. Use um alicate para remover o filtro. 4.
Falhas e o que fazer para eliminá-las pt 3 Falhas e o que fazer para eliminá-las Desbloqueio de emergência lFahseoqufazerpaelimná-las P. ex., falha de corrente ou em caso de perda de potência O programa continua quando a alimentação elétrica for restaurada. Atenção! Danos causados pela água! A saída de água pode causar danos. Não abra a porta, caso consiga ver água através do óculo. 1. Rode o seletor de programas para Û (O). Retire a ficha da tomada. 2. Abra a tampa de serviço.
Falhas e o que fazer para eliminá-las Display Causa/Solução . ■ ■ pt Pisca (sem abastecimento de água): a torneira está aberta? O filtro no abastecimento de água está bloqueado? ~ "O filtro na entrada de água está bloqueado" na página 47 A mangueira de abastecimento está dobrada ou presa? Acende (baixa pressão de água): apenas para fins informativos. Isto não afeta o progresso do programa. A duração do programa é alargada. ! acende O fecho de segurança para crianças está ativado – desative-o.
pt Falhas e o que fazer para eliminá-las Falhas e o que fazer para eliminá-las. Avarias Está a sair água do aparelho. Não é possível abrir a porta. Causa/Solução ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ O aparelho não está a encher com água. O detergente não está a ser distribuído. ■ ■ ■ ■ O programa não arranca. ■ ■ ■ ■ Fixe a mangueira de escoamento corretamente ou substitua-a. Aperte a união roscada na mangueira de abastecimento. ~~~ (Sem centr. final = sem escoamento final) está ativado (dependendo do modelo).
Falhas e o que fazer para eliminá-las Avarias Causa/Solução A água não escoa. ■ ■ ■ ■ ■ ■ pt O tubo de escoamento ou mangueira de escoamento de água está bloqueada(o). Limpe o tubo de escoamento e a mangueira de escoamento de água. O tubo de escoamento ou mangueira de escoamento de água está entalado(a) ou preso(a). Certifique-se de que o tubo de escoamento e a mangueira de escoamento de água não estão dobrados ou presos.
pt Falhas e o que fazer para eliminá-las Avarias O resultado de centrifugação não é satisfatório. Roupa molhada/demasiado húmida. Causa/Solução ■ ■ ■ ■ Não é uma avaria – o sistema de deteção de carga desequilibrada interrompeu o ciclo de centrifugação, pois a roupa está distribuída de forma desigual. Distribua peças de roupa grandes e pequenas pelo tambor.
Falhas e o que fazer para eliminá-las Avarias Duração da secagem prolongada. Causa/Solução ■ ■ ■ O programa de secagem não arranca. Enrugamento. ■ ■ ■ ■ O resultado de secagem é insatisfatório (a roupa não está suficientemente seca). pt ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Execute o programa Algodão e (frio) para remover os fios acumulados no tambor da máquina durante a fase de secagem. Se a temperatura ambiente for superior a 30 °C, tal pode prolongar o tempo de secagem.
pt Serviço de assistência ao cliente 4 Serviço de assistência ao cliente Se tiver alguma dúvida sobre a utilização, não conseguir resolver avarias no aparelho ou se for necessário reparar o aparelho, contacte o Serviço de assistência ao cliente. É possível resolver você mesmo muitos dos problemas através da consulta das informações sobre a eliminação de avarias neste manual de instruções ou no nosso Web site.
Serviço de assistência ao cliente pt Número de produto (E-Nr.) e número de produção (FD) Pode encontrar o número do produto (E-Nr.) e o número de produção (fd) na placa de características do aparelho. Dependendo do modelo, a placa de características está localizada: ■ No interior da porta ■ No interior da aba de manutenção. ■ Na zona traseira do aparelho. Tome nota das informações do seu aparelho e do número de telefone do Serviço de assistência ao cliente para situações futuras.
pt Valores de consumo [ Valores de consumo A seguinte informação é fornecida de acordo com o Regulamento de conceção ecológica da UE.Os valores fornecidos para programas diferentes dos Eco 40-60 são apenas indicativos e foram determinados de acordo com a norma EN60456 e EN62512 aplicável. A função de dosagem automática foi desativada para este fim. Nota sobre o teste de comparação: desative a função de dosagem automática, a menos que esta função seja o sujeito do teste.
Dados técnicos J Dados técnicos Dimensões: 84,8 cm x 59,8 cm x 59,0 cm (altura x largura x profundidade) Peso: 80 kg Ligação à rede elétrica: Tensão nominal 220-240 V, 50 Hz Proteção mínima da instalação (c)10 A Potência nominal 1900-2300 W Pressão da água: 100–1000 kPa (1–10 bar) Dadostécnios pt r Garantia Aqua-Stop Apenas para aparelhos com AquaStop Garnti Aqua-Stop Para além dos direitos de garantia perante o fornecedor com base no acordo de compra e na nossa garantia do aparelho, haverá direito a i
6
6
Aconselhamento e pedido de reparação em caso de anomalias PT 21 4250 740 *9001548112* Os dados de contacto de todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo. NIF: A-28893550 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za) 50197 Zaragoza, SPAIN www.balay.