OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES BAi911LP NEUTRAL FLOATING / NEUTRAL DE FLOTACIÓN TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO Important Safety Instructions.................................................3-4 Instrucciones de seguridad importantes...............................3-4 Specific Safety Rules................................................................5 Reglas de seguridad específicas...................................
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
Fig. 2 Fig. 4 C Fig. 5 PROPANE CYLINDER WITH “GROWING” BUBBLES CILINDRO DE GAS PROPANO CON “FORMACIÓN DE BURBUJAS” B A A - Funnel (embudo) B - Oil cap/dipstick (tapa de r elleno de aceite/varilla medidora de aceite) C - Engine side cover (cobertura lateral del motor) Fig. 3 B Fig. 6 A B C A A - 1 lb.
Fig. 7 Fig. 10 Fig. 12 A B A A A - Regulator (regulador) B - Propane hose adaptor (adaptador para manguera de propano) A - Primer button (botón de encendido) Fig. 8 Fig. 13 Fig. 11 A C B A - Cylinder valve (válvula del cilindro) B - Coupling nut (tuerca de acoplamiento) B - Nipple (conexión) A - Engine stop switch (interruptor de apagado del motor) A A - Starter grip and rope (mango del arrancador y cuerda) Fig.
Fig. 16 Fig. 14 Fig. 18 D A C B A - Engine cover (cobertura de motor) B - Screws (tornillos) A B Fig. 15 B A - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/ varilla m edidora de aceite) B - Container (recipiente) Fig.
LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance. Exhaust (CO) Direct exhaust AWAY from all windows, doors, and vents. KEEP AT LEAST 20 FT. AWAY CO Detector in Living Areas Only use OUTSIDE and FAR AWAY from windows, doors, and vents.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO. N ever use a generator inside homes, garages, crawlspaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Generators vibrate in normal use. During and after the use of the generator, inspect the generator as well as extension cords and power supply cords connected to it for damage resulting from vibration. Have damaged items repaired or replaced as necessary. Do not use plugs or cords that show signs of damage such as broken or cracked insulation or damaged blades.
SPECIFIC SAFETY RULES DANGER: Never disconnect the propane cylinder when unit is running. Shut off engine and allow the unit to cool at least five minutes. WARNING: When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a qualified electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFPA 70, National Electrical Code.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time gal Gallon Volume qt Quart Volume SAFETY LABELS The information below can be found on the generator.
SYMBOLS ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first operating the generator. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always register between the hatched areas on the dipstick. The unit is equipped with a sensor which will automatically shut off the engine if the lubricant level falls below a safe limit. GROUNDING WARNING This generator does not include a ground rod or copper wire. Call a qualified electrician for local grounding requirements.
SYMBOLS PROPANE USE WARNINGS The operator’s manual contains important information regarding the safe use and assembly of this generator. Read a nd follow all warnings and instructions. For outdoor use only. If stored indoors, detach and leave propane cylinder o utdoors. Turn off propane gas supply at cylinder when generator is not in use. Flammable gas under pressure. Leaking propane gas may cause a fire or explosion if ignited.
ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Current in Amperes At 120V At 240V 2.5 300 5 Maximum Allowable Cord Length #8 Wire #10 Wire #12 Wire #14 Wire #16 Wire 600 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft. 600 1200 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft. 7.
ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the continuous (running) watts of these items. This is the amount of power the generator must produce to keep the items running. See the wattage reference chart at right. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE GENERATOR Engine Type.............................. 40cc Overhead Valve (OHV) Rated Voltage......................................................... 120V AC Spark Plug.............................TORCH CMR6A or equivalent Rated Amps........................................................... 5.83A AC Engine Lubricant Volume............................................10 oz. Rated Output*............................................................
ASSEMBLY UNPACKING PACKING LIST (continued) This product has been shipped completely assembled. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Funnel Spark Plug Wrench Hose Adaptor T25 Torx screwdriver Operator’s Manual WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged.
OPERATION NOTICE: The spark arrestor on this product has not been evaluated by the USDA Forest Service and cannot be used on U.S. forest lands. In addition, product users must comply with Federal, State, and local fire prevention regulations. Check with appropriate authorities. Contact customer service or a qualified service center to purchase a replacement spark arrestor. NOTICE: Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps, etc.
OPERATION INSTALLING AND TESTING A 1 LB. PROPANE CYLINDER See Figures 3 - 4 A 1 lb. propane cylinder (not included) must be connected to the generator before it can be leak tested. The cylinder installs in only one position to help prevent it from crossthreading into the regulator. To connect: Remove the cylinder cap. Place a propane cylinder into the opening as shown, making sure the cylinder is lying flat in the cradle and the threaded outlet is seated in the regulator.
OPERATION WARNING: To avoid serious personal injury, always check for gas leaks any time the propane cylinder is disconnected and then reconnected. After installing a 20 lb. propane cylinder, check for leaks at both the generator and cylinder connection before use. Make sure the propane hose adaptor is properly connected to the generator and the propane cylinder. Turn handwheel counterclockwise to open the cylinder valve. NOTE: If you hear a rushing sound, immediately turn off the cylinder valve.
MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any qualified repair establishment or individual with original or equivalent parts. Warranty and recall repairs must be performed by an authorized service center; please contact customer service for assistance. WARNING: Before inspecting, cleaning or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug.
MAINTENANCE SPARK PLUG REPLACEMENT SPARK ARRESTOR See Figure 17. The spark plug must be properly gapped and free of deposits in order to ensure proper engine operation. To check: n Use the included Torx screwdriver to remove the screw securing the engine top cover. Remove cover and set aside. n Remove the spark plug cap. n Clean any dirt from around base of spark plug. n Remove spark plug using spark plug wrench. n Inspect spark plug for damage, and clean with a wire brush before reinstalling.
MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Remove the 1 lb. propane cylinder or fully close the 20 lb. propane cylinder valve, then disconnect the propane hose adaptor. 2 months to 1 year Remove the 1 lb. propane cylinder or fully close the 20 lb. propane cylinder valve, then disconnect the propane hose adaptor. 1 year or more Remove the 1 lb.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Engine will not start. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lubricant level is low. Engine is equipped with Low Oil Shutoff. If engine lubricant level is low, it must be filled before unit will start. Check engine lubricant level and fill, if necessary. Spark plug faulty, fouled, or improperly gapped. Replace spark plug. Propane cylinder is empty. Replace 1 lb. or refill or replace 20 lb. propane cylinder.
UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA * Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co). Las condiciones particulares de su casa o del viento puede requerir una distancia adicional.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, está respirando CO. Pero incluso si no puede oler los gases de escape, es posible que esté respirando CO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No utilice este generador cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza móvil y superficie caliente de la unidad. No toque cables ni receptáculos desprovistos de aislamiento. No utilice el generador con cordones de corriente gastados, deshilachados, pelados o dañados de cualquier forma.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PELIGRO: Nunca retire el cilindro de gas propano mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. ADVERTENCIA: Cuando este generador se utiliza para abastecer el sistema de cableado de un edificio: un electricista calificado debe instalar el generador, que debe conectarse a un interruptor de transferencia como un sistema derivado independiente, de conformidad con el Reglamento Nacional de Electricidad (NFPA 70).
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones graves o mortales. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLOS ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad está equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de seguridad.
SÍMBOLOS ADVERTENCIAS DE USO DE GAS PROPANO El manual del operador contiene información importante sobre el uso y ensamblamiento seguro de este generador. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones. Para utilizar al aire libre solamente. Si guarda el aparato en un espacio c errado, retire el cilindrio de propano y déjelo en el exterior. Apague el suministro de propano líquido en e l c i l i n d ro c u a n d o e l generador no esté en uso. Gas inflamable bajo presión.
ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo. Corriente en Carga en vatios Amperios A 120 V A 240 V Longitud máxima permitida del cordón Conduct. #10 Conduct. #12 Conduct. #14 Conduct. #16 2,5 300 600 Conduct.
ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la potencia continua (en marcha) en vatios de estos equipos. Esta es la cantidad de potencia que el generador debe producir para mantener en marcha los equipos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR GENERADOR Tipo de motor.................... 40 cc Válvula en la culata (OHV) Voltaje nominal..................................................... 120 V C.A Bujía..................................... TORCH CMR6A o equivalents Amperaje nominal............................................... 5,83 A C.A Volumen de aceite de motor......................... 0,30 l (10 onz.) Salida nominal*...........................................................
ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. Generador Lubricante de motor (SAE 10W 30) Embudo Llave para bujía Adaptador para manguera Destornillador Torx T25 Manual del operador ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada.
FUNCIONAMIENTO ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría causar lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta cubierta no viene colocada en el generador de fábrica. Los tornillos Torx necesarios para asegurar la cubierta están en una bolsa colocada en la cubierta lateral del motor. n Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y retírela. n Limpie la varilla de nivel, luego vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y asegúrela. n Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique el nivel de lubricante.
FUNCIONAMIENTO La “formación” de burbujas indica que hay una fuga. No use ni mueva el cilindro de gas propano. ¡Comuníquese con un proveedor de gas o con el departamento de bomberos! Si advierte o huele un escape de gas o escucha el silbido del cilindro de gas propano: • Aléjese del cilindro de gas propano. • No intente corregir el problema usted mismo. • Llame a su departamento de bomberos local.
FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE SEGURIDAD AL USAR UN CILINDRO DE GAS PROPANO COMO FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL GENERADOR APAGADO DEL MOTOR Vea la figura 12. Para detener el motor en condiciones de funcionamiento normales: Antes de abrir la válvula del cilindro de gas propano, compruebe que la tuerca de acoplamiento esté bien ajustada y realice una prueba de fugas como se describe previamente en este manual.
MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, con repuestos originales o equivalentes. Un centro de servicio autorizado deberá realizar las reparaciones y el retiro del producto que cubra la garantía; póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener ayuda.
MANTENIMIENTO anterior Especificaciones del producto de este manual o el manual del motor adjunto, si corresponde. n Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y asegúrela. n Vuelva a colocar la cubierta de drenaje de aceite y ajuste los tornillos. Vuelva a instalar la cobertura de motor. Apriete la perilla para asegurarla. NOTA: El lubricante usado debe desecharse en un sitio de desecho aprobado.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ALMACENAMIENTO ANTES DE GUARDARLO Menos de dos meses Quite el cilindro de propano de 0,5 kg (1 lb) o cierre la válvula del cilindro de propano de 9,1 kg (20 lb) por completo; luego, desconecte el adaptador para manguera de propano.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor no arranca. CAUSA POSIBLE Está bajo el nivel de lubricante. SOLUCIÓN El motor posee un apagado por poco aceite. Si el nivel del lubricante del motor es bajo, debe llenarse antes de que la unidad arranque. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario. Bujía defectuosa, sucia o con separación Reemplace la bujía. incorrecta. El cilindro de gas propano está vacío.
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA OWT Industries, Inc., garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca BAJA™ carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de OWT Industries, Inc.,, cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., warrants to the original retail purchaser that this Baja™ brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at OWT Industries, Inc.’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase. Two years if the product is used for personal, family or household use; 90 days, if used for any other purpose, such as commercial or rental.
NOTES / NOTAS 22
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES BAi911LP SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-866-340-3912 for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call, REPAIR PARTS The item, manufacturing, and serial numbers of this product are found on a plate or label attached to the housing. Please record these numbers in the spaces provided below. ITEM NO.